
# Copyright (c) 2000-2008 Synology Inc. All rights reserved.

[Country]
AD	=	"Andorra"
AE	=	"Emirados Árabes Unidos"
AF	=	"Afeganistão"
AG	=	"Antigua e Barbuda"
AI	=	"Anguilha"
AL	=	"Albânia"
AM	=	"Arménia"
AO	=	"Angola"
AQ	=	"Antártida"
AR	=	"Argentina"
AS	=	"Samoa Americana"
AT	=	"Áustria"
AU	=	"Austrália"
AW	=	"Aruba"
AX	=	"Ilha Åaland"
AZ	=	"Azerbeijão"
BA	=	"Bósnia Herzegovina"
BB	=	"Barbados"
BD	=	"Bangladeche"
BE	=	"Bélgica"
BF	=	"Burkina"
BG	=	"Bulgária"
BH	=	"Barém"
BI	=	"Burundi"
BJ	=	"Benim"
BL	=	"São Bartolomeu"
BM	=	"Bermuda"
BN	=	"Brunei"
BO	=	"Bolívia"
BQ	=	"Caraíbas Holandesas"
BR	=	"Brasil"
BS	=	"Baamas"
BT	=	"Butão"
BV	=	"Ilha Bouvet"
BW	=	"Botswana"
BY	=	"Bielorrússia"
BZ	=	"Belize"
CA	=	"Canadá"
CC	=	"Ilhas Cocos (Keeling)"
CD	=	"República Democrática do Congo"
CF	=	"República Centro-Africana"
CG	=	"República do Congo"
CH	=	"Suíça"
CI	=	"Costa do Marfim"
CK	=	"Ilhas Cook"
CL	=	"Chile"
CM	=	"Camarões"
CN	=	"China"
CO	=	"Colômbia"
CR	=	"Costa Rica"
CU	=	"Cuba"
CV	=	"Cabo Verde"
CW	=	"Curaçao"
CX	=	"Ilha do Natal"
CY	=	"Chipre"
CZ	=	"República Checa"
DE	=	"Alemanha"
DJ	=	"Djibouti"
DK	=	"Dinamarca"
DM	=	"Domínica"
DO	=	"República Dominicana"
DZ	=	"Argélia"
EC	=	"Equador"
EE	=	"Estónia"
EG	=	"Egipto"
EH	=	"Saara Ocidental"
ER	=	"Eritreia"
ES	=	"Espanha"
ET	=	"Etiópia"
FI	=	"Finlândia"
FJ	=	"Fiji"
FK	=	"Ilhas Falkland"
FM	=	"Estados Federados da Micronésia"
FO	=	"Ilhas Feroé"
FR	=	"França"
GA	=	"Gabão"
GB	=	"Grã-Bretanha (Reino Unido; Inglaterra)"
GD	=	"Granada"
GE	=	"Geórgia"
GF	=	"Guiana Francesa"
GG	=	"Guernsey"
GH	=	"Gana"
GI	=	"Gibraltar"
GL	=	"Gronelândia"
GM	=	"Gâmbia"
GN	=	"Guiné"
GP	=	"Guadalupe"
GQ	=	"Guiné Equatorial"
GR	=	"Grécia"
GS	=	"Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
GT	=	"Guatemala"
GU	=	"Guam"
GW	=	"Guiné-Bissau"
GY	=	"Guiana"
HK	=	"Hong Kong"
HM	=	"Ilha Heard e Ilhas McDonald"
HN	=	"Honduras"
HR	=	"Croácia"
HT	=	"Haiti"
HU	=	"Hungria"
ID	=	"Indonésia"
IE	=	"Irlanda"
IL	=	"Israel"
IM	=	"Ilha de Man"
IN	=	"Índia"
IO	=	"Território Britânico do Oceano Índico"
IQ	=	"Iraque"
IR	=	"Irão"
IS	=	"Islândia"
IT	=	"Itália"
JE	=	"Jersey"
JM	=	"Jamaica"
JO	=	"Jordânia"
JP	=	"Japão"
KE	=	"Quénia"
KG	=	"Quirguizistão"
KH	=	"Cambodja"
KI	=	"Quiribati"
KM	=	"Comoros"
KN	=	"São Cristóvão e Nevis"
KP	=	"Coreia do Norte"
KR	=	"Coreia do Sul"
KW	=	"Kuwait"
KY	=	"Ilhas Caimão"
KZ	=	"Cazaquistão"
LA	=	"Laos"
LB	=	"Líbano"
LC	=	"Santa Lucia"
LI	=	"Listenstaine"
LK	=	"Sri Lanka"
LR	=	"Libéria"
LS	=	"Lesoto"
LT	=	"Lituânia"
LU	=	"Luxemburgo"
LV	=	"Letónia"
LY	=	"Líbia"
MA	=	"Marrocos"
MC	=	"Mónaco"
MD	=	"Moldávia"
ME	=	"Montenegro"
MF	=	"São Martinho (França)"
MG	=	"Madagáscar"
MH	=	"Ilhas Marshall"
MK	=	"República da Macedónia (FYROM)"
ML	=	"Mali"
MM	=	"Birmânia"
MN	=	"Mongólia"
MO	=	"Macau"
MP	=	"Ilhas Marianas do Norte"
MQ	=	"Martinica"
MR	=	"Mauritânia"
MS	=	"Monserrate"
MT	=	"Malta"
MU	=	"Maurícias"
MV	=	"Maldivas"
MW	=	"Malawi"
MX	=	"México"
MY	=	"Malásia"
MZ	=	"Moçambique"
NA	=	"Namíbia"
NC	=	"Nova Caledónia"
NE	=	"Níger"
NF	=	"Ilha Norfolk"
NG	=	"Nigéria"
NI	=	"Nicarágua"
NL	=	"Países Baixos"
NO	=	"Noruega"
NP	=	"Nepal"
NR	=	"Nauru"
NU	=	"Niue"
NZ	=	"Nova Zelândia"
OM	=	"Omã"
PA	=	"Panamá"
PE	=	"Peru"
PF	=	"Polinésia Francesa"
PG	=	"Papua Nova Guiné"
PH	=	"Filipinas"
PK	=	"Paquistão"
PL	=	"Polónia"
PM	=	"São Pedro e Miquelon"
PN	=	"Ilhas Pitcairn"
PR	=	"Porto Rico"
PS	=	"Territórios da Palestina"
PT	=	"Portugal"
PW	=	"Palau"
PY	=	"Paraguai"
QA	=	"Catar"
RE	=	"Reunião"
RO	=	"Roménia"
RS	=	"Sérvia"
RU	=	"Federação Russa"
RW	=	"Ruanda"
SA	=	"Arábia Saudita"
SB	=	"Ilhas Salomão"
SC	=	"Seychelles"
SD	=	"Sudão"
SE	=	"Suécia"
SG	=	"Singapura"
SH	=	"Santa Helena e Dependências"
SI	=	"Eslovénia"
SJ	=	"Svalbard e Jan Mayen"
SK	=	"Eslováquia"
SL	=	"Serra Leoa"
SM	=	"São Marino"
SN	=	"Senegal"
SO	=	"Somália"
SR	=	"Suriname"
SS	=	"Sudão do Sul"
ST	=	"São Tomé e Príncipe"
SV	=	"El Salvador"
SX	=	"São Martinho"
SY	=	"Síria"
SZ	=	"Suazilândia"
TC	=	"Ilhas Turcas e Caicos"
TD	=	"Chade"
TF	=	"Territórios Austrais Franceses"
TG	=	"Togo"
TH	=	"Tailândia"
TJ	=	"Tajiquistão"
TK	=	"Tokelau"
TL	=	"Timor-Leste"
TM	=	"Turcomenistão"
TN	=	"Tunísia"
TO	=	"Tonga"
TR	=	"Turquia"
TT	=	"Trinidad e Tobago"
TV	=	"Tuvalu"
TW	=	"Taiwan"
TZ	=	"Tanzânia"
UA	=	"Ucrânia"
UG	=	"Uganda"
UM	=	"Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
US	=	"Estados Unidos da América"
UY	=	"Uruguai"
UZ	=	"Usbequistão"
VA	=	"CIdade do Vaticano (Santa Sé)"
VC	=	"São Vicente e Grenadinas"
VE	=	"Venezuela"
VG	=	"Ilhas Virgens Britânicas"
VI	=	"Ilhas Virgens dos Estados Unidos"
VN	=	"Vietname"
VU	=	"Vanuatu"
WF	=	"Wallis e Futuna"
WS	=	"Samoa"
YE	=	"Iémen"
YT	=	"Mayotte"
ZA	=	"África do Sul"
ZM	=	"Zâmbia"
ZW	=	"Zimbabué"

[app_port_alias]
app_desc	=	"Permite a utilizadores iniciar a sessão diretamente em aplicações numa nova janela do navegador sem ter a sessão iniciada na DSM."
desc_alias	=	"Alias"
desc_application	=	"Aplicação"
desc_appportalias	=	"Utilizadore podem iniciar a sessão diretamente em aplicações numa nova janela do navegador sem ter de iniciar a sessão na DSM assim que sejam ativados nome ou porta(s) personalizados."
desc_edit_alias_rule	=	"Editar regras de Alias"
desc_edit_port_alias_rules	=	"Editar regras de Porta/Alias"
desc_enable_alias	=	"Ativar alias personalizado"
desc_enable_http	=	"Ativar porta personalizada (HTTP)"
desc_enable_https	=	"Ativar porta personalizada (HTTPS)"
desc_port	=	"Porta"
desc_virtualhost	=	"Users can open applications directly by customized host name rather than using path."
err_alias_refused	=	"O alias está reservado apenas para utilização do sistema. Introduza outro alias."
err_alias_used	=	"Este alias já existe. Introduza um alias diferente."
err_loading_failed	=	"Falha ao aplicar regras de porta/alias. Contacte a Synology Inc para assistência."
err_port_alias_used	=	"O alias e número(s) de porta estão em uso ou reservados apenas para utilização do sistema. Introduza um alias e porta diferentes."
err_port_dup	=	"Este número de porta é utilizado por outro protocolo. Especifique um número diferente."
err_port_reserved	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Especifique um número diferente."
err_port_used	=	"Este número de porta é utilizado por outra aplicação. Especifique um número diferente."
message_check_port_used	=	"A verificar se o alias ou portas estão a uso."
redirect_from	=	"Redirecionar de"
tip_https_disable	=	"Desativada ligação HTTPS"
title	=	"Portal de aplicação"
title_virtualhost	=	"Edit Virtual Host"

[app_privilege]
domain_user	=	"Utilizador do Domínio"
grant_privilege	=	"Conceder"
has_no_privilege	=	"O privilégio exclui"
has_privilege	=	"O privilégio inclui"
local_user	=	"Utilizador local"

[autoblock]
autoblock_allow_ip	=	"Endereço IP Autorizado"
autoblock_attempts	=	"Tentativas para iniciar sessão"
autoblock_desc	=	"Active esta opção para bloquear endereços IP com demasiadas tentativas de início de sessão falhadas, incluindo através de SSH, Telnet, rsync, Cópia de Segurança na Rede, sincronização de pastas partilhadas, FTP, WebDAV, aplicações móveis Synology, File Station e DSM."
autoblock_enable	=	"Activar bloqueio automático"
autoblock_expire_time	=	"Hora de expiração"
autoblock_expired_day	=	"Desbloquear após (dias)"
autoblock_expired_desc	=	"Quando a validade do bloqueio estiver activada, os endereços de IP bloqueados serão bloqueados após o número de dias abaixo introduzido."
autoblock_expired_enable	=	"Activar validade do bloqueio"
autoblock_ip	=	"Endereço IP Bloqueado"
autoblock_notify	=	"Activar notificação por e-mail"
autoblock_notify_desc	=	"Será enviado um e-mail de notificação quando qualquer IP for bloqueado."
autoblock_notify_err	=	"Não concluiu as definições na página de Notificações". Volte a "Notificações" e conclua-as antes de continuar com a configuração nesta página.""
autoblock_rule_desc	=	"Um endereço de IP será bloqueado se atingir o número de tentativas falhadas para iniciar sessão no período de tempo abaixo introduzido."
autoblock_time	=	"Hora do bloqueio"
autoblock_view_list	=	"Lista de bloqueio"
autoblock_white_list	=	"Lista Permitida"
autoblock_within_mins	=	"No espaço de (minutos)"
check_overwrite	=	"Substituir endereços IP existentes na Lista de Bloqueio e Lista Permitida"
create_ip	=	"Adicionar Endereço IP"
forever	=	"Para sempre"
import_ip	=	"Importar lista de endereço IP"
ip_in_allowlist	=	"{0} já está incluído na Lista Permitida."
ip_in_blockedlist	=	"{0} já está incluído na Lista de Bloqueio."
ip_is_validated	=	"Endereço IP {0} validado."
upload_format_failed	=	"O formato de ficheiro carregado ou endereço IP estão incorrectos. (Linha {0})"

[background_task]
background_task	=	"Tarefa de Fundo"
background_task_all	=	"Tudo"
remote_local_file_operation	=	"Tarefas em execução"
task_processing	=	"A processar"

[backup]
app_desc	=	"Efectua cópia de segurança e restaura os seus dados, incluindo os ficheiros de configuração"
app_name	=	"Efectuar Cópia de Segurança e Restaurar"
application	=	"Aplicação"
backup_all_shares	=	"Todas as pastas partilhadas"
backup_app	=	"Aplicações para efectuar cópia de segurança"
backup_conflict_desc	=	"Nota: Todas as pastas partilhadas em conflito seleccionadas serão substituídas."
backup_data	=	"Conteúdo da cópia de segurança"
backup_data_empty	=	"Seleccione pelo menos uma pasta partilhada ou aplicação."
backup_dest_directory	=	"Diretório"
backup_dest_directory_not_available	=	"O diretório já está a uso por outra tarefa. Especifique um nome diferente e tente novamente."
backup_dest_status	=	"Autorização negada"
backup_destination_is_not_exist	=	"O destino selecionado não existe."
backup_do_cancel	=	"A cancelar…  "
backup_export_conf	=	"A efectuar cópia de segurança das configurações do sistema."
backup_metadata_bkp	=	"A realizar cópia de segurança de metadata "
backup_metadata_info	=	"Activar esta opção irá copiar todos os metadados dos ficheiros, incluindo o proprietário, hora de criação, definições da ACL do Windows e outros atributos."
backup_metadata_option	=	"Activar cópia de segurança dos metadados"
backup_mysql_volume_crash	=	"Can not backup MySQL database, the volume of MySQL service was crashed."
backup_restore_source	=	"Origem"
backup_rsync_dest_deny	=	"Erro ao aceder à pasta partilhada selecionada. Verifique os seus privilégios de pasta partilhada, ou selecione outra pasta."
backup_server_name	=	"Nome do servidor"
backup_shared_folders_perm_denied	=	"Não está autorizado a aceder às pastas partilhadas. Contacte os administradores de sistema do servidor de destino."
backup_surveillance_warning	=	"A fonte de cópia de segurança seleccionada inclui a pasta partilhada surveillance. Esta pasta partilhada apenas pode ser restaurada quando a opção da aplicação Surveillance Station estiver seleccionada."
backup_sync_bkp	=	"Sincronizar cópia de segurança"
backup_synoea_info	=	"Activar esta opção irá salvaguardar as miniaturas das fotos na Photo Station. Irá necessitar de mais espaço de armazenamento."
backup_synoea_option	=	"Activar segurança de miniaturas"
backup_sys_rcvr	=	"A restaurar as configurações do sistema…"
backup_type	=	"Tipo de cópia de segurança"
bkp_folders	=	"Sub-pastas para efectuar cópia de segurança"
bkpstatus_app	=	"A efectuar cópia de segurança das aplicações…"
bkpstatus_sys	=	"A efectuar cópia de segurança das configurações... "
bkpwizard_app_title	=	"Seleccione e efectue uma cópia de segurança dos dados na sua aplicação"
bkpwizard_sche_title	=	"Ao definir agendamento de cópias de segurança, o sistema irá executar tarefas de cópia de segurança regularmente"
bkpwizard_share_app_title	=	"Selecione itens a salvaguardar"
bkpwizard_share_title	=	"Seleccione as pastas partilhadas e as sub-pastas como origem de cópia de segurança"
bkpwizard_type_title	=	"Seleccione o tipo de destino"
blockbkp_desc	=	"Active esta opção para efectuar a cópia de segurança apenas da parte alterada de um ficheiro em vez de todo o ficheiro. Activar esta opção poupa a utilização de largura de banda, mas pode necessitar de tempo adicional para computação do sistema."
blockbkp_enable	=	"Activar nível de bloqueio da cópia de segurança"
blockbkp_title	=	"Nível de bloqueio da cópia de segurança"
blog	=	"Blog"
blog_str_man_blog_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de publicações em blogues, comentários, etiquetas e definições do módulo para ficheiro de cópia de segurança."
conflict	=	"Conflito"
data	=	"Pastas partilhadas"
enable_photo_first_desc	=	"Nota: A Photo Station e o Blogue apenas ficarão disponíveis para efectuar cópias de segurança quando toda a pasta partilhada "photo" tiver sido seleccionada."
enable_surveillance_first_desc	=	"Nota: A Surveillance Station apenas ficará disponível para efectuar cópias de segurança quando toda a pasta partilhada "surveillance" tiver sido seleccionada."
encrypt_backup	=	"Cópia de Segurança da Rede (Encriptada)"
error_bad_mysql_pass	=	"Introduza a palavra-passe MySQL correcta."
error_bkp_app	=	"Erro ao efectuar a cópia de segurança das aplicações."
fullsync_bkp_warn	=	"Ao permitir que sejam eliminados ficheiros com cópia de segurança, o sistema irá executar uma cópia de segurança completa quando os utilizadores efectuarem uma cópia de segurança, para garantir a consistência de ficheiros entre a origem e o destino."
general_backup	=	"Cópia de segurança geral"
general_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para um disco externo ou para uma pasta partilhada do sistema através da Cópia de Segurança Local ou para outro servidor {0} ou servidor rsync compatível, através da Cópia de Segurança da Rede."
getting_dest_status	=	"Obter o estado"
include_blog	=	"Incluir Blogue"
incrbkp_allow	=	"Permitir"
incrbkp_desc	=	"Active esta opção para deixar uma cópia dos ficheiros com cópia de segurança no destino, ainda que os ficheiros sejam removidos da origem."
incrbkp_enable	=	"Reservar ficheiros copiados no destino"
incrbkp_forbid	=	"Negar"
incrbkp_setting	=	"Reservar ficheiros copiados no destino"
limit_the_bandwidth	=	"Limite da largura de banda"
local_dest	=	"Pasta partilhada local"
local_restore	=	"Restauração local"
local_restore_data_notfound_msg	=	"Sem dados para restaurar."
local_restore_desc	=	"Restaurar dados de um disco externo ou de uma pasta partilhada do sistema."
local_restore_folder_title	=	"Selecione a pasta de origem para restaurar os dados"
local_restore_rcvr_folder	=	"Pasta partilhada"
max_conf_version_range_warning	=	"O número de versões de configuração mantidas deve ser entre _MIN_SIZE_ e _MAX_SIZE_."
mysql_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de todas as bases de dados criadas pelo utilizador."
mysql_db	=	"Base de dados MySQL"
mysql_no_enabled	=	"O serviço MySQL não está activado."
netbkp_dest2_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para um servidor rsync compatível."
netbkp_dest_desc	=	"Efectuar cópia de segurança para outro servidor {0}."
netbkp_s3_desc	=	"Efectuar cópia de segurança dos dados para um servidor Amazon S3"
netbkp_s3_select_region	=	"Seleccione região"
network_restore	=	"Restauração da Rede"
network_restore_desc	=	"Restaurar dados de outro servidor {0}."
network_restore_desc2	=	"Restaurar dados de um servidor rsync compatível."
photo_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de todas as fotos, títulos, descrições, comentários, registos, contas de utilizador, autorizações de acesso e definições de fotos."
photo_station	=	"Photo Station"
restore_app	=	"A restaurar aplicações…"
restore_cancel	=	"Cancelar"
restore_conflict	=	"Não é possível restaurar a pasta partilhada por foi encriptada ou desencriptada depois de ter executado a tarefa de cópia de segurança."
restore_conflict_skip	=	"e avançar dados em conflito"
restore_current_task	=	"Restaurar a partir de uma tarefa existente"
restore_data	=	"Seleccionar as pastas partilhadas para restaurar"
restore_description	=	"Clique no botão abaixo para restaurar ficheiros de pasta partilhada, LUN iSCSI ou configuração de sistema."
restore_executing	=	"A restaurar pastas partilhadas..."
restore_fail	=	"Falhou"
restore_finish_time	=	"Time"
restore_from_enc_share	=	"Não é possível restaurar a partir de pastas partilhadas encriptadas."
restore_items	=	"Item"
restore_lun_executing	=	"A restaurar LUN iSCSI... "
restore_mysql	=	"Restaurar as bases de dados MySQL"
restore_new_task	=	"Criar uma tarefa de restauro a partir de:"
restore_page_type	=	"Tipo"
restore_photostation	=	"Restaurar a Photo Station"
restore_progress	=	"Progresso"
restore_result	=	"Resultado"
restore_share	=	"Pastas partilhadas para restaurar"
restore_source	=	"Origem"
restore_status	=	"Estado"
restore_success	=	"Com sucesso"
restore_surveillance	=	"Restaurar Surveillance Station"
restore_surveillance_settings	=	"Restaurar a pasta partilhada e as definições de sistema de "surveillance""
restore_surveillance_warn	=	"Pode não ser possível utilizar alguns eventos de surveillance sem restaurar as definições de surveillance."
restore_tab_name	=	"Restaurar"
restore_the_same_share_err	=	"Não pode restaurar a forma encriptada e não encriptada de uma pasta partilhada ao mesmo tempo."
restore_time	=	"Hora"
restore_type	=	"Tipo de restauração"
restore_user_config_conflict_warning	=	"O nome de utilizador e grupo foram modificados. O ACL dos ficheiros restaurados poderá não funcionar."
restore_welcome	=	"O assistente irá ajudá-lo com o seguinte: <p><ul><li>Selecionar tipo de restauro.</li><li>Selecionar conteúdo de restauro.</li><li>Restauro de definições de utilizador, grupo e pasta partilhada; Photo Station; Surveillance Station; bases de dados MySQL.</li></ul></p>"
restore_wizard_bkpapp_title	=	"Seleccionar aplicações para restaurar"
restore_wizard_desttype_title	=	"Seleccionar o tipo de restauração"
reswizard_app_title	=	"Seleccionar e restaurar os dados da aplicação"
reswizard_share_app_title	=	"Selecionar itens a restaurar"
reswizard_share_title	=	"Seleccione as pastas partilhadas e sub-pastas que pretende restaurar"
reswizard_src_title	=	"Selecione a pasta onde são mantidos dados"
reswizard_type_title	=	"Seleccione o tipo de destino de restauro"
s3_access_key	=	"Access Key"
s3_restore	=	"Restaurar do Amazon S3"
s3_restore_desc	=	"Restaurar dados de um servidor Amazon S3"
s3_secret_key	=	"Secret Key"
s3_server_region	=	"Região do servidor"
s3_use_rrs	=	"Ativar Amazon S3 RRS"
search_restore_config	=	"Pesquisar ficheiros de configuração disponíveis..."
search_restore_folder	=	"A procurar pastas partilhadas disponíveis para restaurar, por favor, aguarde…"
select_share_app_title	=	"Selecione dados de aplicação, configurações e pastas partilhadas as salvaguardar"
select_task	=	"Seleccione a tarefa"
stop_surveillance_first	=	"Antes de restaurar as definições de Surveillance, primeiro desactive o serviço Surveillance."
surveillance_event_backup_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de todas as páginas, incluindo Evento, Notificação, Permissão, Registo, Licença e Opções."
surveillance_overwrite	=	"Nota: Todas as definições da Surveillance Station em conflito serão substituídas."
surveillance_station	=	"Surveillance Station"
title_err_msg	=	"Erro"
welcome	=	"O assistente irá ajudá-lo com o seguinte: <p><ul><li>Configurar o nome da tarefa da cópia de segurança.</li> <li>Configurar o destino da cópia de segurança.</li> <li>Seleccionar o conteúdo da cópia de segurança.</li> <li>Configurar um agendamento para a cópia de segurança.</li></ul><p>"
wizard_bkpapp_title	=	"Seleccionar as aplicações para efectuar cópia de segurança"
wizard_desttype_title	=	"Seleccionar o tipo de destino"

[bandwidth]
bandwidth_account_name	=	"Nome"
bandwidth_brief_desc	=	"Ativar limite de velocidade para utilizadores e grupos."
bandwidth_domain_group_tab_title	=	"Grupo do domínio"
bandwidth_domain_user_tab_title	=	"Utilizador do Domínio"
bandwidth_down_rate	=	"Limite de transferência"
bandwidth_download	=	"Transferir"
bandwidth_enable	=	"Ativar limite de velocidade"
bandwidth_filename	=	"Nome do ficheiro"
bandwidth_global_conf_enable_desc	=	"O limite de velocidade do seguinte protocolo ainda não foi activado. Deseja activá-lo agora?"
bandwidth_group	=	"Grupo"
bandwidth_group_create_description	=	"Atribuir um limite de velodicade ao grupo. 0 significa ilimitado (Unidade: KB/s)"
bandwidth_group_create_headline	=	"Definição de Limite de Velocidade de Grupo"
bandwidth_ldap_group_tab_title	=	"Grupos LDAP"
bandwidth_ldap_user_tab_title	=	"Utilizadores LDAP"
bandwidth_local_group_tab_title	=	"Grupos locais"
bandwidth_local_user_tab_title	=	"Utilizador local"
bandwidth_owner_type	=	"Account type"
bandwidth_preview	=	"Resultado"
bandwidth_progress	=	"Progresso"
bandwidth_protocol	=	"Protocolo"
bandwidth_settings	=	"Definições de Limite de Velocidade"
bandwidth_status	=	"Limite de velocidade"
bandwidth_tab_title	=	"Limite de velocidade"
bandwidth_transfer_speed	=	"Velocidade"
bandwidth_transfer_speed_limit	=	"Limite"
bandwidth_transfer_type	=	"Transfer type"
bandwidth_up_rate	=	"Limite de carregamento"
bandwidth_upload	=	"Carregar"
bandwidth_user	=	"Utilizador"
bandwidth_user_create_description	=	"Atribuir um limite de velodicade ao utilizador. 0 significa ilimitado (Unidade: KB/s)."
bandwidth_user_create_headline	=	"Definição de Limite de Velocidade de Utilizador"

[beep]
beep_title	=	"Controlo acústico"
eunit_fan_fail	=	"Emitir sinal sonoro quando a ventoinha da unidade de extensão funcionar de forma incorrecta"
fan_fail	=	"Emitir sinal sonoro quando a ventoinha estiver a funcionar mal "
poweroff_beep	=	"Apitar quando o sistema encerrar pelo botão de alimentação"
poweron_beep	=	"Emitir sinal sonoro quando o sistema arrancar"
reset_beep	=	"Emitir sinal sonoro quando o sistema for reposto"
volume_crash	=	"Emitir sinal sonoro quando o volume avariar"

[bkpwizard]
bkptask_title	=	"Seleccionar uma tarefa da cópia de segurança"
export_fail	=	"Erro ao exportar as configurações do sistema."
finalstep_descr	=	"As configurações do sistema são exportadas para a localização seleccionada."
finalstep_title	=	"Cópia de segurança completa"
localbkp_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para um disco externo ou para uma pasta partilhada do sistema."
long_descr	=	"Efectuar cópia de segurança de dados ou configurações do sistema"
msg_waiting	=	"Por favor, aguarde…"
netbkp_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de dados para outro servidor {0} ou servidor rsync compatível na rede."
short_descr	=	"Cópia de Segurança"
task_descr	=	"Seleccionar uma tarefa da cópia de segurança:"
welcome	=	"O assistente irá ajudá-lo a efectuar a cópia de segurança do {0}."
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança."
wizard_title	=	"Assistente da Cópia de Segurança"

[bluetooth]
auto_connect_label	=	"Ligar a dispositivos automaticamente (máximo de três dispositivos)"
bluetooth_address	=	"Endereço bluetooth"
bluetooth_connected	=	"Connected"
bluetooth_device_name	=	"Nome do dispositivo"
bluetooth_device_type	=	"Tipo do dispositivo"
bluetooth_enable_dongle	=	"Activar Bluetooth"
bluetooth_name	=	"Bluetooth"
bluetooth_paired	=	"Emparelhado"
bluetooth_remove_device_confirm	=	"Tem a certeza que deseja remover este dispositivo?"
bottom_desc	=	"Certifique-se que novos dispositivos estão visíveis e a 10 metros da DiskStation."
connect	=	"Ligar"
connect_device_confirm	=	"Um dispositivo será desligado porque já tem o número máximo de dispositivos ligados. Tem a certeza que deseja ligar este dispositivo?"
desc_manual_pin	=	"Introduza o PIN."
icon_audiocard	=	"Dispositivo Áudio"
msg_dongle_disabled	=	"Este adaptador está desactivado."
no_device_desc	=	"Nenhum dispositivo detectado."
no_dongle_desc	=	"Insira um adaptador Bluetooth."
pair_fail	=	"Falhou a ligação ao dispositivo."
state_connected	=	"Ligado"
state_connecting	=	"A ligar"
state_disconnected	=	"Desligado"
state_disconnecting	=	"A desligar"
state_unpaired	=	"Desemparelhada"

[camera]
conn_status_paired	=	"Ocupado"

[certificate]
alias	=	"Nome alternativo do assunto "
alias_tip	=	"Utilize ponto e vírgula para separar várias alcunhas. Por exemplo: mail.example.com;mail2.exmaple.com"
become_expired_crt	=	"Irá expirar em breve"
certificate	=	"Certificado"
click_download_button	=	"Clique em Transferir para exportar a sua chave privada e pedido de assinatura de certificado (CSR). Enviar este pedido de assinatura de certificado a uma autoridade de certificação terceira para adquirir um certificado, que pode ser importado usando a sua chave privada."
common_name	=	"Nome comum"
create_crt	=	"Criar certificado"
create_csr	=	"Criar pedido de assinatura de certificado (CSR)"
create_csr_desc	=	"Criar um pedido de certificado e aplique um certificado de uma autoridade de certificação."
create_csr_finish	=	"Concluída criação de pedido de assinatura de certificado"
create_csr_finish_desc	=	"Mantenha a sua chave privada em local seguro para evitar comprometer a segurança da DiskStation. A chave privada não será guardada na DiskStation até ser importada juntamente com o certificado do seu servidor."
create_desc	=	"Pode criar um certificado auto-assinado, renovar um certificado existente, ou criar um pedido de assinatura de certificado e importar certificados de autoridades de certificação."
create_root_crt	=	"Criar certificado raiz"
create_self_signed_crt	=	"Criar certificado auto-assinado"
create_self_signed_crt_desc	=	"Crie um certificado auto-assinado normalmente usado para proteger canais entre o servidor e um grupo de utilizadores conhecidos."
creating_crt	=	"A criar certificado..."
creating_csr	=	"A criar pedido de certificado..."
department	=	"Departamento"
download	=	"Transferir"
empty_text_alias	=	"mail.example.com"
empty_text_city	=	"Chicago"
empty_text_common_name	=	"example.com"
empty_text_common_name_ca	=	"A sua Empresa CA"
empty_text_department	=	"Marketing"
empty_text_email	=	"admin@example.com"
empty_text_organization	=	"A sua empresa"
empty_text_state	=	"Illinois"
expire_date	=	"Data de validade"
export_and_import_desc	=	"Pode exportar o certificado do servidor e chave privada da sua DiskStation."
export_crt	=	"Exportar certificado"
finger_print	=	"Impressão digital do certificado"
finger_print_algo	=	"Algoritmo de impressão digital de certificado"
general_crt	=	"Certificado de terceiros"
goto_certificate	=	"Pode importar certificados na página {0}."
import_crt	=	"Importar certificado"
input_crt_info	=	"Preencha as informações relevantes para o certificado."
input_csr_info	=	"Preencha as informações relevantes para o pedido de assinatura de certificado."
inter_and_crt_verify_error	=	"Falha na verificação dos certificados de servidor e intermédio. Tente novamente."
inter_crt	=	"Certificado intermédio"
issue_to	=	"Emitido para"
issuer	=	"Emitido por"
key_length	=	"Comprimento da chave privada"
organizaton	=	"Organização"
renew_crt	=	"Renovar certificado"
renew_crt_desc	=	"Criar uma nova chave privada e pedido de assinatura de certificado para renovar o seu certificado."
root_crt	=	"Certificado raiz"
select_action	=	"Seleccione uma acção"
self_signed_crt	=	"Certificado auto-assinado"
server_crt	=	"Certificado de servidor"
state_or_provine	=	"Estado/Província"
view_certificate	=	"Ver certificado"
view_crt	=	"Ver certificado"

[cloudbkp]
auth_fail	=	"Your MyDS password was incorrect. Please try again."
backup_setting	=	"Backup Settings"
bkp_desc	=	"Click this button to back up your settings to MyDS Cloud Backup account."
bkp_restore	=	"Backup and Restore"
btn_setting	=	"Cloud Backup Settings"
cloudbkp_title	=	"MyDS Cloud Backup"
enable_encrypt	=	"Enable Encryption"
encrypt_pwd	=	"Password"
my_ds_account	=	"MyDS Account"
no_backups	=	"You have not performed backup yet."
passwd_desc	=	"Please enter your encryption password."
restore_desc	=	"Click this button to restore settings backed up at your MyDS Cloud Backup account."
restore_version_desc	=	"Select a version of your configurations to restore."
restore_version_title	=	"Select Restore Version"
restore_welcome	=	"The wizard will help you with the following: <p><ul><li>Select the restoration type.</li><li>Select the restoration contents.</li><li>Restore user, group, and shared folder settings; Photo Station; Surveillance Station; MySQL databases.</li></ul></p>"

[codepage]
codepage_1251	=	"Cyrillic (Code Page 1251)"
codepage_1252	=	"Western European (Code Page 1252)"
codepage_1253	=	"Greek (Code Page 1253)"
codepage_1254	=	"Türkçe (Code Page 1254)"
codepage_437	=	"U.S. English (Code Page 437)"
codepage_737	=	"Greek (Code Page 737)"
codepage_8	=	"Unicode (UTF-8)"
codepage_850	=	"MS-DOS Latin 1 (Code Page 850)"
codepage_852	=	"MS-DOS Latin 2 (Code Page 852)"
codepage_861	=	"Icelandic (Code Page 861)"
codepage_866	=	"Cyrillic (Code Page 866)"
codepage_869	=	"Greek (Code Page 869)"
codepage_932	=	"Japanese SJIS (Code Page 932)"
codepage_936	=	"Simplified Chinese (Code Page 936)"
codepage_949	=	"Korean Hangul (Code Page 949)"
codepage_950	=	"Traditional Chinese (Code Page 950)"

[collection]
collection_duplicate_name	=	"Collection name can't de duplicate."

[common]
action	=	"Acção"
add	=	"Adicionar"
adv_setting	=	"Definições Avançadas"
advanced	=	"Avançado"
agree	=	"Agree"
alt_apply	=	"OK"
alt_back	=	"Voltar"
alt_cancel	=	"Cancelar"
alt_close	=	"Fechar"
alt_edit	=	"Editar"
alt_exit	=	"Sair"
alt_finish	=	"Terminar"
alt_help	=	"Ajuda"
alt_ignore	=	"Ignorar"
alt_next	=	"Seguinte"
alt_refresh	=	"Actualizar esta página"
alt_reset	=	"Repor"
alt_restart	=	"Reiniciar"
alt_start	=	"Iniciar"
apply	=	"OK"
applying	=	"A solicitar… "
ask_cont	=	"Tem a certeza que pretende continuar?"
auto	=	"Automático"
back	=	"Voltar"
bad_number	=	"O número não pode começar por 0"
cancel	=	"Cancelar"
cfrm_continue	=	"Pretende continuar?"
charset	=	"utf-8"
choose	=	"Seleccionar"
choose_ctrl_remind	=	"Premir e manter premidas as teclas “Shift” ou “Ctrl” para várias selecções."
city	=	"Cidade"
clean	=	"Limpar"
close	=	"Fechar"
colon	=	":"
command_line	=	"Script definido pelo utilizador"
command_line_wrap	=	"Script definido pelo utilizador"
commfail	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições de rede."
commit	=	"Aplicar"
completed	=	"Concluído"
confirm_lostchange	=	"As alterações não foram guardadas. Tem a certeza que deseja abandonar?"
confirm_refresh	=	"As alterações não foram guardadas. Tem a certeza que deseja actualizar?"
continue	=	"Continuar"
continue_hint	=	"Clique em [_CONT_] para continuar as configurações.  "
country	=	"País"
create	=	"Criar"
customization	=	"Personalização"
customize	=	"Personalizar"
default	=	"Predefinido"
delete	=	"Eliminar"
desktop	=	"Ambiente de trabalho"
desktop_edition	=	"Edição do Ambiente de Trabalho"
disabled	=	"Desactivado"
discard	=	"Cancelar"
dnsfail	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições DNS."
down	=	"Baixo"
ds_model	=	"Nome do modelo"
ds_serial	=	"Número de série"
dsm_site_description	=	"A Synology DiskStation disponibiliza uma solução de armazenamento em rede (NAS) para o ajudar a gerir, efectuar cópias de segurança e partilhar dados em Windows, Mac e Linux facilmente."
dsm_site_keywords	=	"Multitarefa,Aplicações da Internet,Serviços Pessoais na Cloud"
email	=	"E-mail"
enabled	=	"Activado"
enter	=	"Entrar"
err_browser_reserved_ports	=	"Este número de porta está reservado a navegadores. Especifique um número diferente."
err_creating_volume	=	"A processar as definições do volume. Tente novamente mais tarde, depois de terminado."
err_pass	=	"A palavra-passe é inválida."
error_apply_occupied	=	"Encontra-se outro utilizador com privilégios de administração a configurar as definições desta página. Tente novamente mais tarde."
error_baddns	=	"O valor do servidor DNS é inválido."
error_bademail	=	"Formato de e-mail inválido."
error_badgate	=	"O valor de gateway predefinido é inválido."
error_badhost	=	"O nome do servidor que introduziu é inválido, consulte a Ajuda para mais informação."
error_badhostname	=	"Formato do nome do anfitrião inválido."
error_badip	=	"O endereço IP que introduziu é inválido."
error_badipv6prefixLeng	=	"O comprimento do IPv6 prefix que introduziu é inválido."
error_badmask	=	"A máscara de sub-rede que introduziu é inválida."
error_badport	=	"O número da porta deve situar-se entre 1 e 65535."
error_badserver	=	"Erro ao aplicar a definição do servidor de horário da rede; a razão possível pode ser:<br>Não é possível encontrar o servidor de horário da rede. Verifique se atribuiu um servidor DNS correcto e o gateway predefinido ou tente introduzir o IP em alternativa ao nome do servidor de horário da rede.<br>O servidor de horário da rede não existe ou está temporariamente indisponível.<br>O servidor que introduziu não é um servidor NTP (network time protocol – protocolo de horário da rede).<br>A ligação à rede do servidor de horário da rede está instável ou com pouca qualidade.<br>Tente novamente após verificar as razões possíveis anteriores."
error_badv6ip	=	"O endereço IPv6 que introduziu é inválido."
error_demo	=	"Esta função não está disponível no modo de demonstração."
error_emptyhost	=	"Não introduziu o nome do servidor."
error_emptyip	=	"Não introduziu o endereço IP."
error_emptymask	=	"Não introduziu a máscara de sub-rede."
error_invalid_serial	=	"O número de série do seu DiskStation está incorrecto ou vazio."
error_lock	=	"O sistema está a actualizar as informações de segurança. Tente novamente mais tarde."
error_no_enough_space	=	"A operação falhou porque o tamanho de volume disponível é insuficiente."
error_nogate	=	"Ainda não introduziu o gateway predefinido. Tem a certeza que deseja aplicar estas definições?"
error_noiporhostname	=	"IP ou nome do anfitrião inválidos."
error_notmatch	=	"O endereço IP e o gateway predefinido pertencem a duas sub-redes diferentes."
error_occupied	=	"Outro admin está a configurar esta página. Tente novamente mais tarde."
error_system	=	"A operação falhou. Inicie sessão no DSM novamente e tente mais uma vez."
exit	=	"Sair"
file	=	"Ficheiro"
filter_label_text	=	"Filtro"
finish	=	"Terminar"
folder	=	"Pasta"
forminvalid	=	"Algumas das suas definições são inválidas. Introduza-as novamente."
general	=	"Geral"
help	=	"Ajuda"
here	=	"aqui"
include	=	"incluir"
info	=	"Informações"
ip_addr	=	"Endereço IP"
items_perpage	=	"Itens por página"
lang_dsm	=	"Predefinição do sistema"
language_ara	=	"العربية"
language_chs	=	"简体中文"
language_cht	=	"繁體中文"
language_csy	=	"Český"
language_dan	=	"Dansk"
language_def	=	"Pré-definição do browser"
language_enu	=	"English"
language_fre	=	"Français"
language_ger	=	"Deutsch"
language_hun	=	"Magyar"
language_ita	=	"Italiano"
language_jpn	=	"日本語"
language_krn	=	"한국어"
language_nld	=	"Nederlands"
language_nor	=	"Norsk"
language_plk	=	"Polski"
language_ptb	=	"Português do Brasil"
language_ptg	=	"Português Europeu"
language_rus	=	"Русский"
language_spn	=	"Español"
language_sve	=	"Svenska"
language_trk	=	"Türkçe"
launch	=	"Iniciar {0}"
load_task	=	"Carregar tarefa"
loading	=	"A carregar..."
loading_text	=	"A procurar…"
loading_webmanager	=	"A carregar..."
loadres_fail	=	"Erro ao carregar os recursos necessários."
loadsetting_fail	=	"Erro ao carregar as definições do sistema."
login	=	"Iniciar sessão"
logout	=	"Terminar sessão"
logout_confirm	=	"Tem a certeza que deseja fechar a sessão?"
max	=	"Máx."
mobile_edition	=	"Edição Móvel"
mobile_service_empty	=	"A edição móvel da File Station, Photo Station e da Web Station apenas estão disponíveis se os serviços baseados na internet estiverem activados na DSM."
msg_waiting	=	"A processar. Por favor, aguarde…"
name	=	"Nome"
next	=	"Seguinte"
nextpage	=	"seguinte"
no	=	"Não"
no_pw	=	"A sua palavra-passe não está inserida."
none	=	"Nenhum"
not_choose	=	"Ainda não seleccionado"
note	=	"Nota"
ok	=	"  OK  "
operations_error	=	"Falha ao ligar ao servidor _SERVICE_. Verifique o endereço do servidor e as suas definições de rede."
optional	=	"(opcional)"
owner	=	"Utilizador"
password	=	"Palavra-passe"
period	=	"."
photo_station	=	"Photo Station"
port	=	"Porta"
prevpage	=	"anterior"
prevstep	=	"Voltar"
proc_askwait	=	"Não é adequado executar o comando especificado agora. Tente novamente mais tarde."
proc_conflict	=	"O comando especificado não é permitido agora. Tente novamente mais tarde."
proc_lock	=	"O servidor não executará agora o seu pedido porque os recursos do sistema estão a ser utilizados. Tente novamente mais tarde."
properties	=	"Propriedades"
readonly	=	"Só de leitura"
recommend	=	"Recomendado"
refresh	=	"Actualizar"
refreshing_applied	=	"Actualização concluída."
reload_res	=	"Recarregar"
remove	=	"Remover"
remove_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que deseja eliminar o(s) item(s) seleccionado(s)?"
reservedname	=	"Este nome está reservado apenas para utilização do sistema; introduza um nome diferente."
reset	=	"Repor"
restart	=	"Reiniciar"
run	=	"Executar"
save	=	"Guardar "
saving	=	"A guardar…"
schedule	=	"Agendamento"
search_results	=	"Resultados da Procura"
searching	=	"A procurar…"
selection_hint	=	"Seleccione"
setting_applied	=	"Definição aplicada."
show_all	=	"Mostrar todos"
size	=	"Tamanho"
size_byte	=	"Bytes"
size_gb	=	"GB"
size_kb	=	"KB"
size_mb	=	"MB"
size_tb	=	"TB"
sort	=	"Ordenar"
star	=	"*"
start	=	"Iniciar"
start_service	=	"Iniciar serviço"
status	=	"Estado"
status_abnormal	=	"Anormal"
stop_service	=	"Parar serviço"
support	=	"Compatibilidade"
time_minutes	=	"minutos"
time_seconds	=	"segundos"
unread	=	"{@} por ler"
up	=	"Cima"
username	=	"Nome do utilizador"
warn_abort	=	"A acção foi cancelada."
web_station	=	"Web Station"
webman_home	=	"Início"
webman_options	=	"Opções"
webman_start	=	"Iniciar"
welcome	=	"Bem-vindo"
welcome_tods	=	"Bem-vindo ao {0}"
writeable	=	"Gravável"
yes	=	"Sim"

[compress]
compress_error_long_name	=	"O nome do arquivo, incluindo a extensão, deve ter no máximo 242 caracteres."

[confbackup]
bkp_desc1	=	"Efectue a cópia de segurança das definições de utilizador, grupo e pasta partilhada para um ficheiro .dss."
bkp_desc2	=	"Seleccione um ficheiro de cópia de segurança"
bkp_done	=	"As configurações do sistema foram restauradas."
bkp_export	=	"Salvaguardar configurações de sistema e guardar o ficheiro de configuração (.dss) no seu computador:"
bkp_export_prepare	=	"A ler as configurações do sistema…"
bkp_import	=	"Restaurar algumas ou todas as configurações de sistema do ficheiro de configuração:"
bkp_import_progress	=	"A restaurar as configurações do sistema…"
bkp_is_processing	=	"O sistema está agora a efectuar cópia de segurança ou a restaurar as configurações do sistema. Tente novamente mais tarde."
bkp_overwrite	=	"Substituir as definições em conflito"
bkp_title	=	"Opções"
confbkp_all	=	"Todas as Configurações de Sistema"
confbkp_bkp_item_desc	=	"As seguintes configurações de sistema serão salvaguardadas:"
confbkp_conf	=	"Versão de configuração"
confbkp_conf_node_hint	=	"Pelo menos uma versão das configurações de sistema deverá ser salvaguardada."
confbkp_data_service	=	"Partilha de Ficheiros e Serviços de Cópia de Segurança"
confbkp_desc	=	"Exportar ou importar um ficheiro de configuração (.dss) para salvaguardar ou restaurar as configurações de sistema da sua DSM."
confbkp_domain_ldap	=	"Grupo de trabalho, Domínio e LDAP"
confbkp_export	=	"Salvaguardar configuração"
confbkp_failed_get_conf_file	=	"Falha na obtenção de versões de configuração."
confbkp_file_not_found	=	"O ficheiro de configuração não foi encontrado. Certifique-se que a cópia de segurança de dados de destino não é modificada e que a tarefa de salvaguarda relacionada é bem sucedida, e depois tente novamente."
confbkp_footer_desc	=	"Progresso:"
confbkp_home_service	=	"Home do utilizador"
confbkp_import	=	"Restaurar configuração"
confbkp_keep_version	=	"Número máximo de versões mantidas"
confbkp_max_version	=	"Número máximo de versões de configuração mantidas "
confbkp_no_service_select	=	"Selecione pelo menos uma configuração."
confbkp_old_config_format	=	"Versão mais antiga"
confbkp_other	=	"Outros Serviços"
confbkp_overwrite	=	"Sobrepor"
confbkp_overwrite_confirm	=	"Confirmação"
confbkp_overwrite_conflict	=	"Substituir definições de utilizador, grupo ou pasta partilhada em conflito"
confbkp_overwrite_desc	=	"Deseja sobrepor os utilizadores, grupos ou pastas partilhadas em conflito?"
confbkp_port_conflict	=	"A(s) porta(s) para restaurar entram em conflito com as definições do sistema atual."
confbkp_restore_select	=	"Selecionar configurações para restaurar"
confbkp_sftp_port	=	"Porta SFTP"
confbkp_skip	=	"Avançar"
confbkp_skip_conflict	=	"ignorar utilizador, grupo ou pasta partilhada em conflito"
confbkp_st_init	=	"A inicializar..."
confbkp_user_group_share	=	"Utilizadores, Grupos e Pastas Partilhadas"
config	=	"Configuração"
error_filename	=	"Seleccionou um ficheiro com uma extensão incorreta. Certifique-se de que a extensão do ficheiro seja ".dss", a qual não é sensível a maiúsculas."
group_desc	=	"Definição de grupo"
imp_assign_file	=	"Especifique o caminho correcto do ficheiro de configuração exportado."
import_fail	=	"O sistema falhou na importação da seguinte configuração:"
share_desc	=	"Definição da pasta partilhada"
upload_confirm	=	"Aviso: A função de restauração vai restaurar as definições anteriores para o seu sistema actual. Todos os serviços serão parados durante a operação e retomados após a operação estar concluída. Tem a certeza que pretende continuar?"
upload_err_deny	=	"Autorização negada."
upload_err_format	=	"O ficheiro não foi codificado com o formato específico!"
upload_err_no_space	=	"O espaço disponível no disco deste sistema é insuficiente."
upload_err_quota	=	"Os seus dados pessoais ultrapassaram a quota."
upload_err_readonly	=	"Não lhe é permitido carregar ficheiros para esta pasta."
uploading	=	"O sistema está a transferir os dados. Por favor, aguarde…"
user_desc	=	"Definição do utilizador"
user_quota_desc	=	"Definição da quota do utilizador"
verify_log	=	"Confirme os detalhes na página de registo."

[connections]
confirm_kick_self	=	"Tem a certeza que deseja encerrar a sua própria ligação?"
connections_title	=	"Ligações actuais"
disable_this_account	=	"Desativar utilizador"
error_disable_admin_name	=	"Falha ao desativar o utilizador. Deve existir pelo menos um administrador DSM (“admin” ou um utilizador pertencente ao grupo “administrators”) ativado no sistema."
kick_connection	=	"Terminar ligação"
kick_connection_br	=	"Terminar ligação"
search_connections	=	"Procurar"
service	=	"Serviço"

[connsecurity]
connscr_add_ip	=	"Adicionar um IP à lista de bloqueio."
connscr_no_blockedip	=	"Não existem quaisquer anfitriões bloqueados."
connscr_subject	=	"Lista de bloqueio"
connscr_tip	=	"Negar o acesso a utilizadores dos anfitriões seguintes."

[controlpanel]
app_port_alias_title	=	"Portal de aplicação"
devices_and_printers	=	"Dispositivos e Impressoras"
directory_service_title	=	"Serviço Directório"
domain_privilege	=	"Privilégios do<br>Domínio"
leaf_appprivilege	=	"Privilégios da<br>Aplicação"
leaf_autoblock	=	"Bloqueio Automático"
leaf_default	=	"Restaurar<br>Predefinições"
leaf_dsm	=	"Definições do<br>DSM"
leaf_firewall	=	"Firewall e QoS"
leaf_group	=	"Grupo"
leaf_hardware	=	"Hardware"
leaf_lan	=	"Rede"
leaf_mailstation	=	"Servidor de<br>Correio"
leaf_mediaservice	=	"Servidor<br>multimédia"
leaf_netbkp	=	"Cópia Segurança<br>Rede"
leaf_notification	=	"Notificação"
leaf_powermgr	=	"Energia"
leaf_region	=	"Opções<br>Regionais"
leaf_routerconf	=	"Configuração do<br>Router"
leaf_service	=	"Serviços na Internet"
leaf_sharefolder	=	"Pasta<br>Partilhada"
leaf_update	=	"Actualização do<br>DSM"
leaf_user	=	"Utilizador"
media_index_service_app_name	=	"Serviço de indexação multimédia"
metadata_title	=	"Base dados<br>multimédia"
node_device	=	"Dispositivos<br>externos"

[convert_progress]
desc	=	"Converter fotos ou vídeos requer mais recursos CPU. Pode adiar o processo e retomá-lo mais tarde."
title	=	"Progresso de conversão"

[convert_setting]
progress	=	"Ver progresso"
title	=	"Definições de conversão"
video_conv_desc	=	"Para ver vídeos na pasta partilhada “photo” da Photo Station nos seus dispositivos móveis, pode ativar a conversão vídeo para dispositivos móveis.<br><br><font color='red'>Nota: </font>Ativar esta opção irá consumir mais tempo e recursos CPU."
video_convert_enable_mobile_support	=	"Ativar conversão vídeo para dispositivos móveis"
video_setting_title	=	"Definições Vídeo"

[copyright]
copyright_mark_desc	=	"<p>Synology e outros nomes dos produtos Synology são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Synology Inc.</p><p>Microsoft, Windows, Windows NT e Internet Explorer são marcas comerciais da Microsoft Corporation.</p><p>Apple e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer Inc.</p><p>Intel é uma marca comercial da Intel Corporation.</p><p>Outros nomes de produtos e empresas aqui mencionados podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.</p>"
copyright_mark_title	=	"Aviso sobre marca comercial"
copyright_note_desc	=	"<p>Todos os títulos, os direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual incluídos e anexados ao Produto de Software (incluindo, entre outros, qualquer meio de suporte de dados relevante, imagens, fotografias, animações, vídeos, áudio, música, texto e mini-aplicações incorporados no Produto de Software), os manuais e outros documentos que o acompanham e documentos online ou electrónicos, se existirem (colectivamente, "Produto de Software"), são propriedade da Synology Inc. Excepto se de outra forma expressamente licenciada pela Synology Inc. por escrito, qualquer fornecimento do Produto de Software não representa qualquer licenciamento dos direitos acima referidos.</p><p>Os direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual dos ficheiros multimédia , incluindo, entre outros, fotos, vídeos, música, vídeos em rede e ficheiros electrónicos guardados com a utilização das aplicações fornecidas com o Produto de Software pelo utilizador são propriedade do utilizador ou de outros entidades terceiras.</p><p>Direitos de Autor &copy; 2004-2012 Synology Inc. Todos os direitos reservados.</p><p>Parciais Direitos de Autor &copy; 2004 Intel Corporation.</p><p>Algumas partes deste software foram modificadas a partir da fonte GPL. Se necessitar das fontes GPL modificadas, visite o website da Synology para solicitar as Fontes GPL.</p>"
copyright_note_title	=	"Aviso sobre Direitos de Autor"

[default1]
default_choose	=	"Restaurar Opções"
default_confirm	=	"Aviso: A função de formatação vai apagar todos os dados no disco. Tem a certeza que pretende continuar?"
default_confirm_sql1	=	"Aviso: A função vai eliminar todos os dados nas bases de dados. Tem a certeza que pretende continuar?"
default_confirm_sql2	=	"Aviso: A palavra-passe de root da base de dados MySQL será redefinida. Tem a certeza que pretende continuar?"
default_confirm_writeable	=	"Aviso: A função irá eliminar todas as definições e restaurar para as definições predefinidas de origem. Tem a certeza que pretende continuar?"
default_fail	=	"Erro ao restaurar as definições predefinidas."
default_ip_conflict_message	=	"A operação de predefinição de origem não está terminada e as definições originais mantêm-se inalteradas. Isto deve-se à existência de uma máquina com o mesmo IP (_DEFAULT_IP_ADDR_) na mesma rede. Para terminar esta operação, pode proceder de uma das seguintes formas:<br><br>1. Mudar, em primeiro lugar, o IP da máquina existente e, de seguida, tentar novamente restaurar as predefinições de origem.<br><br>2. Desligar a máquina existente, efectuar a formatação e mudar para um novo IP e voltar a ligar a máquina.<br><br>3.Ligue o sistema directamente ao seu computador através de um cabo de rede cruzado, proceda à restauração e mude para um novo IP e, de seguida, volte a ligar o sistema à rede."
default_opt1	=	"Formatar o disco rígido mas manter as definições actuais"
default_opt2	=	"Formatar o disco rígido e restaurar as definições predefinidas de origem  "
default_reinstall	=	"A _DISKSTATION_ está a reiniciar. Utilize o Synology Assistant para instalar novamente a _DISKSTATION_ após o arranque."
default_reset_mysql	=	"Eliminar as Bases de Dados MySQL"
default_reset_mysql_passwd	=	"Repor a Palavra-passe da Base de Dados MySQL"
default_reset_writeable	=	"Restaurar para as definições predefinidas de origem"
default_subject	=	"Formatar"
default_success	=	"Restauradas com sucesso as definições predefinidas."
default_warn_cancel	=	"Aviso: O processo de cópia de segurança de USB vai ser parado antes de se iniciar a operação predefinida de origem. Tem a certeza que pretende continuar?"

[desktop]
add_shortcut	=	"Criar atalho no ambiente de trabalho"
confirm_unload	=	"Está prestes a terminar sessão no DSM."
expose_window	=	"Pilot View"
maximize	=	"Maximizar"
minimize	=	"Minimizar"
open_in_new_window	=	"Abrir numa Nova Janela"
remove_shortcut	=	"Remover atalho"
restore	=	"Restaurar"
shortcut	=	"Atalho"
shortcut_existed	=	"Os seguintes atalhos não serão criados por já existirem no seu ambiente de trabalho:"
show_desktop	=	"Mostrar o Ambiente de Trabalho"
taskbar_pin	=	"Fixar na Barra de Tarefas"
taskbar_unpin	=	"Remover fixação da Barra de Tarefas"
upgrade_ie_browser	=	"Actualize para a última versão do navegador Internet Explorer para obter a melhor qualidade."

[dhcp_server]
dhcp_enabled	=	"DHCP Server"
dhcp_range_end	=	"Endereço IP final"
dhcp_range_start	=	"Endereço IP inicial"

[directory_service]
directory_service_title	=	"Serviço Directório"
enable_domain	=	"Aderir a domínio"
warr_db_not_ready	=	"A actualizar utilizador de domínio/lista de grupo. A operação do domínio ficará disponível em alguns minutos."
warr_enable_samba	=	"Tem de ativar o “Serviço de Ficheiros do Windows” antes de aderir a um domínio. Pretende activar o serviço agora?"

[disk_info]
disk_disable_info_esata	=	"Uma porta eSATA foi desactivada devido a erros no disco eSATA. Substitua o disco e active-o de novo."
disk_disable_info_eunit	=	"Uma entrada de unidade na unidade de expansão foi desactivada devido a erros no disco. Substitua o disco e active-o de novo. "
disk_disable_info_int	=	"Uma entrada de unidade foi desactivada devido a erros no disco interno. Substitua o disco e active-o de novo."
disk_disable_info_num_esata	=	"Porta eSATA {0} desactivada"
disk_disable_info_num_eunit	=	"Entrada da unidade {0} na unidade de expansão {1} desactivada"
disk_disable_info_num_int	=	"Entrada de unidade {0} desactivada"
disk_disable_title	=	"Entrada de unidade desactivada"
disk_en	=	"activar"
disk_en_info	=	"Substitua o disco corrompido e [_ENABLE_] a entrada."
disk_en_info_esata	=	"Substitua o disco corrompido e [_ENABLE_] a porta eSATA."
disk_en_warn	=	"Tem a certeza que deseja activá-lo?"
disk_recovery_notify	=	"Notificação de Recuperação de Disco"

[dmz]
dmz_err	=	"Não foi possível ativar DMZ."
dmz_hint	=	"Não poderá ligar à DiskStation pela Internet uma vez DMZ configurado."
dmz_host_ip	=	"Endereço DMZ Host IP"
dmz_host_ip_err	=	"Introduza o endereço DMZ Host IP correto"
dmz_setting	=	"Definições DMZ"
dmz_switch	=	"Ativar DMZ"

[domain]
domain_ldap_conflict	=	"A DiskStation está ligada a um domínio Windows e não pode ser associada a um servidor LDAP."
domain_not_joined_err	=	"A _DISKSTATION_ ainda não se associou a nenhum domínio. Associar agora?"
domain_privilege	=	"Privilégios do Domínio"
domain_user_home_enable	=	"Activar o serviço home para utilizadores do domínio"
domain_user_home_notice	=	"Nota: ao activar esta opção também activa o serviço home para utilizadores locais."
error_enum_permission	=	"Não foi possível ler as definições de autorização de pasta partilhada deste grupo. Defina novamente os privilégios."
failed_load_group	=	"Falha ao carregar a lista de grupos do domínio"
failed_load_user	=	"Falha ao carregar a lista de utilizadores do domínio"

[download]
add_download_queue	=	"Adicionado "{0}" à Lista de Transferência."
add_file_download_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros à Lista de Transferências."
add_filefoler_download_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros ou pastas à Lista de Transferências."
download_btn_cancel	=	"Cancelar"
download_btn_change	=	"Alterar"
download_btn_clear	=	"Limpar"
download_btn_end	=	"Terminar"
download_btn_help	=	"Ajuda"
download_btn_new	=	"Criar"
download_btn_ok	=	"OK"
download_btn_refresh	=	"Actualizar"
download_btn_remove	=	"Remover"
download_btn_resume	=	"Retomar"
download_btn_stop	=	"Pausa"
download_cap_new_download	=	"Criar"
download_cfrm_remove	=	"Tem a certeza que deseja remover a tarefa de transferência?"
download_complete	=	"Transferência concluída."
download_completed	=	""{0}" transferido com sucesso."
download_dl_not_enabled	=	"O Serviço de Transferência está desactivado."
download_dsm_notification	=	"{0} A tarefa {1} foi concluída."
download_empty_input_file	=	"Abra o ficheiro para criar."
download_empty_input_url	=	"Introduza URL."
download_end_confirm	=	"Tem a certeza que deseja terminar esta tarefa?"
download_end_desc	=	"Esta funcionalidade destina-se, principalmente, para aquelas tarefas que não podem ser terminadas ou que se debatem com erros desconhecidos."
download_end_note_finished	=	"Não pode terminar esta tarefa porque a transferência está completa."
download_end_note_no_file	=	"Não pode terminar esta tarefa porque a transferência ainda não se iniciou."
download_end_warning	=	"Os ficheiros nesta tarefa vão ser parados e movidos para a pasta partilhada seleccionada. Não pode retomar/reiniciar esta tarefa após terem sido movidos."
download_err_network	=	"Erro ao estabelecer a ligação à rede."
download_err_no_file_to_end	=	"Não foi possível encontrar o(s) ficheiro(s)."
download_err_no_privilege	=	"Não possui direitos para ver a tarefa actual."
download_err_no_such_task	=	"ID da tarefa inválida ou a tarefa foi eliminada."
download_err_read_torrent_fail	=	"Erro ao ler o ficheiro torrent."
download_err_select_num	=	"Pode seleccionar apenas uma tarefa."
download_error_no_torrent_info_from_magnet	=	"Falha ao obter as informações do ficheiro torrent do link magnet."
download_error_server_error	=	"Ocorreu um erro inesperado!"
download_error_share_not_found	=	"Não foi encontrada qualquer pasta partilhada gravável."
download_error_user_removed	=	"A conta %1 não existe ou foi removida."
download_error_wrong_file_format	=	"Formato de ficheiro incorrecto."
download_error_wrong_files_format	=	"O formato de {0} ficheiro(s) é inválido."
download_error_wrong_url	=	"O URL deve começar por http://, https:// ou ftp://."
download_failed	=	"Erro ao transferir."
download_file_completed	=	""{0}" ficheiros transferidos com sucesso."
download_file_failed	=	"Falha ao transferir “{0}”."
download_filefoler_completed	=	""{0}" ficheiros ou pastas transferidos com sucesso."
download_lbl_input_file	=	"Abrir um ficheiro"
download_lbl_input_url	=	"Introduza URL"
download_leechers	=	"Leechers"
download_list_completed	=	"Transferido"
download_list_connected_peers	=	"Elementos Ligados"
download_list_created_time	=	"Tempo criado"
download_list_dest_folder	=	"Destino"
download_list_down_rate	=	"Velocidade de transferência"
download_list_downloaded_pieces	=	"Peças transferidas"
download_list_filename	=	"Nome do ficheiro"
download_list_filesize	=	"Tamanho do ficheiro"
download_list_peer	=	"Elementos"
download_list_progress	=	"Progresso"
download_list_speed	=	"Velocidade"
download_list_started_time	=	"Hora de início"
download_list_status	=	"Status"
download_list_total_pieces	=	"Peças totais"
download_list_transfered	=	"Transferidas"
download_list_upload_rate	=	"Velocidade de carregamento"
download_list_url	=	"URL"
download_list_username	=	"Nome do utilizador"
download_msg_action_failed	=	"Erro ao finalizar a operação solicitada."
download_msg_ask_help2	=	"Consulte o administrador do sistema para resolver este problema."
download_msg_end_done_del_err	=	"A tarefa seleccionada foi finalizada com sucesso. No entanto, o sistema falhou na remoção a tarefa de transferência.  Remova a tarefa manualmente."
download_msg_invalid_user	=	"Utilizador inválido."
download_msg_reach_limit	=	"O número de tarefas de transferência atingiu o limite máximo."
download_next_page	=	"Seguinte"
download_orgtorrent_desc	=	"Transferir o ficheiro torrent original"
download_orgtorrent_field	=	"Ficheiro torrent original"
download_previous_page	=	"Anterior"
download_redirect_confirm	=	"A Download Station não está activada. Pretende configurar as definições da Download Station?"
download_seed_days	=	"dias"
download_seed_elapsed	=	"Tempo de “semear” decorrido"
download_seed_hours	=	"horas"
download_seed_mins	=	"minutos"
download_seed_seconds	=	"segundos"
download_seeders	=	"“Semeadores”"
download_status_not_available	=	"Não disponível"
download_status_unknown	=	"Desconhecido"
download_subject	=	"Transferir"
download_table_heading_file	=	"Ficheiro"
download_table_heading_general	=	"Geral"
download_table_heading_setting	=	"Definições"
download_table_heading_transfer	=	"Transferir"
download_task_broken_link	=	"Hiperligação inexistente"
download_task_dest_deny	=	"Acesso negado à pasta partilhada."
download_task_dest_not_exist	=	"Pasta partilhada não encontrada"
download_task_disk_full	=	"Disco cheio"
download_task_downloading	=	"A transferir"
download_task_error	=	"Erro"
download_task_finished	=	"Concluído"
download_task_finishing	=	"A terminar"
download_task_hash_checking	=	"A verificar"
download_task_paused	=	"Em pausa"
download_task_preseeding	=	"Preparar “sementes”"
download_task_quota_reached	=	"Quota atingida."
download_task_seeding	=	"“Semear”"
download_task_timeout	=	"Pausa na ligação"
download_task_waiting	=	"A Aguardar"
download_time_left	=	"Tempo restante"
download_tip_change	=	"Destino da transferência"
download_tip_clear	=	"Limpar os itens concluídos"
download_tip_end	=	"Terminar os itens incompletos/com erros"
download_tip_help	=	"Ajuda"
download_tip_new	=	"Criar nova transferência"
download_tip_refresh	=	"Actualizar"
download_tip_remove	=	"Remover"
download_tip_resume	=	"Retomar"
download_tip_stop	=	"Pausa"
download_total_rate	=	"Transferência Total"
download_unselect_file	=	"O número de carregamento de ficheiros excede o máximo. O ultimo ficheiro não está seleccionado."
download_unselect_files	=	"The number of uploading files exceed the maximum. The last {0} files are unselected."
download_upload_erro_files	=	"O conteúdo de {0} ficheiro(s) é inválido."
download_upload_exceed_maximum_filesize	=	"The size of following file(s) exceeds {0}"
download_upload_zerobyte_filesize	=	"Os ficheiros seguintes não serão carregados devido ao tamanho do ficheiro ser 0 KB ou superior a {0} ou devido à ocorrência de um erro no carregamento dos ficheiros na lista para carregamento."
download_warning	=	"Aviso"
download_warning_select_items	=	"Seleccione o(s) item(ns)."
download_warning_select_share	=	"Em primeiro lugar, escolha a pasta partilhada de destino."
temporary_location	=	"Localização temporária"
title_download_manager	=	"BT/HTTP/FTP/NZB"
title_enable_bt_http_ftp_nzb	=	"Activar as transferências do BT/HTTP/FTP/NZB"
title_enable_emule	=	"Activar as transferências do eMule"
upload_browse	=	"Pesquisar"
user_no_share_folder	=	"Não possui privilégios de acesso a qualquer pasta partilhada. Contacte o administrador."
volume_no_enough_free_space	=	"Não existe espaço suficiente neste volume. (É necessário no mínimo {0}.)"

[dsmnotify]
clearall	=	"Apagar tudo"
new_message	=	"Possui {0} notificações não lidas."
system_event	=	"Evento do Sistema"
title	=	"Notificações"

[dsmoption]
disable_dsm_notification	=	"Desactivar notificação no ambiente de trabalho"
error_format	=	"Formato não suportado."
error_size	=	"O tamanho do ficheiro excede o limite de 1MB."
external_dns_or_ip	=	"Nome de anfitrião ou IP estático"
external_port_desc_1	=	"Para abrir ficheiros na DiskStation com serviços da Internet (como Google Docs, ou Pixlr Editor), introduza nome de anfitrião ou o endereço IP público da DiskStation, bem como o número de porta público (se for diferente da predefinição)."
external_port_dsm	=	"DSM"
external_port_label	=	"Porta do Router"
external_port_photo	=	"Photo Station"
login_apply_preview	=	"Deseja aplicar as definições?"
login_background	=	"Fundo"
login_background_position_center	=	"Centro"
login_background_position_fill	=	"Preencher"
login_background_position_fit	=	"Caber"
login_background_position_stretch	=	"Esticar"
login_background_position_tile	=	"Mosaico"
login_customize_background	=	"Personalizar fundo"
login_logo	=	"Logótipo"
login_logo_customize	=	"Personalizar logótipo"
login_logo_position	=	"Posição"
login_preview	=	"Pré-visualizar"
login_remove	=	"Remover"
login_style1	=	"Estilo 1"
login_style2	=	"Estilo 2"
login_style3	=	"Estilo 3"
login_style4	=	"Estilo 4"
login_style5	=	"Estilo 5"
login_style6	=	"Estilo 6"
login_style_label	=	"Estilo de início de sessão"
login_template	=	"Modelo"
login_upload_image	=	"Carregar imagem"
prompt_size	=	"O limite do tamanho de ficheiro é 1MB."

[dsmsetting]
customize_msg	=	"Assinale as caixas de verificação próximas dos itens no lado esquerdo para os visualizar ou ocultar."
customize_showhide	=	"Prima o botão Personalizar para exibir ou ocultar os itens no lado esquerdo."
direct_management	=	"Ignorar o Ambiente de Trabalho e aceder directamente à aplicação depois de iniciar sessão"
disable_session_srcip	=	"Melhorar a compatibilidade do browser ignorando a verificação do IP"
dsm_miniheader	=	"Utilizar mini banner"
dsm_timeout_legend	=	"Temporizador de fecho de sessão"
login_page_title	=	"Título de Página de Início de Sessão"
login_title	=	"Título de Página de Início de Sessão"
session_legend	=	"Segurança"
session_security_desc	=	"Activar esta opção para proporcionar melhores compatibilidades para os browsers atrás de um servidor proxy, mas irá reduzir o nível de segurança. "
show_search	=	"Exibir a caixa de busca rápida"
start_complete	=	"Exibir a página de Início no modo completo"
timeout_desc	=	"Configurar um temporizador para fecho de sessão automático do navegador para o DiskStation Manager, incluindo as aplicações de Internet."
timeout_field	=	"Temporizador de fecho de sessão (minutos)"
uioptions	=	"Preferências"

[error]
close_hint	=	"Clique em "_CLOSE_" para fechar a janela  "
close_subject	=	"A fechar a janela"
db_connect_fail	=	"Não foi possível ligar à base de dados. Tente novamente mais tarde."
delete_error_rmdir	=	"Não foi possível apagar os ficheiros/pastas seleccionados. Certifique-se que tem os privilégios adequados."
error_auth	=	"É necessária a Autorização"
error_bad_field	=	"O valor do campo é inválido."
error_confirm_timeout	=	"Tempo esgotado do sistema. Inicie a sessão novamente."
error_dest_no_path	=	"A pasta de destino não existe."
error_empty_name	=	"Deve introduzir um nome para o ficheiro ou pasta."
error_encryption_long_path	=	"O nome da pasta ou ficheiro encriptado deve ser composto pelo máximo de 45 caracteres."
error_error	=	"Erro"
error_error_reason	=	"Causa"
error_error_system	=	"Falha na operação."
error_fat_reserved_name	=	"O nome do ficheiro/pasta não pode conter \/:*?"<>|. Escolha um nome diferente."
error_file_exist	=	"O nome já existe. Escolha um nome diferente."
error_files	=	"Ocorreu um erro no"
error_fs_ro	=	"A pasta seleccionada é só de leitura."
error_hint	=	"Clique em [_BACK_] para voltar à última página.  "
error_incompatible_protocol	=	"A operação pedida falhou. Aceda ao Painel de Controlo > Cópia de Segurança de Rede para garantir que o serviço de cópia de segurança da rede está activado e que a configuração rsync personalizada está desactivada."
error_invalid_archive	=	"Não é um ficheiro comprimido válido."
error_invalid_archive_data	=	"O ficheiro comprimido está corrompido."
error_invalid_user_group	=	"Proprietários ou grupos inválidos. Seleccione outros proprietários ou grupos."
error_long_path	=	"O nome do ficheiro/pasta deve ter entre 255 caracteres."
error_mount_point_change_vol	=	"Erro ao alterar a localização da pasta partilhada. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na pasta partilhada e tente novamente."
error_mount_point_delete	=	"Erro ao eliminar a(s) seguinte(s) pasta(s) partilhada(s): {0}. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na(s) pasta(s) partilhada(s) e tente novamente."
error_mount_point_encrypt	=	"Erro ao encriptar a pasta partilhada. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na pasta partilhada e tente novamente."
error_mount_point_nfs	=	"Falha ao definir privilégios NFS para pasta(s) partilhada(s). Dissocie toda(s) a(s) pasta(s) remota(s) dentro da(s) pasta(s) partilhada(s) e tente novamente. "
error_mount_point_rename	=	"Erro ao renomear a pasta partilhada. Desmonte a(s) unidade(s) virtual(ais) ou pasta(s) remota(s) na pasta partilhada e tente novamente."
error_no_path	=	"O ficheiro ou directoria não existe."
error_no_share_access	=	"Não tem quaisquer direitos de acesso à pasta partilhada. Contacte o administrador do sistema."
error_no_share_to_write	=	"Não tem o privilégio apropriado para realizar esta acção."
error_no_shared_folder	=	"Sem pastas partilhadas"
error_nochoosefile	=	"Escolha um ficheiro."
error_noshare	=	"A pasta partilhada seleccionada não existe."
error_overwrite_fail	=	"Não foi possível substituir ficheiro/pasta. Certifique-se que a propriedade do ficheiro/pasta é a mesma."
error_page	=	"A página não foi encontrada"
error_page_desc	=	"Desculpe, a página que procura não foi encontrada."
error_passlen	=	"O comprimento da palavra-passe deve ser de pelo menos _LEN_ caracteres."
error_port_conflict	=	"Um dos números da porta é utilizado por outro serviço. Escolha outra série de porta."
error_privilege_not_enough	=	"Não tem privilégio suficiente."
error_quota_not_enough	=	"Os seus dados pessoais ultrapassaram a quota."
error_repswd	=	"Palavra-passe inconsistente. Introduza novamente."
error_reserved_name	=	"O nome do ficheiro/pasta não pode conter: / ou começar por . e _ ou outro qualquer que seja de uso exclusivo do sistema. Introduza outro nome."
error_reset_time	=	"Reinicie a hora do sistema."
error_rmvnone	=	"Não seleccionou qualquer item para remover."
error_select_conflict	=	"A origem e o destino não podem ser o mesmo."
error_select_one	=	"Não pode aplicar definições a vários itens em simultâneo."
error_service_datamove_failed	=	"Erro ao processar a operação. Verifique o registo do sistema."
error_service_start_failed	=	"Erro ao iniciar o serviço. Verifique o registo do sistema."
error_service_stop_failed	=	"Erro ao parar o serviço. Verifique o registo do sistema."
error_space_not_enough	=	"O espaço disponível no disco deste sistema é insuficiente."
error_subject	=	"Falha ao aplicar as definições."
error_system_abnormal_steps	=	"A partição do sistema falhou. Efectue uma cópia de segurança dos dados e substitua os discos danificados o mais rápido possível. De seguida, reinstale o sistema com o Synology Assistant."
error_system_abnormal_warning	=	"Aviso"
error_system_busy	=	"O sistema está ocupado."
error_testjoin	=	"Não é possível encontrar o domínio Windows especificado. Contacte o administrador do sistema."
error_timeout	=	"A ligação terminou a validade."
error_unknown	=	"A operação falhou. Inicie sessão no DSM novamente e tente mais uma vez."
error_unknown_desc	=	"O sistema falhou a executar a operação solicitada, existe um erro desconhecido."
error_volume_oversize	=	"O tamanho do volume deve ser inferior a <b>_SIZE_</b>."
error_volume_readonly	=	"O volume é só de leitura."
error_volume_ro	=	"O volume do destino é só de leitura. O volume pode ter tido uma falha fatal. Contacte o administrador do sistema."
external_ip_alert	=	"Falha ao iniciar o serviço porque a sua DiskStation não devolveu um endereço IP externo. Clique em "OK" para ir a "Porta do Router" e especifique um nome de anfitrião ou endereço IP externp."
external_ip_warning	=	"Falha ao iniciar o serviço porque a sua DiskStation não obteve um endereço IP externo. Inicie a sessão na DSM como admin (ou um utilizador pertencente ao grupo “administrators”) e depois especifique um nome de anfitrião ou endereço IP externo no “Menu Principal” > “Painel de Controlo” > “Definições do DSM” > “Porta do Router”."
extract_passwd_missing	=	"Palavra-passe não introduzida ou inválida. Vá a [Opções] e introduza a palavra-passe para o ficheiro encriptado."
mvcp_file_too_big	=	"O tamanho do ficheiro tem que ser inferior a 4G."
mvcp_filename_illegal	=	"O nome do ficheiro contém caracteres não permitidos."
nochange_subject	=	"Não foram alteradas definições."
ok_subject	=	"As definições foram concluídas com sucesso."
save	=	"Falha ao gravar. Tente novamente mais tarde."
surveillance_deficient_port_number	=	"A série da porta deve ser superior a _NUMBER_."
surveillance_toomany_port_number	=	"A série da porta deve ser inferior a _MAXNO_."
volume_creating	=	"Volume a ser criado no seu sistema. Clique em "OK" para abrir o "Gestor de Armazenamento" e verificar o estado do volume."
volume_no_volumes	=	"Não existe nenhum volume no seu sistema. Clique em "OK" para abrir o "Gestor de Armazenamento" e crie um novo volume."

[externaldevice]
externaldevice_format_entire_disk	=	"Todo o disco"
externaldevice_format_entire_disk_desc	=	"Aviso: Todos os dados existentes no disco seleccionado serão apagados!"
externaldevice_format_option	=	"Opção de Formatação"
externaldevice_format_selected_partition	=	"Partição seleccionada"

[extract]
7z_extract	=	"Transferir e arquivar múltiplos ficheiros usando o formato 7z"
extract_file_exist	=	"Não foi possível criar a pasta. O mesmo nome de ficheiro ou pasta já existe."

[ezinternet]
ezinternet_apply_ddns_reg	=	"Registo em __PROVIDER__"
ezinternet_apply_ddns_use	=	"Definição DDNS"
ezinternet_apply_desc	=	"Aplicar a seguinte definição:"
ezinternet_apply_error	=	"Falha ao aplicar as definições."
ezinternet_apply_firewall	=	"Definições da Firewall"
ezinternet_apply_portfwd	=	"Porta Encaminhada"
ezinternet_apply_pppoe	=	"Definições de PPPoE"
ezinternet_apply_routerconf	=	"Ligar ao seu router"
ezinternet_apply_static_ip	=	"Definir um IP Estático"
ezinternet_apply_title	=	"Aplicar Definições"
ezinternet_auto_detection	=	"Configuração Automática do Mapa de Rede"
ezinternet_auto_detection_congratulation_ap	=	"Parabéns. A sua DiskStation foi configurada como um hotspot sem fios ligada à sua rede local em bridge, e ligada com sucesso à Internet."
ezinternet_auto_detection_congratulation_router	=	"Parabéns. A sua DiskStation foi configurada como um router sem fios e está ligada com sucesso à Internet."
ezinternet_auto_detection_congratulation_sta	=	"Parabéns! A sua DiskStation irá juntar-se a uma rede sem fios."
ezinternet_auto_detection_prompt	=	"A sua configuração de rede foi modificada. Utilizar a configuração automática poderá substituir as definições atuais. Pretende continuar?"
ezinternet_congratulation	=	"Parabéns. Ligou-se com sucesso à Internet."
ezinternet_conn_desc	=	"Como se liga o {0} à Internet?"
ezinternet_conn_title	=	"Ambiente de rede"
ezinternet_ddns_opt_desc	=	"Como pretende configurar o seu DDNS?"
ezinternet_ddns_opt_reg	=	"Registar uma nova conta de DDNS do __PROVIDER__"
ezinternet_ddns_opt_skip	=	"Ignorar este passo"
ezinternet_ddns_opt_title	=	"Assistente de Configuração DDNS"
ezinternet_ddns_opt_use	=	"Utilizar um nome do anfitrião existente do seu fornecedor de DDNS"
ezinternet_ddns_reg_title	=	"Assistente de Configuração DDNS (Registar)"
ezinternet_ddns_use_desc	=	"Configurar a informação do serviço DDNS"
ezinternet_ddns_use_title	=	"Utilizar um nome do anfitrião existente"
ezinternet_direct_conn_long	=	"Ligar utilizando um modem DSL ou de cabo ou uma LAN que não requer nome de utilizador e palavra-passe."
ezinternet_direct_conn_short	=	"Ligar directamente à Internet"
ezinternet_firewall_chkbox	=	"Activar a firewall para bloquear ligações de entrada"
ezinternet_firewall_desc	=	"Seleccione os serviços que pretende desbloquear. "
ezinternet_firewall_title	=	"Configuração da Firewall"
ezinternet_firewall_warning	=	"As definições irão sobrepor as regras da firewall existentes para {0}."
ezinternet_long_desc	=	"Ligue-se à Internet facilmente"
ezinternet_mode_selection	=	"Não foi possível ligar a sua DiskStation à Internet. Selecione o modo de rede para a sua DiskStation."
ezinternet_mode_selection_ap	=	"DiskStation irá funcionar como um hotspot sem fios ligado à sua rede local em bridge, e ligarSe à Internet através de um router."
ezinternet_mode_selection_ap_router	=	"*Configure a sua DiskStation para router sem fios ou hotspot sem fios no Painel de Controlo > Rede > Interface de Rede > Configuração do Mapa de Rede."
ezinternet_mode_selection_ap_title	=	"Hotspot Sem Fios"
ezinternet_mode_selection_router	=	"DiskStation irá funcionar como um router sem fios e ligar à Internet através do model DSL/Cabo."
ezinternet_mode_selection_router_title	=	"Router sem fios"
ezinternet_mode_selection_sta	=	"*Configure a sua DiskStation para se ligar a uma rede sem fios no Painel de Controlo > Rede > Interface de Rede > Configuração do Mapa de Rede."
ezinternet_port_fwd_desc	=	"Seleccione aplicações integradas. "
ezinternet_port_fwd_title	=	"Configuração do Encaminhamento de Portas"
ezinternet_pppoe_conn_long	=	"Ligar utilizando um modem DSL ou de cabo que requerem nome de utilizador e palavra-passe."
ezinternet_pppoe_conn_short	=	"Banda Larga (PPPoE)"
ezinternet_pppoe_desc	=	"Introduza a informação da conta do seu Fornecedor do Serviço de Internet (ISP)."
ezinternet_pppoe_title	=	"Definição de PPPoE"
ezinternet_router_conf_title	=	"Ligar ao Router"
ezinternet_router_conn_long	=	"Ligar a um router e configurar o encaminhamento da porta."
ezinternet_router_conn_short	=	"Através de um router"
ezinternet_router_info	=	"Caso o seu router não esteja aqui listado, pode ainda configurar as regras de reencaminhamento de portas manualmente no seu router, para permitir à DiskStation aceder à Internet. Aceda <a href="http://www.synology.com/tutorials/how_to_internet.php?#t3.10" target="_blank">aqui</a> para instruções detalhadas."
ezinternet_short_desc	=	"EZ-Internet"
ezinternet_static_ip_conf_desc	=	"É necessário um IP estático antes de configurar o router. Serão aplicadas as definições seguintes."
ezinternet_static_ip_conf_title	=	"Configuração da rede"
ezinternet_summary_ddns	=	"Definições DDNS"
ezinternet_summary_firewall	=	"Definição da Firewall"
ezinternet_summary_portfwd	=	"Aplicações de encaminhamento de portas"
ezinternet_summary_pppoe	=	"Definição de PPPoE"
ezinternet_summary_routerconf	=	"Config. do Router"
ezinternet_summary_static_ip_conf	=	"Definições do IP estático"
ezinternet_summary_title	=	"Confirmar Definições"
ezinternet_welcome	=	"O Assistente EZ-Internet da Synology irá auxiliá-lo na definição do acesso remoto à DiskStation pela Internet. Será guiado pelas seguintes definições:<p><ul><li>Configurar ligação à Internet</li> <li>Configurar encaminhamento de portas</li> <li>Configurar firewall</li> <li>Configurar serviço DDNS</li></ul>"
ezinternet_welcome_air	=	"O Assistente Synology EZ-Internet irá auxiliá-lo na definição do acesso remoto à DiskStation pela Internet. Será guiado pelas seguintes definições:<p><ul><li>Configurar ligação à Internet</li> <li>Configurar encaminhamento de portas</li> <li>Configurar firewall<li> </li>Configurar serviço DDNS</li> <li>Configurar LAN Sem Fios</li></ul>"
ezinternet_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente Synology EZ-Internet"
ezinternet_wizard_title	=	"Assistente EZ-Internet"

[fbbrower]
open_folder	=	"Abrir pasta que contém"

[filebrowser]
add_file_upload_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros à Fila de Upload."
add_filefoler_upload_queue	=	"Adicionados {0} ficheiros ou pastas à Fila de Upload."
add_upload_queue	=	"Adicionado "{0}" à Lista de Carregamentos."
download_queue	=	"Fila de Transferir"
filebrowser_compress_completed	=	"{0} comprimido com sucesso."
filebrowser_compress_failed	=	"Não foi possível comprimir {0}. {1}"
filebrowser_copy_completed	=	""{0}" copiado com sucesso."
filebrowser_copy_failed	=	"Falha ao copiar "{0}".  {1}"
filebrowser_delete_completed	=	"{0} eliminado com sucesso."
filebrowser_delete_failed	=	"Não foi possível eliminar {0}. {1}"
filebrowser_extract_completed	=	"{0} extraído com sucesso."
filebrowser_extract_failed	=	"Não foi possível extrair {0}. {1}"
filebrowser_move_completed	=	""{0}" movido com sucesso."
filebrowser_move_failed	=	"Falha ao mover "{0}". {1}"
filebrowser_property_completed	=	"As propriedades de {0} foram definidas com sucesso."
filebrowser_property_failed	=	"Não foi possível definir as propriedades de {0}. {1}"
filebrowser_upload_completed	=	""{0}" carregado com sucesso."
filebrowser_upload_failed	=	"Falha ao carregar "{0}"."
filetable_compress	=	"Comprimir"
filetable_copy	=	"Copiar"
filetable_delete	=	"Eliminar"
filetable_extract	=	"Extrair"
filetable_move	=	"Mover"
filetable_upload	=	"Carregar"
gviewer	=	"Visualizador Google docs"
gviewer_bigsize	=	"O documento excede o tamanho máximo permitido pelo Google docs Viewer. Tem a certeza que pretende continuar?"
opendocmenu	=	"Visualizar no Google docs"
prompt_noshare	=	"Não existe nenhuma pasta partilhada disponível. Se pretender aceder à página <b>Pasta Partilhada</b> para criar uma pasta partilhada, clique em  <b>OK</b>."
upload_file_completed	=	"Carregados {0} ficheiros com sucesso."
upload_filefoler_completed	=	"Carregados {0} ficheiros ou pastas com sucesso."
upload_queue	=	"Fila de upload"

[fileindex]
fileindex_enable	=	"Activar indexação de ficheiros"
fileindex_enable_desc	=	"Indexa os conteúdos desta pasta partilhada para a rápida pesquisa de ficheiros pela File Station."
fileindex_title	=	"Indexação de Ficheiros"
indexing	=	"A indexar..."
indexing_status	=	"Foram indexados {0} ficheiros e {1} sub-pastas."

[filesearch]
prompt_speed_up	=	"Para acelerar a pesquisa de ficheiros, aceda a {0} para ativar a indexação de ficheiros para as suas pastas partilhadas."

[filetable]
filetable_create	=	"Criar"
space_size	=	"Disponível: {0}, Total: {1}"

[firewall]
firewall_2lan_subnet_conflict	=	"Dado que as 2 LAN se encontram na mesma sub-rede, as regras da firewall de uma LAN aplicam-se à outra LAN."
firewall_action	=	"Autorizar / Recusar"
firewall_allow	=	"Acção"
firewall_allow_packet_pass	=	"Acesso"
firewall_choose_policy_remind	=	"Especifique se deseja permitir ou negar o acesso se não existirem regras correspondentes."
firewall_dos_protect_enable	=	"Activar protecção DoS"
firewall_dos_protect_enable_desc	=	"Protecção Negação de serviço (DoS) ajuda a evitar ataques maliciosos pela internet."
firewall_drag_drop_hint	=	"Pode arrastar e soltar as regras para reorganizar a ordem. As regras posicionadas no topo têm maiores prioridades."
firewall_enable_port_detect	=	"Activar notificações da firewall"
firewall_enable_rule	=	"Activar"
firewall_example_subnet	=	"(p. ex. 192.168.1.99 / 255.255.255.0)"
firewall_field_blank_alert	=	"Este campo é necessário."
firewall_field_exceed_multiports	=	"Pode seleccionar até _NUM_ portas."
firewall_no_choose_service	=	"Seleccione uma porta na lista de serviços."
firewall_no_match_allow	=	"Permitir acesso"
firewall_no_match_drop	=	"Negar acesso"
firewall_no_prompt	=	"Não me lembrar da próxima vez"
firewall_no_prompt_desc	=	"As notificações da firewall podem ser activadas em {0} > Definições"
firewall_no_set_ports	=	"Especifique a informação sobre a porta."
firewall_policy_allow	=	"Permitir"
firewall_policy_drop	=	"Negar"
firewall_policy_remind	=	"Se não existirem regras correspondentes"
firewall_port_block_info	=	"A firewall bloqueou as portas de rede abaixo. Para garantir que o serviço ou aplicação funciona correctamente, permita o acesso a estas portas."
firewall_port_detect_desc	=	"Notificar-me quando aplicações ou serviços são bloqueados pela firewall e dar a opção de desbloquear esse serviço ou aplicação."
firewall_port_management	=	"Notificação de Firewall"
firewall_port_open_failed	=	"Falha ao abrir estas portas. Verifique as definições no Painel de Controlo > Firewall e QoS."
firewall_port_type	=	"Tipo"
firewall_port_type_dest	=	"Porta de destino"
firewall_port_type_source	=	"Porta de origem"
firewall_ports	=	"Portas"
firewall_ports_all	=	"Tudo"
firewall_ports_range	=	"Série da porta"
firewall_ports_self_defined	=	"Personalizar"
firewall_ports_system	=	"Seleccione numa lista de aplicações integradas"
firewall_protocol	=	"Protocolo"
firewall_protocol_icmp	=	"ICMP"
firewall_protocol_tcp	=	"TCP"
firewall_protocol_udp	=	"UDP"
firewall_restore_failed	=	"Não foi possível restaurar as regras da firewall."
firewall_restore_success	=	"O computador do administrador foi bloqueado por uma recém-criada regra da firewall. Foram restauradas as regras da firewall anteriormente guardadas. Se tiver seleccionado “negar acesso” se as regras não coincidirem, certifique-se de que cria uma regra para excluir o computador do administrador."
firewall_rule_add	=	"Criar Regras da Firewall"
firewall_rule_disable_check	=	"Tem a certeza que deseja alterar as definições da firewall para desactivar as regras relacionadas?"
firewall_rule_disable_fail	=	"Falha ao desactivar a regra da firewall. Aceda ao Painel de Controlo > Firewall e QoS para gerir as regras."
firewall_rule_edit	=	"Editar Regras da Firewall"
firewall_rule_enable_check	=	"Tem a certeza que deseja alterar as definições da firewall para activar as regras relacionadas?"
firewall_rule_enable_fail	=	"Falha ao activar a regra da firewall. Aceda ao Painel de Controlo > Firewall e QoS para gerir as regras."
firewall_rule_exceed_max_number	=	"Foi atingido o número máximo possível de regras de firewall."
firewall_rules_drag_drop_text	=	"{0} regra(s) seleccionada(s)"
firewall_save_failed	=	"Não foi possível guardar as regras da firewall."
firewall_save_success	=	"As definições da firewall foram guardadas com sucesso."
firewall_security	=	"Segurança"
firewall_select_all	=	"Seleccionar tudo"
firewall_service_desc_afp	=	"Partilhar ficheiros com Mac"
firewall_service_desc_bonjour	=	"Serviço Bonjour"
firewall_service_desc_bt	=	"Porta TCP "
firewall_service_desc_bt_dht	=	"Porta DHT UDP"
firewall_service_desc_dma	=	"Servidor multimédia DLNA/UPnP"
firewall_service_desc_dms_tcp	=	"Porta TCP"
firewall_service_desc_dms_udp	=	"Porta UDP"
firewall_service_desc_dsm_http	=	"IU de Gestão, File Station, Audio Station, Surveillance Station, Download Station"
firewall_service_desc_dsm_https	=	"IU de Gestão, File Station, Audio Station, Surveillance Station, Download Station"
firewall_service_desc_emule_tcp	=	"Porta TCP "
firewall_service_desc_emule_udp	=	"Porta UDP"
firewall_service_desc_file_extra	=	"Porta HTTP Extra"
firewall_service_desc_file_https_extra	=	"Porta HTTPS adicional"
firewall_service_desc_findhostd	=	"Synology Assistant, Cópia de Segurança da Rede"
firewall_service_desc_ftp	=	"Servidor de ficheiro FTP"
firewall_service_desc_http	=	"Web Station, Photo Station, Web Mail"
firewall_service_desc_ipp	=	"Impressora de Rede, AirPrint"
firewall_service_desc_itunes	=	"Serviço iTunes"
firewall_service_desc_lpr	=	"Impressora de Rede"
firewall_service_desc_mail_imap	=	"Mail (IMAP)"
firewall_service_desc_mail_pop3	=	"Mail (POP3)"
firewall_service_desc_mail_smtp	=	"Mail (SMTP)"
firewall_service_desc_mfp	=	"Network MFP"
firewall_service_desc_mysql	=	"Base de dados MySQL"
firewall_service_desc_netbkp	=	"Cópia de Segurança da Rede"
firewall_service_desc_nfs	=	"Servidor de ficheiros Mac/Linux"
firewall_service_desc_samba	=	"Servidor de ficheiros Windows, associar Domínio"
firewall_service_desc_smb	=	"Servidor de ficheiros Windows"
firewall_service_desc_snmp	=	"Serviço SNMP"
firewall_service_desc_ssh	=	"Serviço do terminal encriptado (Inclui Cópia de Segurança da Rede encriptada e SFTP)"
firewall_service_desc_surveillance_extra	=	"HTTP (Porta adicional)"
firewall_service_desc_surveillance_https_extra	=	"HTTPS (Porta adicional)"
firewall_service_desc_telnet	=	"Serviço do terminal não encriptado"
firewall_service_desc_tftp	=	"Servidor de ficheiro TFTP"
firewall_service_desc_upnp_msearch	=	"Serviço UPnP"
firewall_service_desc_upnp_router	=	"Router UPnP"
firewall_service_desc_ups	=	"Servidor UPS"
firewall_service_desc_vs60	=	"Procurar VisualStation"
firewall_service_opt_bonjour	=	"Bonjour"
firewall_service_opt_bt	=	"BT"
firewall_service_opt_dsm_http	=	"DSM (HTTP)"
firewall_service_opt_dsm_https	=	"DSM (HTTPS)"
firewall_service_opt_emule	=	"eMule"
firewall_service_opt_file_extra	=	"File Station (Extra)"
firewall_service_opt_findhostd	=	"Pesquisar DiskStation"
firewall_service_opt_http	=	"HTTP"
firewall_service_opt_http_extra	=	"HTTP (Porta adicional)"
firewall_service_opt_https	=	"HTTPS"
firewall_service_opt_ipp	=	"IPP"
firewall_service_opt_lpr	=	"LPR"
firewall_service_opt_mail_imap	=	"Mail (IMAP)"
firewall_service_opt_mail_pop3	=	"Mail (POP3)"
firewall_service_opt_mail_smtp	=	"Mail (SMTP)"
firewall_service_opt_mfp	=	"Network MFP"
firewall_service_opt_mysql	=	"MySQL"
firewall_service_opt_netbkp	=	"Rsync"
firewall_service_opt_nfs	=	"NFS"
firewall_service_opt_samba	=	"SAMBA"
firewall_service_opt_smb	=	"CIFS"
firewall_service_opt_ssh	=	"SSH"
firewall_service_opt_surveillance_extra	=	"Surveillance Station"
firewall_service_opt_surveillance_ipcam	=	"UPnP (Pesquisa de Câmara)"
firewall_service_opt_surveillance_mpeg4	=	"Surveillance Station (porta de fluxo de MPEG4)"
firewall_service_opt_telnet	=	"Telnet"
firewall_service_opt_tftp	=	"TFTP"
firewall_service_opt_upnp_msearch	=	"UPnP SSDP"
firewall_service_opt_upnp_router	=	"Serviço UPnP"
firewall_service_opt_vs60	=	"VisualStation"
firewall_service_title	=	"iTunes"
firewall_source	=	"IP de origem"
firewall_source_network	=	"Subnet"
firewall_split_by_common	=	"(Separe com vírgulas)"
firewall_system_port_column_desc	=	"Aplicações"
firewall_system_port_title	=	"Seleccione Aplicações Integradas"
firewall_tc	=	"Controlo de tráfego"
firewall_tc_bandwidth_settings	=	"Definições de largura de banda"
firewall_tc_ceil_exceed_system_upper_bound	=	"O somatório da largura de banda máxima é demasiado grande. Introduza valores mais baixos."
firewall_tc_ceil_limit	=	"A largura de banda máxima não pode exceder os {0} KB/s."
firewall_tc_header_rate_max	=	"Máximo (KB/s)"
firewall_tc_header_rate_min	=	"Garantidos (KB/s)"
firewall_tc_max_ceil_too_large	=	"A largura de banda máxima que introduziu é demasiado grande. Introduza uma inferior."
firewall_tc_rate_desc	=	"0 KB/s significa ilimitado"
firewall_tc_rate_max	=	"Largura de banda máxima (KB/s)"
firewall_tc_rate_min	=	"Largura de banda garantida (KB/s)"
firewall_tc_restore_failed	=	"Não foi possível restaurar as regras do Controlo de Tráfego."
firewall_tc_restore_success	=	"As regras de Controlo de Tráfego foram restauradas com êxito."
firewall_tc_rule_add	=	"Criar regra de controlo de tráfego"
firewall_tc_rule_edit	=	"Editar regra de controlo de tráfego"
firewall_tc_save_failed	=	"Não foi possível guardar as regras do Controlo de Tráfego."
firewall_tc_save_success	=	"As regras de Controlo de Tráfego foram guardadas com êxito. "
firewall_tc_unlimited	=	"Ilimitado"
firewall_tc_warning	=	"Largura de banda garantida adeverá ser inferior ou igual à Largura de Banda Máxima."
firewall_vpn_ipsec_passthrough	=	"IPSec Pass-through"
firewall_vpn_l2tp_passthrough	=	"L2TP Pass-through"
firewall_vpn_openvpn_passthrough	=	"OpenVPN Passthrough"
firewall_vpn_passthrough	=	"VPN Pass-through"
firewall_vpn_passthrough_desc	=	"Quando a DiskStation funciona como um router, a passagem VPN permite que o tráfego VPN de cliente passe através da NAT da DiskStation."
firewall_vpn_pptp_passthrough	=	"PPTP Pass-through"

[ftp]
conn_restriction	=	"Restrições de ligação"
conn_settings	=	"Definições da ligação"
export_log	=	"Exportar registo"
fips_enable	=	"Ativar modulo criptográfico FIPS"
ftp_annoymous_root_share_msg	=	"Esta pasta partilhada é um root anónimo de FTP. O anónimo vai falhar o início de sessão depois da pasta ser apagada. Pode seleccionar outra pasta partilhada como root anónimo de FTP para resolver este problema."
ftp_anonymous	=	"Activar FTP Anónimo"
ftp_anonymous_alert	=	"O FTP Anónimo está actualmente desactivado; para o activar, aceda à página “_node_lan_ > _leaf_ftp_” depois de concluir esta definição."
ftp_anonymous_chroot	=	"Alterar root Anónimo"
ftp_anonymous_desc	=	"Os utilizadores podem aceder a pastas partilhadas através de FTP usando o nome de utilizador "anonymous". Certifique-se que foram atribuídos ao utilizador "Anonymous FTP/WebDAV" os direitos de acesso correctos na página pasta partilhada."
ftp_auto_deny	=	"Activar Bloqueio automático de IP"
ftp_auto_deny_desc	=	"Active esta função para bloquear os anfitriões de IP que falharam repetidamente o início de sessão."
ftp_cfrm_remove_users	=	"Tem a certeza que deseja remover o(s) utilizador(es) seleccionado(s)?"
ftp_chroot_user_list	=	"Seleccionar utilizador"
ftp_codepage_str1	=	"Para alterar a página de códigos, clique em _URL_."
ftp_desc	=	"Os utilizadores podem aceder aos dados no sistema através de FTP (file transfer protocol - protocolo de transferência de ficheiros) depois da activação do serviço."
ftp_edit_list	=	"Ver/Editar Lista de Bloqueio"
ftp_enable	=	"Activar serviço FTP"
ftp_enable_max_conn_per_ip	=	"Limitar ligações por IP"
ftp_enabled	=	"Ativar serviço FTP (Sem encriptação)"
ftp_flow_ctrl	=	"Activar restrição de largura de banda de FTP"
ftp_flow_desc	=	"(0 KB/s significa ilimitado.)"
ftp_ftpes	=	"FTP / FTPS"
ftp_manual_port_range	=	"Utilize a seguinte série de porta"
ftp_max_conn	=	"Ligações máximas"
ftp_max_download	=	"Taxa de transferência máxima por ligação"
ftp_max_upload	=	"Taxa de carregamento máximo por ligação"
ftp_no_chroot_user	=	"Não está seleccionado nenhum utilizador."
ftp_no_share	=	"Não existe nenhuma pasta para partilha disponível."
ftp_onlyssl	=	"Permitir apenas ligações SSL/TLS"
ftp_pasv_ext_ip	=	"Registar o IP externo no modo PASV"
ftp_pasv_port_min	=	"O valor inicial da série da porta de FTP Passivo deve ser superior a 1024."
ftp_pasv_port_range	=	"Série da porta de FTP Passivo:"
ftp_port	=	"Definição de número da porta do serviço de FTP"
ftp_port_deficient	=	"A série da porta introduzida inclui menos números do que o número máximo de ligação (_NUMBER_). Tem a certeza que pretende continuar?"
ftp_port_from	=	"De"
ftp_port_in_used	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Especifique um número diferente."
ftp_port_to	=	"Para"
ftp_ports_conflict	=	"O número da porta de FTP está em conflito com a série da porta de FTP. Utilize outros números."
ftp_root_dir	=	"Pasta partilhada"
ftp_service_starting	=	"A activar o serviço de FTP…"
ftp_share_missing	=	"A pasta de partilha do root anónimo não existe, escolha outra partilha."
ftp_timeout	=	"Tempo limite"
ftp_toomany_ports	=	"Os números incluídos na série da porta introduzida excedem _MAXNO_."
ftp_user_chroot	=	"Altere o root de utilizador seleccionado para base do utilizador"
ftp_user_home_not_enable	=	"O serviço home do utilizador ainda não está activado. Active-o antes de alterar o root de utilizador."
ftp_user_select	=	"Seleccionar Utilizador"
ftp_utf8_client	=	"Activar o suporte do nome do ficheiro UTF-8"
ftp_warn	=	"Depois de aplicar as novas configurações, todos os cliente serão desligados. Pretende continuar?"
ftp_wrong_port	=	"Use numerais no número da porta. O número da porta não pode ser 0."
ftp_wrong_port2	=	"O número da porta não pode ser superior a 65535."
ftp_wrong_rate	=	"Utilize apenas numerais na largura de banda."
ftp_xferlog	=	"Activar o registo de transferência do ficheiro FTP"
ftpes_enabled	=	"Ativar serviço de encriptação FTP SSL/TLS (FTPS)"
fxp_enable	=	"Ativar FXP"
privilege_setting	=	"Configurar privilégios"
pxe_bootloader	=	"Carregamento de arranque"
pxe_dhcp_not_install	=	"DHCP Server desactualizado ou não instalado. Instale a versão mais recente do DHCP Server para activar o serviço PXE."
pxe_dns	=	"Servidor DNS"
pxe_enable	=	"Configurar serviço DHCP neste servidor para PXE"
pxe_end_ip	=	"Endereço IP final"
pxe_gateway	=	"Gateway"
pxe_hotspot_subnet_overlap	=	"Definições de subrede de rede local diferentes das definições da subrede do hotspot. Certifique-se que ambas definições são iguais."
pxe_interface	=	"Interface de Rede"
pxe_invalid_input_value	=	"Valor de entrada inválido"
pxe_netmask	=	"Másc. rede"
pxe_setting	=	"Definição de subrede PXE"
pxe_start_ip	=	"Endereço IP inicial"
pxe_subnet	=	"Amplitude de subrede"
security_setting	=	"Definições de segurança"
sftp_enabled	=	"Ativar serviço SFTP"
sftp_other_port	=	"Usar outra porta:"
sftp_port	=	"Número da porta:"
sftp_setting	=	"SFTP"
sftp_ssh_port	=	"Usar porta 22, a mesma que SSH"
tftp_all_connection	=	"Todas as ligações"
tftp_allow_ip_range	=	"Permitir apenas a seguinte amplitude de endereços IP"
tftp_allowed_client	=	"Clientes permitidos"
tftp_desc	=	"Activar TFTP (Protocolo Trivial de Transferência de Ficheiros) permite a utilizadores aceder a dados no sistema e transferir automaticamente configurações ou ficheiros de arranque."
tftp_enable	=	"Activar serviço TFTP"
tftp_permission	=	"Permissão de Cliente TFTP"
tftp_root	=	"Pasta de raiz TFTP"
tftp_title	=	"TFTP / PXE"
tftp_xferlog	=	"Activar o registo de transferência do ficheiro TFTP"
timeout_range	=	"(1-7200)"
xfer_setting	=	"Definição de transferência"

[ftpwizard]
anony_descr	=	"Activar o FTP Anónimo vai permitir aos utilizadores acederem ao seu site de FTP com o nome de utilizador anónimo. Continue e atribua direitos de acesso à pasta partilhada para a conta de utilizador anónimo do FTP."
anony_disable	=	"Não permitir o início de sessão a utilizador anónimo."
anony_enable	=	"Permitir o início de sessão a utilizador anónimo."
final_descr	=	"O serviço FTP está activado. Para permitir que os utilizadores acedam ao seu site de FTP a partir da Internet, execute o Assistente de Acesso à Internet."
finalstep_title	=	"Terminado"
ftpopt_title	=	"Definições de FTP"
long_descr	=	"Configurar o serviço FTP"
maxdownrate_limit	=	"A taxa máxima de transferência do FTP está limitada a {0} KB/s."
maxdownrate_nolimit	=	"A taxa máxima de transferência do FTP não está limitada."
maxuprate_limit	=	"A taxa máxima de carregamento do FTP está limitada a {0} KB/s."
maxuprate_nolimit	=	"A taxa máxima de carregamento do FTP não está limitada."
share_title	=	"Seleccionar pastas partilhadas para “anónimo”"
short_descr	=	"Servidor de FTP"
summary_anony	=	"Ao utilizador Anónimo de FTP estão atribuídos os seguintes privilégios:"
summary_ftp	=	"O serviço de FTP em {0} vai ser activado."
summary_title	=	"Confirmar definições"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Activar serviço FTP.</li> <li>Definir configurações.</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração do FTP"
wizard_title	=	"Assistente de Configuração do FTP"

[group]
add_member	=	"Adicionar"
cfrm_add_users	=	"Tem a certeza que pretende adicionar os seguintes utilizadores a {0}?"
cfrm_remove_users	=	"Tem a certeza que deseja remover o(s) seguinte(s) utilizador(es) de {0}?"
deleting_group	=	"A eliminar…"
error_add_member	=	"Falha ao adicionar novo(s) membro(s) do grupo. Tente novamente mais tarde."
error_badname	=	"O nome de grupo é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_chgusers	=	"Não pode alterar o grupo de utilizadores do sistema."
error_cntapymtl_gr	=	"Não se pode candidatar a vários grupos em simultâneo. "
error_cntapyno_gr	=	"Seleccione um grupo de utilizador em primeiro lugar."
error_get_info	=	"Falha ao obter info de grupo. Tente novamente mais tarde."
error_get_share_privileges	=	"FAlha ao obter privilégios de pasta partilhada. Tente novamente mais tarde."
error_nameused	=	"O nome do grupo está reservado apenas para utilização do sistema ou já existe. Introduza um nome diferente."
error_new_group	=	"Falha ao criar um novo grupo. Tente novamente mais tarde."
error_noname	=	"Não foi introduzido qualquer nome de grupo."
error_remove_members	=	"Falha ao remover membros do grupo. Tente novamente mais tarde."
error_rmmember	=	"Erro ao remover o(s) membro(s) do grupo de administradores. Deverá existir, pelo menos, um admin válido no sistema."
error_rmmember_cur	=	"Não pode remover o utilizador actual do grupo de administradores."
error_rmvadmin	=	"Não pode eliminar o grupo predefinido do sistema (_DEFGRP_)."
error_rmvdef	=	"Não pode eliminar o grupo predefinido."
error_rmvdomgrp	=	"Não pode remover os grupos do domínio Windows."
error_rmvempty	=	"Seleccione um grupo."
error_rmvnone_gr	=	"Não seleccionou nenhum grupo de utilizadores para remover."
error_set_info	=	"Falha ao definir info de grupo. Tente novamente mais tarde."
error_set_share_privileges	=	"Falha ao definir privilégios de pasta partilhada. Tente novamente mais tarde."
error_setdomgrp	=	"Não pode modificar a definição de grupo do domínio Windows."
error_toomanygr	=	"O número do grupo de utilizador não pode exceder _MAXNO_."
failed_load_group	=	"Falha ao carregar dados de grupo. Tente novamente mais tarde."
group_basicinfo	=	"Informação de grupo"
group_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que pretende eliminar o(s) seguinte(s) grupo(s)?"
group_createtitle	=	"Criar"
group_desc	=	"Descrição do grupo"
group_group	=	"Grupo de utilizador"
group_instruct1	=	"Seleccione grupos:"
group_list	=	"Lista de grupos"
group_members	=	"Membros"
group_membertitle	=	"Editar Membros"
group_name	=	"Nome do grupo"
group_nombrs	=	"Este grupo não possui membros."
group_notmbrs	=	"Não membros"
group_shareinfo_descr	=	"Defina privilégios de acesso para as pastas partilhadas"
group_shareinfo_title	=	"Atribuir privilégios – pastas partilhadas"
group_subject	=	"Configuração de grupo"
group_summary_title	=	"Confirmar definições"
group_tip1	=	"Grupo é um conjunto de utilizadores que podem possuir privilégios comuns."
group_wizard_title	=	"Assistente de Criação de Grupo"
groupinfo_descr	=	"Preencha os seguintes campos"
grp_desc	=	"Descrição"
grp_name	=	"Nome"
newgrpdlg_title	=	"Criar grupo"
remove_member	=	"Remover"
search_group	=	"Procurar"

[hddsleep]
dcache_config	=	"Activar cache de gravação"
dcache_confirmed	=	"Sim, analisar discos rígidos e recuperar após o reiniciar"
dcache_desc	=	"Activar a cache de escrita melhora o desempenho do sistema, mas poderá resultar em perda de dados caso ocorra uma falha de energia. Cache de escrita é apenas suportado por certos discos rígidos."
dcache_miss_notification	=	"Notificação de dados em falta na cache de escrita"
dcache_note	=	"<font color="red">Erro ao activar cache de gravação. A cache de gravação está desactivada para manter a estabilidade do sistema e aumentar a compatibilidade com o disco rígido. O desempenho do sistema não será afectado.</font>"
dcache_notification_note	=	"<font color="red"><b>Nota：</b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Synology Assistant para monitorizar ou cancelar o processo. Desative a cache de escrita de disco caso esta situação ocorra com frequência."
dcache_notification_reboot	=	"Os dados na cache de escrita do disco foram provavelmente perdidos. Deseja analisar o seu disco rígido e recuperar após o reiniciar?"
dcache_suggest	=	"<font color="red">Sugerimos que desative o cache de escrita para garantir a estabilidade do sistema e melhorar a compatibilidade do disco rígido. O desempenho do sistema não será afectado.</font>"
dcache_title	=	"Suporte para cache de gravação"
dcache_warning	=	"Se a UPS não estiver acompanhada pelo servidor, é fortemente aconselhado que desligue a definição da cache. "
deep_sleep_subject	=	"Suspensão Profunda para Unidade de Expansão"
eunit_deep_sleep_desc	=	"Active esta opção para minimizar o consumo de energia para a unidade de expansão. Todos os indicadores LED na unidade de expansão serão desligados durante o sono profundo."
eunit_deep_sleep_subject	=	"Active Sono Profundo para minimizar o consumo de energia para a unidade de expansão"
fanctrl_close	=	"Desligar"
fanctrl_desc	=	"Depois de colocados os discos rígidos em hibernação, o sistema irá regular a ventoinha em conformidade, quando o tempo de espera terminar."
fanctrl_high	=	"Alto"
fanctrl_low	=	"Baixo"
fanctrl_on	=	"Ligar"
fanctrl_speed	=	"Velocidade da ventoinha"
fanctrl_subject	=	"Controlo da ventoinha"
fanctrl_time	=	"Tempo de espera"
hddsleep_desc	=	"O(s) disco(s) rígido(s) interno(s) e o disco SATA externo irão hibernar depois de estarem inactivos durante o período de tempo configurado."
hddsleep_hour	=	"hora"
hddsleep_idle	=	"Tempo de inactividade"
hddsleep_min	=	"minutos"
hddsleep_none	=	"nenhum"
hddsleep_note	=	"Nota: Pode demorar alguns segundos para a _DISKSTATION_ voltar da hibernação. Entretanto, pode detectar um ligeiro atraso quando aceder ao servidor. Aguarde pacientemente."
hddsleep_subject	=	"Hibernação da unidade de disco rígido (HDD)"
sata_deep_sleep_desc	=	"Active esta opção para minimizar o consumo de energia do _MODEL_."
sata_deep_sleep_subject	=	"Active a hibernação HDD avançada para minimizar o consumo de energia para _MODEL_"
usb_hddsleep_desc	=	"Discos rígidos USB hibernarão depois de inactivos durante o período de tempo configurado (apenas para dispositivos USB que suportem hibernação)."

[hdhealth]
datalost	=	"Nota: Todos os dados existentes no disco rígido serão eliminados."
dev_fail_desc	=	"O disco rígido falhou ou o disco não foi detectado."
formatdata	=	"Volte a formatar o disco rígido."
formatsystem	=	"Reconfiguração do sistema."
hdhealth_title	=	"Falha do Disco Rígido"
mount_data_fail_desc	=	"A configuração do sistema e o volume dos dados estão corrompidos. Os seus dados não podem ser lidos ou são só de leitura. Efectue uma cópia de segurança dos seus dados o mais rápido possível."
mount_data_ro_desc	=	"O volume que contém os dados do utilizador está corrompido. Para proteger os seus dados, a _DISKSTATION_ está no modo só de leitura. Efectue uma cópia de segurança dos seus dados agora."
mount_system_fail_data_ro_desc	=	"O volume que contém as configurações do sistema e o volume que contém dos dados de utilizador estão ambos corrompidos. Para proteger os seus dados, a _DISKSTATION_ está no modo só de leitura. Efectue uma cópia de segurança dos seus dados agora."
mount_system_fail_desc	=	"A configuração do sistema foi perdida."
partition_fail_desc	=	"O disco rígido não está formatado para a _DISKSTATION_."
reboot_desc	=	"A _DISKSTATION_ vai reiniciar.  Procure a sua _DISKSTATION_ no Assistant novamente após o arranque."
reinstall	=	"Formatar o disco rígido e configurar o sistema."
shutdown	=	"Desligue a _DISKSTATION_ e substitua o disco rígido."
shutdown_desc	=	"A _DISKSTATION_ vai ser desligada."
skip	=	"Avançar. Ignore esta mensagem de aviso e continue os outros serviços."

[helpbrowser]
apptitle	=	"Ajuda do DSM"
hbtoc	=	"Índice"

[helptoc]
about	=	"Acerca"
appportalias	=	"Portal de aplicação"
appprivilege	=	"Privilégios da Aplicação"
audio_browse	=	"Pesquisar Música"
audio_play	=	"Reproduzir Música"
audio_playlist	=	"Trabalhar com Listas de Reprodução"
audio_source	=	"Origem de Áudio"
audiostation	=	"Audio Station"
device	=	"Dispositivos Externos"
directory_service	=	"Serviço Directório"
directory_service_domain	=	"Domínio"
directory_service_ldap	=	"LDAP"
directory_service_user_group	=	"Utilizadores ou Grupos de Domínio/LDAP"
disk_manager	=	"Gestão de HDD"
dl_bt	=	"BT/HTTP/FTP/NZB"
dl_bt_setup	=	"Configurar BT/HTTP/FTP/NZB"
dl_emule	=	"eMule"
dl_emule_server	=	"Configurar o Servidor/Kad"
dl_emule_setup	=	"Configurar o eMule"
dl_general	=	"Configurar a Download Station"
dl_settings	=	"Criar uma Tarefa de Transferência"
dl_tasklist	=	"Gerir as Tarefas de Download"
download_failure	=	"Ocorreu um erro (falhou a transferência). A tentar novamente..."
downloadstation	=	"Download Station"
dsm_setting	=	"Definições do DSM"
externaldevice	=	"Dispositivos Externos"
extract_failure	=	"Ocorreu um erro (falhou a extracção). A tentar novamente..."
ezcloud	=	"QuickConnect"
filebrowser	=	"File Station"
filebrowser_attributeprivilege	=	"Visualizar Atributos e Privilégios"
filebrowser_compress	=	"Comprimir Ficheiros ou Pastas"
filebrowser_copy	=	"Copiar ou Mover Ficheiros ou Pastas"
filebrowser_create	=	"Criar uma Pasta"
filebrowser_createrenameremove	=	"Modificar a Estrutura de Ficheiros"
filebrowser_delete	=	"Apagar ficheiros ou pastas"
filebrowser_download	=	"Descarregar ficheiros"
filebrowser_edit	=	"Editar Fotografias"
filebrowser_extract	=	"Extrair um Arquivo"
filebrowser_favorite	=	"Criar atalhos Os Meus Favoritos ou Ambiente de Trabalho"
filebrowser_fileinfo	=	"Exibir Atributos Adicionais"
filebrowser_mountiso	=	"Montar unidades virtuais"
filebrowser_mountremotevolume	=	"Montar pastas remotas"
filebrowser_musicinfo	=	"Editar informação da Música"
filebrowser_open	=	"Abrir Ficheiro numa Nova Janela"
filebrowser_preview	=	"Visualizar Documentos, Fotos ou Vídeos"
filebrowser_privilege	=	"Visualizar ou Alterar Privilégios dos Ficheiros/Pastas"
filebrowser_readandmove	=	"Ler e Mover Ficheiros"
filebrowser_rename	=	"Renomear um ficheiro ou Pasta"
filebrowser_require	=	"Requisitos da File Station"
filebrowser_search	=	"Procurar Ficheiros ou Pastas"
filebrowser_upload	=	"Carregar Ficheiros ou Pastas"
ftp	=	"FTP"
ftp_ftpes	=	"FTP / FTPS"
ftp_general	=	"Geral"
ftp_limit	=	"Restrições de ligação"
ftp_security	=	"Definições de segurança"
get_url_error	=	"Ligue a sua DiskStation à Internet e tente novamente."
group	=	"Grupo"
group_delete	=	"Remover um Grupo"
group_edit	=	"Editar um Grupo"
group_member	=	"Adicionar/Remover Membros do Grupo"
group_new	=	"Criar um grupo"
indexdb_downloading	=	"A funcionalidade de Pesquisa estará pronta dentro de segundos. Aguarde..."
iscsilun_manager	=	"iSCSI LUN"
iscsitrg_manager	=	"iSCSI Target"
itunes	=	"iTunes"
itunes_general	=	"Geral"
lan	=	"LAN"
language	=	"Idioma"
leaf_backup	=	"Cópia de Segurança"
leaf_bkp	=	"Cópia de segurança de configuração"
leaf_netbkpservice	=	"Cópia de Segurança da Rede"
leaf_restore	=	"Restaurar"
leaf_volgeneral_desc	=	"Obtenha o guia básico de RAID, volumes e Grupos de Discos suportados pela Synology DiskStation"
leaf_wanconfig	=	"DDNS"
linkaggr	=	"Link Aggregation"
mailstation	=	"Servidor de Correio"
mailstation_general	=	"Geral"
mailstation_receive	=	"Definições para receber correio"
mailstation_settings	=	"Definições do servidor de correio"
mailstation_webmail	=	"Definições do Webmail"
mainmenu	=	"Menu Principal"
mainmenu_options	=	"Opções"
media_index_service	=	"Serviço de Indexação Multimédia"
media_index_service_index_folder	=	"Pasta indexada"
mediaservice	=	"Servidor multimédia"
mediaservice_browse	=	"Definições da Pesquisa"
mediaservice_dma	=	"Compatibilidade com DMA"
mediaservice_general	=	"Servidor multimédia"
mediaservice_index	=	"Pasta indexada"
network	=	"Rede"
network_general	=	"Geral"
no_download_action	=	"Ocorreu um erro (sem acção de transferência)."
notification	=	"Notificação"
notification_email	=	"E-mail"
notification_filter	=	"Avançado"
notification_pushservice	=	"Serviço Push"
notification_sms	=	"SMS"
notification_syslogng	=	"syslog-ng"
ntp_service	=	"Serviço NTP"
overview	=	"Visão Geral"
personal_account	=	"Conta"
personal_others	=	"Outros"
personal_photo	=	"Photo Station Pessoal"
personal_volume	=	"Utilização do volume"
personal_wallpaper	=	"Ambiente de trabalho"
photo_thumbnail	=	"Definições de Conversão"
photostation	=	"Photo Station"
pkg_general	=	"Geral"
pkg_uninstall	=	"Instalar ou Desinstalar Pacotes"
pkg_upgrade	=	"Actualizar pacotes"
pkgmgr_configure	=	"Configurar o Centro de Pacotes"
pkgmgr_install_buy	=	"Instalar ou Comprar Pacotes"
pkgmgr_manage	=	"Gerir Pacotes"
power	=	"Energia"
power_hibernation	=	"Hibern. disco ríg."
power_recovery	=	"Geral"
power_ups	=	"UPS"
pppoe	=	"PPPoE"
quickconnect	=	"QuickConnect"
raid_manager	=	"Grupo de Discos"
region	=	"Opções Regionais"
restoredefaults	=	"Restaurar Predefinições"
routerconf	=	"Configuração do Router"
routerconf_rules	=	"Regras de Encaminhamento de Portas"
routerconf_setup	=	"Configurar Router"
s2s_app_title	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_tab_svc	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
sdcopy	=	"SDCopy"
settings	=	"Opções de Gerir File Station"
sftp_setting	=	"SFTP"
share	=	"Pasta partilhada"
share_acl_title	=	"Windows ACL"
share_create	=	"Criar uma Pasta Partilhada"
share_edit	=	"Editar Informação da pasta partilhada"
share_encrypt	=	"Encriptar uma Pasta Partilhada"
share_encrypt_edit	=	"Editar Pasta Encriptada"
share_general	=	"Geral"
share_hide_unreadable	=	"Ocultar Pastas e Ficheiros de Utilizadores sem Permissões"
share_index_title	=	"Indexar Ficheiros"
share_mountiso	=	"Montar unidades virtuais"
share_mountremotevolume	=	"Montar pastas remotas"
share_privilege	=	"Atribuir Privilégios"
share_remove	=	"Remover uma Pasta Partilhada"
sharing	=	"Partilhar ligações de ficheiros"
smart_playlist	=	"Lista de Reprodução Inteligente"
snmp	=	"SNMP"
space_manager	=	"Volume"
surveillance	=	"Surveillance Station"
sysinfo_log	=	"Registo"
sysinfo_storage	=	"Armazenamento"
syslogclient	=	"Syslog"
syslogclient_filter	=	"Syslog Client filter"
syslogclient_setting	=	"Manage Settings"
system_network	=	"Serviços de Rede"
tbk_service_title	=	"Time Backup"
terminal	=	"Terminal"
time	=	"Hora"
try_download_indexdb	=	"A preparar a funcionalidade de Pesquisa para si..."
tunnel	=	"Tunnel"
usbcopy	=	"USBCopy"
user_create	=	"Criar um Utilizador"
user_delete	=	"Remover um Utilizador"
user_edit	=	"Editar um Utilizador"
user_home	=	"Home do utilizador"
volume_general	=	"Geral"
webserv_app	=	"Aplicações da Internet"
webserv_dav	=	"WebDAV"
webserv_opt	=	"Serviço HTTP"
webserv_php	=	"Definições PHP"
winmacnfs	=	"Win/Mac/NFS"
winmacnfs_mac	=	"Serviço de Ficheiros Mac"
winmacnfs_nfs	=	"Serviço NFS"
winmacnfs_win	=	"Serviço de Ficheiros Windows"
wireless	=	"Rede Sem Fios"

[hibernation]
hibernation_ignore_netbios_broadcast	=	"Ignorar pacotes de transmissão do Windows Explorer"
hibernation_system_deepsleep_note	=	"<font color="red"><b>Note: </b></font>Assistant can't find your Diskstation when system goes into hibernation."
hibernation_system_deepsleep_service	=	"Enable advanced system hibernation service"
hibernation_system_deepsleep_statement	=	"Iniciar hibernação do sistema 60 segundos depois do HDD entrar em hibernação"
hibernation_system_deepsleep_title	=	"Advanced system hibernation"
hibernation_title	=	"Hibernação"

[home]
home_info_title	=	"Informação básica"
home_sitemap_title	=	"Mapa do Site"
home_subject	=	"Resumo"
personal_home_subject	=	"Informação do Utilizador"

[image_selector]
default_wallpaper	=	"Fundo predefinido"
error_not_an_image	=	"Selecione uma imagem"
folder_empty	=	"Não há imagens nesta pasta."
history	=	"As minhas imagens anteriores"
my_image	=	"As minhas imagens"
source_upload	=	"Carregar"
title_upload_local	=	"Utilizar a minha imagem"

[inetwizard]
apply_ddns	=	"A aplicar as definições de DDNS…"
apply_pppoe	=	"A aplicar as definições de PPPoE…"
cfgrouter_title	=	"Configurar as definições do router"
config_port_desc	=	"Consulte o manual do seu router para detalhes."
conn_descr	=	"Como liga o {0} à Internet?"
conn_title	=	"Ambiente de rede"
ddns_prompt	=	"Escolha mapear o IP do {0} para um nome anfitrião DDNS registado."
direct_conn_long	=	"Ligar utilizando um modem DSL ou de cabo ou uma LAN que não requer nome de utilizador e palavra-passe."
direct_conn_short	=	"Ligar directamente à Internet"
final_inetwizard	=	"A aplicar definições para o acesso à Internet…"
finalstep_descr	=	"O {0} está agora ligado à Internet."
finalstep_title	=	"Terminado"
ftp_servport	=	"Porta do serviço FTP"
noddns_desc	=	"Não. Os utilizadores de Internet irão aceder ao {0} através do endereço IP."
passiveftp_range	=	"Série da porta de FTP passivo"
pppoe_conn_long	=	"Ligue utilizando o modem DSL ou de cabo que requerem nome de utilizador e palavra-passe."
pppoe_conn_short	=	"Banda Larga (PPPoE)"
pppoe_disable_msg	=	"Introduza o nome de utilizador e palavra-passe PPPoE. Obtenha a informação do seu ISP."
pppoe_enable_msg	=	"A ligação PPPoE já está activada. Clique em {0} para continuar."
router_conn_long	=	"Ligar a um router."
router_conn_short	=	"Através de um router"
router_port_desc	=	"Encaminhe as seguintes portas de rede do seu router para o {0}:"
summary_configport	=	"É necessário encaminhar a porta {1} nas definições do seu router"
summary_conn	=	"Método de ligação"
summary_direct	=	"Ligar directamente"
summary_noddns	=	"Não"
summary_portforward	=	"Porta encaminhada"
summary_router	=	"Ligar através do router"
summary_title	=	"Confirmar definições"
summary_useddns	=	"Mapear para um nome de anfitrião DDNS"
useddns_desc	=	"Sim. Aplique as seguintes definições DDNS:"
web_addport	=	"Porta adicional para serviços de Internet"
web_servport	=	"Porta para serviços de Internet"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a ligar o seu {0} à Internet."
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Acesso à Internet"
wizard_title	=	"Assistente de Acesso à Internet"

[iscsilun]
clone	=	"Clonar"
clone_snapshot_inconsistent_warning	=	"Há pelo menos uma sessão iSCSI ligada associada a esta LUN. Para evitar possíveis inconsistências de dados, tem de parar todas as aplicações relacionadas e terminar a sessão dos iniciadores antes de prosseguir."
cloning	=	"Clonagem"
healthy	=	"Saudável"
iscsilun_allocate_size_field_name	=	"Alocar Tamanho"
iscsilun_allocate_size_title	=	"Alocar o tamanho de iSCSI LUN"
iscsilun_block_multiple_on_raid	=	"iSCSI LUN (Nível de Bloqueio) - Múltiplos LUNs em RAID"
iscsilun_block_multiple_on_raid_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN é criado num Grupo de Discos e fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica, com um desempenho de acesso optimizado."
iscsilun_block_single_on_raid	=	"iSCSI LUN (Nível de Bloqueio) - Único LUN em RAID"
iscsilun_block_single_on_raid_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN fornece o melhor desempenho de acesso."
iscsilun_choose_lun_title	=	"Seleccione um tipo de LUN"
iscsilun_create_title	=	"Assistente de Criação iSCSI LUN"
iscsilun_expand_raid_by_add_disk	=	"Expandir iSCSI LUN adicionando discos rígidos"
iscsilun_expand_raid_by_add_disk_help	=	"Seleccione esta opção para expandir iSCSI LUN adicionando discos rígidos."
iscsilun_expand_raid_with_unalloc_space	=	"Expandir iSCSI LUN com espaço em disco não alocado"
iscsilun_expand_raid_with_unalloc_space_help	=	"Seleccione esta opção para expandir iSCSI LUN com espaço em disco não alocado."
iscsilun_manage_title	=	"Assistente de Gestão iSCSI LUN"
iscsilun_no_luns	=	"Não existe nenhum iSCSI LUN no seu sistema"
iscsilun_remove_summary_desc	=	"Remover iSCSI LUN"
iscsilun_remove_title	=	"Remover iSCSI LUN"
iscsilun_repair_raid_help	=	"Seleccione esta opção para reparar um iSCSI LUN degradado. Após a reparação, se existir espaço em disco não alocado no Grupo de Discos, o sistema irá utilizá-lo para expandir automaticamente o iSCSI LUN."
iscsilun_select_lun	=	"Seleccione um iSCSI LUN à esquerda."
iscsilun_start_iscsi_service	=	"Iniciar Serviço iSCSI"
iscsilun_stop_iscsi_service	=	"Parar Serviço iSCSI"
iscsilun_totalsize	=	"Capacidade"
iscsilun_vaai_lun_bad	=	"Indisponível"
iscsilun_vaai_lun_fs_warning	=	"iSCSI LUNs com funcionalidaddes LUN avançadas apenas estão disponíveis no sistema de ficheiros EXT4."
iscsilun_warning_move_location	=	"Tem a certeza de que deseja deslocar a localização deste iSCSI LUN?"
iscsitrg_max_snapshot_per_lun	=	"Atingiu o número máximo de {0} instantâneos por LUN."
no_snapshot	=	"Sem instantâneos"
restore	=	"Restaurar"
restore_data_lost_warning	=	"Todas as alterações a esta LUN desde que a imagem "{0}" foi criada serão perdidas."
restoring	=	"A restaurar"
snapshot	=	"Instantâneo"
snapshot_management	=	"Gestor de Instantâneos"
snapshot_restore_confirm	=	"Tem a certeza que deseja restaurar iSCSI LUN para instantâneo "{0}"?"
source	=	"Clonar origem"
take_snapshot	=	"Tirar uma Instantâneo"
unhealthy	=	"Anormal"
using	=	"A processar"

[iscsitrg]
iscsitrg_advance_desc	=	"As funcionalidades de modo avançado tais como a SCSI-3 Persistent Reservation (Reserva Persistente SCSI-3), MC/S e máscaras."
iscsitrg_advance_enable	=	"Activar modo avançado"
iscsitrg_auth_chap	=	"CHAP"
iscsitrg_auth_mutual_chap	=	"CHAP Mútuo"
iscsitrg_auth_none	=	"Nenhum"
iscsitrg_basic_invalid	=	"As definições gerais não foram concluídas."
iscsitrg_checksum_data	=	"Resumo de dados"
iscsitrg_checksum_header	=	"Resumo do cabeçalho"
iscsitrg_delete_confirm	=	"Eliminar também iSCSI LUNs mapeados"
iscsitrg_delete_warning	=	"A assistente irá remover o iSCSI Target (_TARGETNAME_) e quaisquer iSCSI LUNs que tenha seleccionado. Durante o processo, não desligue o sistema."
iscsitrg_disable	=	"Desactivar"
iscsitrg_disable_confirm	=	"Tem a certeza de que quer desactivar o(s) iSCSI target(s) seleccionado(s)?"
iscsitrg_enable	=	"Activar"
iscsitrg_enable_auth_chap	=	"Activar CHAP"
iscsitrg_enable_auth_mutual_chap	=	"Activar CHAP Mútuo"
iscsitrg_enable_confirm	=	"Tem a certeza de que quer activar o(s) iSCSI target(s) seleccionado(s)?"
iscsitrg_error_bad_password	=	"Apenas números e letras em Inglês. 12 a 16 caracteres."
iscsitrg_error_bad_targetname	=	"O nome alvo que introduziu é inválido, consulte a Ajuda para mais informação."
iscsitrg_error_bad_username	=	"Apenas números e letras em Inglês. Máximo de 12 caracteres."
iscsitrg_error_msg	=	"Falha ao definir "_NAME_". _ERRNO_"
iscsitrg_exceed_total_volume_size	=	"O tamanho total do iSCSI deve ser inferior ao tamanho do volume total."
iscsitrg_form_crc_checksum	=	"Teste por soma CRC"
iscsitrg_initiator_iqn	=	"Iniciador IQN"
iscsitrg_iqn_exists	=	"O IQN alvo já existe."
iscsitrg_isns	=	"iSNS"
iscsitrg_isns_enable	=	"Activar iSNS"
iscsitrg_isns_server	=	"Servidor iSNS"
iscsitrg_lun_create	=	"Criar um novo iSCSI LUN"
iscsitrg_lun_delete_warning	=	"Esta acção irá remover todos os dados e configurações. Tem a certeza que pretende continuar?"
iscsitrg_lun_name_exists	=	"O nome já existe."
iscsitrg_map_existent_lun	=	"Mapear iSCSI LUNs existentes"
iscsitrg_map_existent_target	=	"Mapear iSCSI targets existentes"
iscsitrg_mapped_lun	=	"iSCSI LUNs mapeados"
iscsitrg_mapped_no_luns	=	"Nenhum iSCSI LUN mapeado"
iscsitrg_mapped_no_targets	=	"Nenhum iSCSI Target mapeado"
iscsitrg_mapped_target	=	"Mapeamento iSCSI Target"
iscsitrg_mapping	=	"Mapeamento"
iscsitrg_masking	=	"Máscara"
iscsitrg_masking_default	=	"Privilégios predefinidos"
iscsitrg_max_lun_per_target	=	"Pode associar até _MAX_LUN_ iSCSI LUNs ao iSCSI Target "_TARGETNAME_"."
iscsitrg_max_recv_segment	=	"Máximo de bytes por segmento de recepção"
iscsitrg_max_send_segment	=	"Máximo de bytes por segmento de envio"
iscsitrg_misc_setting	=	"Definições Diversas"
iscsitrg_multi_sessions	=	"Sessões Múltiplas"
iscsitrg_multi_sessions_desc	=	"Permitir sessões múltiplas a partir de um ou mais iniciadores iSCSI"
iscsitrg_multi_sessions_warning	=	"Para evitar o risco de corrupção significativa de dados, certifique-se que está a operar num sistema de ficheiros com cluster."
iscsitrg_name_exists	=	"O nome alvo já existe."
iscsitrg_no_iscsitrg	=	"Não existe nenhum iSCSI target no seu sistema"
iscsitrg_other_params	=	"Diversos"
iscsitrg_permission	=	"Permissão"
iscsitrg_select_iscsitrg	=	"Seleccione um iSCSI Target a partir da esquerda"
iscsitrg_select_luns	=	"Seleccione iSCSI LUNs"
iscsitrg_select_targets	=	"Seleccione iSCSI targets"
iscsitrg_set_failed_space_not_enough	=	"Não existe espaço suficiente neste volume."
iscsitrg_size_too_small	=	"Não lhe é permitido diminuir a capacidade."
iscsitrg_space_prealloc	=	"Pré-alocar espaço"
iscsitrg_status	=	"Status"
iscsitrg_status_connected	=	"_IP_ ligado"
iscsitrg_status_disconnecting	=	"Desligar"
iscsitrg_status_moving	=	"Migração"
iscsitrg_status_offline	=	"Offline"
iscsitrg_status_online	=	"Pronto"
iscsitrg_target_create	=	"Criar um novo iSCSI target"
iscsitrg_thin_provisioning	=	"Thin Provisioning"
iscsitrg_title_adv	=	"Avançado"
iscsitrg_title_authen	=	"Autenticação"
iscsitrg_title_basic	=	"Geral"
iscsitrg_vaai	=	"Funcionalidades LUN avançadas"
iscsitrg_vaai_location_notify	=	"Não é possível alterar a localização de LUNs com funcionalidades LUN avançadas activadas."
iscsitrg_vaai_lun_delete_warning	=	"Esta acção irá remover LUNs com funcionalidades LUN avançadas. Poderá demorar algum tempo a libertar o espaço atribuído. Tem a certeza que deseja continuar?"
iscsitrg_vaai_notify	=	"Suporte para VMware VAAI - comandos de aceleração por hardware, instantâneo LUN e clonagem LUN."
iscsitrg_warning_actioning	=	"Não podem ser efectuadas alterações quando o iSCSI target estiver a configurar."
iscsitrg_warning_lun_actioning	=	"As alterações não podem ser efectuadas enquanto o iSCSI LUN estiver a ser configurado."
iscsitrg_warning_move_location	=	"Tem a certeza de que deseja deslocar a localização deste iSCSI target?"
iscsitrg_warning_move_lun_location	=	"Tem a certeza de que pretende alterar esta localização dos iSCSI LUNs?"

[itunes]
itunes_after	=	"está depois"
itunes_album	=	"Álbum"
itunes_album_artist	=	"Artista do Álbum"
itunes_all	=	"tudo"
itunes_any	=	"qualquer"
itunes_artist	=	"Artista"
itunes_before	=	"está antes"
itunes_bitrate	=	"Taxa de Bits"
itunes_bpm	=	"BPM"
itunes_comment	=	"Comentário"
itunes_composer	=	"Compositor"
itunes_contains	=	"contém"
itunes_date	=	"Data Modificada"
itunes_date_added	=	"Data Adicionada"
itunes_days	=	"dias"
itunes_del_rule	=	"Eliminar a regra seleccionada."
itunes_del_rule_title	=	"Eliminar Regra"
itunes_empty_pls	=	"Introduza o nome da lista de reprodução."
itunes_empty_value	=	"O valor de [__TAG__] não pode estar vazio."
itunes_enable	=	"Activar o Serviço iTunes"
itunes_err_val	=	"Estabeleça a regra de [__TAG__]."
itunes_error_date_format	=	"O valor de [__TAG__] deve ter a data no formato yyyy-mm-dd."
itunes_error_num_format	=	"O valor de [__TAG__] deve ser um número positivo."
itunes_genre	=	"Género"
itunes_greater	=	"é superior a "
itunes_input	=	"(valor)"
itunes_is	=	"é"
itunes_is_not	=	"não é"
itunes_kind	=	"Tipo"
itunes_last	=	"está em último"
itunes_length_warn	=	"O comprimento excedeu o limite."
itunes_less	=	"é inferior a"
itunes_match	=	"cumpra a seguinte regra:"
itunes_match_one	=	"Cumpra a seguinte regra:"
itunes_match_op	=	"Cumpra __ALLANY__ das seguintes regras:"
itunes_months	=	"meses"
itunes_new_plylst	=	"Criar"
itunes_new_rule	=	"Adicionar uma regra."
itunes_new_rule_title	=	"Adicionar Regra"
itunes_not_contains	=	"não contém"
itunes_not_last	=	"não está em último"
itunes_passwd	=	"É necessária a palavra-passe"
itunes_path	=	"Caminho do Ficheiro"
itunes_pl_name_used	=	"O nome da lista de reprodução inteligente já existe. Introduza um nome diferente."
itunes_playlist_name	=	"Nome"
itunes_rules	=	"Regra"
itunes_shared_name	=	"Nome partilhado"
itunes_smart_playlist	=	"Lista de Reprodução Inteligente"
itunes_symbol_warn	=	"[__TAG__] não pode introduzir o carácter específico __INVALID_CHAR__"
itunes_unknown_error	=	"A lista de reprodução inteligente não está disponível ou editável."
itunes_warn	=	"Todos os clientes iTunes serão desligados quando forem aplicadas as definições. Tem a certeza que pretende continuar?"
itunes_weeks	=	"semanas"
itunes_year	=	"Ano"
reach_rule_max	=	"O número das regras da lista de reprodução atingiu o seu limite."
rule_min	=	"Deve existir pela menos uma regra para criação da lista de reprodução inteligente."

[java]
enable_java	=	"Percorra ficheiros do computador local com File Station"
enable_java_desc	=	"Nota: Pode ser necessário iniciar sessão novamente no DSM ou actualizar o seu navegador de Internet para que as alterações tenham efeito."
prompt_reopen	=	"Reinicie o seu navegador web para ver as novas funcionalidades."

[language]
lang_codepage	=	"Página de código"
lang_codepage_hint	=	"Seleccione a página de código para conversão de um nome de ficheiro não Unicode."
lang_display	=	"Idioma da Exibição"
lang_display_field	=	"Idioma da Exibição"
lang_display_hint	=	"Seleccione o idioma de exibição."
lang_email	=	"Idioma de notificação"
lang_email_field	=	"Idioma de notificação"
lang_email_hint	=	"Seleccione o idioma para notificações por e-mail e mensagens instantâneas."
lang_sms	=	"Idioma de SMS"
lang_sms_field	=	"Idioma de SMS"
lang_sms_hint	=	"Seleccione o idioma para a notificação por sms."
refresh_confirm	=	"O idioma seleccionado será aplicado após actualizar a página de Internet. Todas as aplicações em execução serão fechadas. Pretende actualizar a página de Internet agora?"

[lcm]
lcm_desc	=	"Defina a palavra-passe do monitor LCM para evitar que utilizadores sem autorização alterem as definições do programa através do monitor LCM."
lcm_password	=	"Palavra-passe"
lcm_password_confirm	=	"Confirme palavra-passe"
lcm_password_enable	=	"Activar protecção com palavra-passe do monitor LCM"
lcm_title	=	"Monitor LCM"

[ldap]
append_base_dn	=	"Anexar Base DN"
auth_title	=	"Autenticação"
base_dn	=	"Base DN"
bind_account	=	"Conta de administrador Bind DN ou LDAP"
bind_auth_desciption	=	"Introduza um utilizador administrador DN e palavra-passe para o servidor LDAP que deseja associar."
bind_dn	=	"Bind DN"
bind_title	=	"Associar a Servidor LDAP"
client_info	=	"Informação de ligação"
client_title	=	"LDAP"
config_client	=	"Cliente"
enable_ldap_client	=	"Activar Cliente LDAP"
enable_ssl	=	"Activar SSL/TLS"
gid_mapping	=	"Activar mapeamento GID"
ldap_domain_conflict	=	"A sua DiskStation está ligada a um servidor LDAP e não pode ser associada a um domínio Windows."
ldap_server	=	"Endereço do Servidor LDAP"
ldap_user_home_enable	=	"Activar serviço principal para utilizadores LDAP"
no_ssl	=	"Nenhum"
protocol	=	"Protocolo"
security_type	=	"Encriptação"
server_info	=	"Informação do servidor"
set_host_first	=	"Defina primeiro o endereço do servidor LDAP."
smb_support	=	"Activar suporte para Windows CIFS"
smb_support_tips	=	"Dependendo do tipo de servidor LDAP, poderá ter de modificar as definições do registo do cliente Windows antes de aceder a ficheiros DiskStation através de CIFS. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
syno_server	=	"Synology Directory Server"
uid_mapping	=	"Activar mapeamento UID"
with_ssl	=	"SSL"
with_tls	=	"TLS"

[ldap_error]
ldap_gid_already_exists	=	"GID já existente."
ldap_groupname_already_exists	=	"O nome do grupo já existe. Introduza um nome diferente."
ldap_insufficient_access	=	"Autorização negada. Contacte o administrador do servidor."
ldap_invalid_credentials	=	"Credenciais inválidas. Verifique o nome e palavra-passe da sua conta."
ldap_invalid_dn_syntax	=	"Formato DN inválido."
ldap_no_such_object	=	"{0} não existe no servidor LDAP. Poderá ter sido removido pelo administrador. Actualize a página e tente novamente mais tarde."
ldap_operations_error	=	"Falha ao ligar ao servidor LDAP. Verifique o endereço do servidor e as suas definições de rede."
ldap_protocol_error	=	"Falha ao ligar ao servidor LDAP. Tente novamente mais tarde."
ldap_server_not_support	=	"O servidor LDAP não é suportado."
ldap_timelimit_exceeded	=	"A operação atingiu o tempo limite. Contacte o administrador do servidor LDAP."
ldap_uid_already_exists	=	"UID já existente."
ldap_username_already_exists	=	"O nome de utilizador já existe. Introduza um nome diferente."

[localbkp]
localbkp_backup_share	=	"Pasta de cópia de segurança"
localbkp_bkpset_exist	=	"Foram detectados nomes duplicados para tarefas de cópia de segurança. Escolha um nome diferente."
localbkp_bkpset_name	=	"Tarefa"
localbkp_cancel	=	"Cancelar Cópia de Segurança"
localbkp_check_dest_size	=	"A verificar o tamanho do destino"
localbkp_dest	=	"Destino"
localbkp_dest_conflict_bkpshare	=	"A pasta seleccionada é a mesma da sua pasta de destino."
localbkp_dest_status	=	"Status"
localbkp_detail	=	"Obter Informação"
localbkp_detail_info	=	"Informação"
localbkp_full_bkp	=	"Cópia de segurança total"
localbkp_immediate	=	"Fazer cópia de segurança agora"
localbkp_incr_bkp	=	"Reservar ficheiros copiados no destino"
localbkp_invalid_char_desc	=	"Caracteres inválidos para o nome da tarefa de cópia de segurança: ! " # $ % & ' ( ) * + , / : ; < = > ? @ [ ] \ ^ ` { } | ~"
localbkp_max_bkpset	=	"O número de tarefas atingiu o limite do sistema."
localbkp_not_bkp	=	"Ainda não foi efectuada cópia de segurança"
localbkp_wait_dest	=	"A procurar a pasta de destino. Por favor, aguarde…"
localbkp_wait_sync	=	"Por favor, aguarde…"
recover_footer_desc	=	"Progresso da restauração local:"

[localbkpwizard]
backup_set_desc	=	"Atribua um nome à sua tarefa de cópia de segurança para a distinguir entre diferentes tarefas"
backup_set_title	=	"Criar uma tarefa da cópia de segurança"
bkp_disk_selection_title	=	"Seleccione o disco para efectuar cópia de segurança"
final_descr	=	"Foi criada a tarefa de cópia de segurança <b>{0}</b>."
finalstep_title	=	"Tarefa Criada"
format_desc	=	"A unidade de destino não foi formatada, seleccione um sistema de ficheiros e formate agora."
localbkp_day	=	"Dias para efectuar a cópia de segurança"
localbkp_time	=	"Tempo para efectuar a cópia de segurança"
select_dest_desc	=	"Seleccione um destino no disco externo ou na pasta partilhada do sistema."
select_dest_title	=	"Seleccione um destino"
select_share_title	=	"Seleccione as pastas partilhadas para efectuar cópia de segurança"
set_schedule_title	=	"Configurar um horário para efectuar cópia de segurança"
summary_title	=	"Confirmar definições"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li> Introduzir o nome da tarefa de cópia de segurança.</li> <li> Seleccionar a(s) pasta(s) partilhada(s) para efectuar cópia de segurança.</li> <li> Seleccionar um destino no disco externo ou na pasta partilhada do sistema.</li> <li> Configurar um horário para efectuar cópia de segurança.</li></ul><p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança Local."
wizard_format_disk_title	=	"Formatar o Disco"
wizard_start_backup	=	"Efectuar a cópia de segurança imediatamente depois de terminado o assistente"
wizard_title	=	"Assistente da Cópia de Segurança Local"

[log]
attr_keyword	=	"Palavra-chave"
backup	=	"Cópia de Segurança"
csv_type	=	"CSV"
date_custom	=	"Personalizar"
date_from	=	"De"
date_lastmonth	=	"Mês Passado"
date_lastweek	=	"Semana Passada"
date_range	=	"Amplitude de Datas"
date_to	=	"Para"
date_today	=	"Hoje"
date_yesterday	=	"Ontem"
error_level	=	"Erro"
file_transfer	=	"Transferência de ficheiros"
general	=	"Geral"
html_title	=	"Registo do VPN Server"
html_type	=	"HTML"
info_level	=	"Informações"
log_account	=	"Utilizador"
log_action	=	"Evento"
log_all	=	"Tudo"
log_cfrm_clear	=	"Tem a certeza que pretende limpar o registo?"
log_clear	=	"Limpar"
log_client	=	"Nome e IP do cliente"
log_download_failed	=	"Erro ao transferir o ficheiro de registo."
log_file_folder	=	"Ficheiro/Pasta"
log_filebrowser_xfer	=	"File Station"
log_filename	=	"Nome do ficheiro"
log_filesize	=	"Tamanho do ficheiro"
log_ftp_xfer	=	"Transferência de ficheiros FTP"
log_link_backup	=	"Cópia de Segurança"
log_link_backup_desc	=	"Registos de operações e eventos da cópia de segurança."
log_link_connection	=	"Ligação"
log_link_connection_desc	=	"Registos da informação da ligação."
log_link_copy	=	"USBCopy/SDCopy"
log_link_copy_desc	=	"Registo de eventos USBCopy/SDCopy."
log_link_current_conn	=	"Ligação actual"
log_link_current_conn_desc	=	"Lista de utilizadores que estão a aceder agora ao sistema."
log_link_netbkp	=	"Cópia de Segurança de Rede"
log_link_netbkp_desc	=	"Registos de operações e eventos da Cópia de Segurança da Rede."
log_link_system	=	"Sistema"
log_link_system_desc	=	"Registos de operações e eventos."
log_not_exist	=	"Não existem registos!"
log_reload	=	"Actualizar"
log_resource	=	"Recurso"
log_save	=	"Guardar "
log_smb_xfer	=	"Transferência de ficheiros Windows"
log_subtitle	=	"Visualizar Registos"
log_tftp_xfer	=	"Transferência de ficheiros TFTP"
log_time	=	"Data & Hora"
log_type	=	"Tipo"
log_viewer_title	=	"Registos de sistema"
log_webdav_xfer	=	"WebDAV"
log_webfm_xfer	=	"Registo da File Station"
logattr	=	"Nível"
more_item	=	"Personalizar"
no_active_log	=	"Sem registos activos"
no_log_available	=	"Sem registos disponíveis"
reset	=	"Repor"
search	=	"Procurar"
title_select_desc	=	"Seleccione o(s) item(ns) a pesquisar"
total	=	"Total"
warn_level	=	"Aviso"

[login]
choose_login_account	=	"Escolha a conta de início de sessão."
enter_otp_desc	=	"Introduza o código de 6 dígitos"
error_cantlogin	=	"A conta ou a palavra-passe é inválida. Tente novamente."
error_expired	=	"A sua conta foi desactivada. Contacte o administrador."
error_guest	=	"Não é possível iniciar sessão como “guest”. Use outra conta para iniciar sessão."
error_interrupt	=	"Iniciou uma sessão noutro computador. Inicie a sessão novamente."
error_maxtried	=	"Introduziu incorrectamente a sua conta ou palavra-passe demasiadas vezes. Contacte o administrador de sistema para autorização."
error_noprivilege	=	"Não está autorizado a iniciar sessão nesta DiskStation. Contacte o administrador para autorização."
error_otp_failed	=	"Código de verificação errado. Tente novamente."
error_system_not_ready	=	"O sistema está a ficar pronto. Inicie sessão mais tarde."
error_systemfull	=	"Não pode iniciar sessão no sistema porque o espaço em disco está totalmente ocupado de momento. Reinicie o sistema e tente novamente."
error_timeout	=	"A ligação terminou a validade. Inicie a sessão novamente."
error_upgrading	=	"Arrancar o sistema. Inicie sessão mais tarde."
login_account_admin	=	"Administrador do Sistema (admin)"
login_account_other	=	"Outra conta"
login_enter_password	=	"Introduza palavra-passe"
login_forgetpw	=	"Esqueceu-se da sua palavra-passe?"
login_photo_desc	=	"Um serviço incorporado autonomamente para lhe disponibilizar facilmente a obtenção de álbuns online."
login_web_desc	=	"Um serviço simples para lhe proporcionar a construção de um website facilmente."
mail_service_not_enable	=	"The e-mail notification service is not enabled. Please ask system admin to setup SMTP server."
no_mail_address	=	"No mail address found for this username."
onlinersc	=	"Recursos Online"
onlinersc_desc	=	"Clique nas hiperligações para obter os recursos online da Synology"
otp_lost_phone_desc	=	"Perdeu o telefone?"
otp_mail_success	=	"Foi enviado um código de emergência para o seu endereço de email."
otp_no_emergency_code	=	"Excedeu o limite de código de emergência. Contacte o administrador do sistema."
otp_wrong_input_format	=	"Introduza o código de verificação de 6 dígitos ou código de emergência de 8 dígitos."
rememberme	=	"Recordar-me"
unknown_otp_err	=	"Ocorreu um erro. Contacte o administrador do sistema."
waiting	=	"A iniciar sessão. Por favor, aguarde..."

[lunbkp]
backup_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança LUN."
bkpwizard_title	=	"Assistente de Cópia de Segurança LUN"
cancel_link	=	"Cancelar restauro"
client_id	=	"Diretório"
data_bkp_task	=	"Tarefa de cópia de segurança de dados"
data_restore	=	"Dados"
dest_shared_folder	=	"Pasta de destino"
dest_vol_select	=	"Selecione o volume de destino"
dest_vol_select_desc	=	"Selecione o volume de destino para restaurar o LUN"
directory_desc	=	"Selecione a pasta onde LUN é mantido"
directory_title	=	"Selecione o servidor de origem"
enumlun	=	"Pesquisar LUN"
err_lun_inuse	=	"O LUN selecionado está em uso por outra tarefa. Tente novamente mais tarde."
err_no_available_lun	=	"Não há qualquer iSCSI LUN no sistema, ou todas as iSCSI LUNs estão a uso por outras tarefas de cópia de segurança LUN."
local_lun_restore	=	"Restauro de LUN local"
local_lun_restore_desc	=	"Restaurar LUN de um disco externo ou de uma pasta partilhada do sistema."
local_lunbkp	=	"Cópia de segurança LUN local"
local_lunbkp_desc	=	"Efetuar cópia de segurança LUN para um disco externo ou para uma pasta partilhada do sistema."
lun_bkp_task	=	"Tarefa de cópia de segurança LUN"
lun_damaged_error	=	"A LUN está danificada ou corrompida. Selecione outra LUN como origem de cópia de segurança e tente novamente."
lun_dd_error	=	"FAlhou a cópia de segurança porque o destino está a ficar sem espaço ou a ligação ao servidor de destino perdeu-se."
lun_dest_path_error	=	"A operação falhou devido a um erro no caminho de destino. Certifique-se que o caminho de destino e pasta partilhada existem."
lun_in_use_error	=	"A LUN está a ser salvaguardada por outro utilizador. Tente novamente mais tarde. "
lun_missing_error	=	"Falha ao localizar a LUN. Certifique-se que o caminho do diretório ou localização da LUN não está alterada no servidor de origem, e depois tente novamente."
lun_restore	=	"LUN"
lun_restore_welcome_desc	=	"O assistente vai ajudá-lo a efetuar o seguinte: <p><ul><li>Selecione o tipo de restauro.</li><li>Selecione o servidor de origem e conteúdo do restauro.</li><li>Selecione o volume de destino para restaurar cópias de segurança.</li><li>Restaurar LUN.</li></ul></p>"
lun_restore_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Restauro LUN."
lun_source	=	"Origem da cópia de segurança"
lun_unsupport_dest_fs	=	"Cópia de segurança LUN não é suportada pelo sistema do destino da cópia de segurança."
lunbkp_currupted_error	=	"A operação falhou devido a um erro de dados no destino. Por favor, contacte a nossa equipa de apoio para obter ajuda."
lunbkp_iscsi_con_fail	=	"Falha na ligação iSCSI."
name_after_restored	=	"LUN de destino"
net_lunbkp	=	"Cópia de segurança LUN de rede"
net_lunbkp_desc	=	"Efectuar cópia de segurança de LUN para outro servidor {0}."
network_lun_restore	=	"Restauro LUN de rede"
network_lun_restore_desc	=	"Restaurar LUN de outro servidor {0}."
out_of_resource_error	=	"Recursos de sistema insuficientes. Tente novamente mais tarde."
restore_lun	=	"Restaurar LUN"
restwizard_title	=	"Assistente de Restauro LUN"
search_dest_volume	=	"A pesquisar volumes disponíveis, aguarde..."
search_directory	=	"A pesquisar diretórios disponíveis, aguarde..."
search_lun_source	=	"A pesquisar LUNs disponíveis, aguarde..."
select_lun_desc	=	"Selecione um LUN como origem de cópia de segurança"
select_lun_title	=	"Selecione um LUN a salvaguardar"
server_version_error	=	"Atualize a DSM do servidor de destino para DSM 4.0 ou superior e tente novamente."
source_folder_desc	=	"Selecione uma pasta partilhada como origem para restaurar LUN"
source_folder_title	=	"Seleccionar a pasta partilhada de origem"
task_id	=	"Pasta"

[mailstation]
mailstation_client_desc	=	"Activar os seguintes protocolos de cliente para receber mensagens através do correio dos clientes, por exemplo, Outlook."
mailstation_client_title	=	"Definições para receber correio"
mailstation_disabled	=	"O Servidor de Correio não está activado."
mailstation_fqdn	=	"Nome de domínio"
mailstation_fqdn_desc	=	"Introduza um FQDN (Fully Qualified Domain Name – Nome de Domínio Totalmente Qualificado) para enviar e receber mensagens do domínio."
mailstation_fqdn_title	=	"Definições do domínio do correio"
mailstation_imap_disable_confirm	=	"A desactivação do IMAP também irá desactivar o serviço webmail. Tem a certeza que pretende continuar?"
mailstation_imap_enable	=	"Activar IMAP"
mailstation_imaps_enable	=	"Activar IMAP SSL/TLS"
mailstation_message_size_limit	=	"Tamanho máximo por e-mail"
mailstation_pop3_enable	=	"Activar POP3"
mailstation_pop3s_enable	=	"Activar POP3 SSL/TLS"
mailstation_server_title	=	"Definições do servidor de correio"
mailstation_smtp_auth_enable	=	"É necessária autorização de SMTP"
mailstation_smtp_desc	=	"Activar SMTP para enviar e receber correio."
mailstation_smtp_enable	=	"Activar SMTP"
mailstation_smtp_force_tls	=	"É necessária uma ligação segura (SSL/TLS)"
mailstation_spamfilter_enable	=	"Activar o filtro de spam"
mailstation_userhome_warning	=	"Aceda à página _USER_PAGE_ e, de seguida, clique em _HOME_BTN_ para activar o serviço."
mailstation_webmail_attachment_size	=	"Tamanho máximo do anexo"
mailstation_webmail_desc	=	"Webmail URL: _WEBMAILURL_"
mailstation_webmail_enable	=	"Activar Webmail (IMAP será automaticamente activado)"
mailstation_webmail_recommend	=	"Aceda a "Menu Principal" > "Centro de Pacotes" > "Disponível" para instalar o pacote Mail Station, que lhe permite executar o serviço de webmail na sua DiskStation."
mailstation_webmail_remind	=	"Clique em _WEBMAILURL_ para iniciar a Mail Station e de seguida aceda a [Definições do Admin] > [Definições do servidor SMTP] para configurar as definições do webmail."
mailstation_webmail_title	=	"Definições do Webmail"

[mainmenu]
app_name	=	"Cópia de<br>Seg. e<br>Restaurar"
apptitle	=	"Ajuda do DSM"
leaf_control_panel	=	"Painel de Controlo"
leaf_filebrowser	=	"File Station"
leaf_packagemanage	=	"Centro <br>de Pacotes"
leaf_rsrcmonitor	=	"Monitor de<br>recurso"
storage_manager	=	"Gestor de<br>Armazena-<br>mento"
sysinfo_title	=	"Informações<br>do sistema"
welcome_app_title	=	"Início Rápido"

[media_index_service]
app_name	=	"Serviço de indexação multimédia"
application_list	=	"Aplicações"
description	=	"O Serviço de Indexação Multimédia pode automaticamente analisar ficheiros multimédia como fotos, música e vídeos armazenados na sua DiskStation, e indexá-los na biblioteca multimédia para aplicações.<br><br>De notar que apenas ficheiros de imagem na pasta partilhada <b>photo</b> (ou seja <b>/photo</b>) serão adicionados à Photo Station depois da indexação multimédia."

[mediaservice]
aac_transcoding	=	"Activar transcoder AAC"
aiff_transcoding	=	"Activar transcoder AIFF"
albumart_list_mediaservice	=	"Nomes dos ficheiros"
btn_customize_menu	=	"Personalizar"
btn_debuglog_mediaservice	=	"Transferir"
btn_devicelist	=	"Lista de dispositivos"
btn_diagnosis_mediaservice	=	"Diagnosticar"
btn_reindex	=	"Reindexar ficheiros"
btn_reindex_media_data	=	"Reindexar"
buffersetting_label	=	"Definição do Fluxo da Memória Intermédia"
by_allfolders	=	"Por todas as pastas"
by_allindexedfolders	=	"Por todas as pastas indexadas"
category_down	=	"Para baixo"
category_month	=	"Mês"
category_music_album	=	"Álbum"
category_music_album_index	=	"Álbum (com índice)"
category_music_albumartist	=	"Artista do Álbum"
category_music_albumartist_index	=	"Artista do Álbum (com índice)"
category_music_artist	=	"Artista"
category_music_artist_index	=	"Artista (com índice)"
category_music_composer	=	"Compositor"
category_music_composer_index	=	"Compositor (com índice)"
category_music_genre	=	"Género"
category_photo_timetaken	=	"Tempo de obtenção"
category_type	=	"Atributos"
category_up	=	"Para cima"
category_year	=	"Ano"
change_root_path	=	"Alterar"
class_allvideo	=	"Todos os Vídeos"
class_artist_album	=	"Artista/Álbum"
class_composer_album	=	"Compositor/Álbum"
class_genre_artist	=	"Género/Artista"
class_genre_artist_album	=	"Género/Artista/Álbum"
class_internet_radio	=	"Rádio na Internet"
class_letter_others	=	"Outros"
class_music	=	"Música"
class_music_album	=	"Por Álbum "
class_music_albumartist	=	"Por Artista do Álbum"
class_music_allmusic	=	"Todas as músicas"
class_music_artist	=	"Por Artista"
class_music_genre	=	"Por Género"
class_music_playlist	=	"Lista de Reprodução"
class_music_userfile	=	"Por pasta"
class_photo	=	"Foto"
class_photos	=	"Foto"
class_recent_added	=	"Adicionado recentemente"
class_recent_taken	=	"Fotos obtidas recentemente"
class_smart_playlist	=	"Lista de Reprodução Inteligente"
class_taken_date	=	"Por Data de Obtenção"
class_video	=	"Vídeo"
class_year_artist_album	=	"Ano/Artista/Álbum"
class_yearmonday	=	"Ano/Mês/Dia"
class_yearmonth	=	"Ano/Mês"
class_yearmonth_timetaken	=	"Ano/Mês (por tempo de obtenção)"
codepage_mediaservice	=	"Código de página DMA"
customize_device_behavior	=	"Alterar as definições de dispositivos UPnP/DLNA na LAN."
debuglog_desc_mediaservice	=	"Active esta opção para recolher registos da comunicação DMA por questões de depuração."
debuglog_label	=	"Registo"
debuglog_mediaservice	=	"Activar o registo da comunicação DMA para efeitos de diagnóstico"
default_folder	=	"Pasta predefinida"
default_profile	=	"Perfil Predefinido"
device	=	"Dispositivo"
ebdvideoinfo_mediaservice	=	"Mostrar o título do vídeo utilizando a informação incorporada"
enable	=	"Activar"
enable_inetradio	=	"Activar Rádio na Internet"
error_devicelist_reset_failed	=	"Falha ao repor a lista de dispositivos."
error_devicelist_save_failed	=	"Falha ao guardar a lista de dispositivos."
error_duplicate_path	=	"Caminho duplicado. Especifique uma pasta diferente."
error_empty_path	=	"Especifique uma pasta."
error_empty_rule_name	=	"Introduza um nome."
error_folder_not_exist	=	"A pasta não existe."
error_illegal_config_format	=	"Os ficheiros de configuração foram corrompidos."
flac_transcoding	=	"Activar transcoder FLAC/APE"
general_dlna	=	"DLNA Genérico"
general_non_dlna	=	"Não-DLNA Genérico"
general_upnp_dlna_device	=	"Dispositivo UPnP/DLNA genérico"
generic_setting	=	"Geral"
hide_subtitles	=	"Ocultar os ficheiros de legendas de vídeo"
illegal_category_combination	=	"Esta combinação não é permitida."
index_folder_create	=	"Adicionar Pasta Indexada"
index_folder_edit	=	"Editar Pasta Indexada"
index_folder_index_type	=	"Tipo de ficheiro"
index_folder_title	=	"Pasta indexada"
language_mediaservice	=	"Idioma do menu DMA"
log_is_clear	=	"O registo foi apagado."
mac_addr	=	"Endereço MAC"
media_data_reindexing	=	"A indexar ficheiros multimédia..."
menu_advance	=	"Estilo avançado"
menu_custom	=	"Personalizado 1"
menu_custom_2	=	"Personalizado 2"
menu_custom_3	=	"Personalizado 3"
menu_default	=	"Estilo do menu DMA"
menu_ipod	=	"Estilo iPod"
menu_level	=	"Estrutura do menu"
menu_simple	=	"Estilo simples"
mimetype_list_alert_mediaservice	=	"Os tipos MIME personalizados devem ser inseridos no tipo de formato "avi=vídeo/avi" e devem ser separados por uma vírgula."
mimetype_list_mediaservice	=	"Tipos MIME personalizados"
musicinfo_artistalbum	=	"Faixa – Título/Artista – Álbum"
musicinfo_mediaservice	=	"Formato de exibição da música"
musicinfo_title	=	"Apenas título"
musicinfo_titlealbum	=	"Título/Álbum"
musicinfo_titleartist	=	"Título/Artista"
musicinfo_tracktitle	=	"Faixa – Título"
network_mediaservice	=	"Interface de rede"
no_rule_desc	=	"Não existe qualquer estilo de menu aqui. Os ficheiros multimédia serão organizados por pastas."
ogg_transcoding	=	"Activar transcoder OGG"
playlist_desc	=	"Todas as listas de reprodução na pasta partilhada music serão exibidas no menu."
profile	=	"Perfil"
recent_day	=	"No espaço de (dias)"
root_directory_path	=	"Seleccionar uma pasta"
root_directory_setting	=	"Definição da pasta"
rule_categoryfolder	=	"Por atributos"
rule_setting	=	"Moldura de Tempo"
rule_storagefolder	=	"Por pasta"
select_folder	=	"Seleccionar uma pasta"
select_one	=	"Seleccione pelo menos uma entrada."
sendthumb_label	=	"Definições da Pesquisa"
service_desc_mediaservice	=	"Activar o suporte DLNA/UPnP para pesquisar ficheiros multimédia com um DLNA/UPnP DMA."
service_desc_mediaservice_buffersize	=	"A escolha de um tamanho de memória intermédia maior pode melhorar a qualidade de reprodução de vídeo.  O servidor multimédia será reiniciado depois de modificada a definição."
service_desc_mediaservice_cmzmimetype	=	"Introduza tipos MIME personalizados para ajudar o DMA a identificar os formatos dos ficheiros. Os tipos MIME personalizados irão substituir as definições predefinidas."
service_desc_mediaservice_sendthumb	=	"Active esta função para pesquisar imagens rapidamente."
service_desc_mediaservice_transcoder	=	"Activar transcoder para reproduzir ficheiros com os formatos abaixo indicados, se não forem suportados pelo seu DMA. As definições aplicam-se apenas a alguns DMA."
service_desc_mediaservicecodepage	=	"A definição do código de página deve ser idêntica à de DMA. Apenas sob a definição do código de página adequado, os utilizadores podem ver os nomes dos ficheiros correctos no DMA."
service_desc_mediaservicelanguage	=	""
service_enable_transcoder	=	"Activar transcoders"
service_mediaservice	=	"Activar o servidor multimédia DLNA/UPnP"
service_mediaservice_buffersize	=	"Tamanho do Fluxo da Memória Intermédia (Kbytes)"
service_mediaservice_cmzalbumart	=	"Definir as imagens com os nomes dos ficheiros abaixo indicados como capa da música/vídeo"
service_mediaservice_cmzmimetype	=	"Activar tipos MIME personalizados"
service_mediaservice_sendthumb	=	"Transmitir imagens de baixa resolução em alternativa às imagens originais"
showall_album	=	"Todos os Álbuns"
showall_albumartist	=	"Todos os artistas do álbum"
showall_artist	=	"Todos os Artistas"
showall_composer	=	"Todos os Compositores"
showall_genre	=	"Todos os Géneros"
showall_month	=	"Todos os Meses"
showall_music_items	=	"Todas as Músicas"
showall_photo_items	=	"Todas as Fotos"
showall_takendate	=	"Todas as Datas de Obtenção"
showall_video_items	=	"Todos os Vídeos"
showall_year	=	"Todos os Anos"
showall_yearmon	=	"Todo o Ano/Mês"
showall_yearmonday	=	"Todas as Datas"
smart_playlist_desc	=	"Todas as listas de reprodução inteligentes criadas na página do iTunes serão exibidas no menu."
storagefolder_desc	=	"Todos os ficheiros multimédia nas pastas partilhadas serão exibidos no menu."
tip_delete_rule	=	"Apagar um estilo personalizado"
tip_edit_rule	=	"Editar um estilo personalizado"
tip_new_rule	=	"Criar um estilo personalizado"
transcoder_label	=	"Compatibilidade com DMA"
type	=	"Tipo"
unknown_music_album	=	"Álbum Desconhecido"
unknown_music_albumartist	=	"Artista do álbum desconhecido"
unknown_music_artist	=	"Artista Desconhecido"
unknown_music_composer	=	"Compositor Desconhecido"
unknown_music_genre	=	"Género Desconhecido"
unknown_music_year	=	"Ano Desconhecido"
unknown_takendate	=	"Data de Obtenção Desconhecida"

[metadata]
metadata_autoselect	=	"Configuração automática"
metadata_clean_offline	=	"Actualizar Base de dados"
metadata_desc	=	"Seleccione uma pasta partilhada para armazenar a sua base de dados:"
metadata_enabled	=	"Activar a base de dados de multimédia"
metadata_err_enable	=	"Não foi possível activar a base de dados multimédia devido a um erro desconhecido. Contacte a Synology Inc."
metadata_err_space	=	"Para activar a base de dados multimédia, necessita de {0} MB de espaço livre."
metadata_indexed_btn	=	"Origem de Multimédia"
metadata_indexed_title	=	"Origem de Multimédia"
metadata_masking	=	"A indexar a base de dados de multimédia..."
metadata_select_one_share	=	"Seleccionar uma pasta partilhada"
metadata_title	=	"Base de dados de multimédia"
metadata_warning_disabled	=	"Quando desactivar a Base de dados de multimédia, os seguintes serviços serão também desactivados:"
metadata_warning_noindexed	=	"Sem origens de multimédia. Aceda a <b>Base de dados de Multimédia</b> > <b>Origem de multimédia</b> para seleccionar as pastas."
metadata_warning_required	=	"Deve activar a <b>Base de dados de Multimédia</b> antes de activar este serviço. Pretende ir para a página de configuração agora?"

[netbackup]
amazon_s3	=	"Amazon S3"
amazon_s3_encrypted	=	"Amazon S3(encriptado)"
backup_share_list	=	"Pastas partilhadas com cópia de segurança efectuada em _BKP_SHARE_"
backup_surveillance_warn	=	"A fonte de cópia de segurança seleccionada inclui a pasta partilhada “surveillance”. Esta pasta partilhada não pode ser restaurada quando a tarefa de cópia de segurança tiver terminado."
bkp_host_no_dir	=	"Não foram encontrados dados de cópia de segurança no servidor que especificou."
ckb_cusmtom_rsync_conf	=	"Utilizar configuração rsync personalizada"
compression_enable	=	"Activar a compressão de transferência"
confirm_disconnectuser	=	"O sistema está actualmente a ser acedido por outros utilizadores. Continuar com esta acção irá desligá-los. Tem a certeza que pretende continuar?"
conflict_share	=	"Pastas Partilhadas em Conflito"
conflict_share_msg	=	"As pastas partilhadas em conflito estão assinaladas a vermelho."
desc_cusmtom_rsync_conf	=	"Ativar esta opção irá desativar os serviços “Sincronização de Pasta Partilhada”, “Time Backup” e “Cópia de Segurança LUN”. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
dest_share_desc	=	"Seleccione uma pasta partilhada como destino da cópia de segurança"
dest_share_folder	=	"Pasta partilhada de destino"
dest_share_title	=	"Seleccionar a pasta partilhada de destino"
encryption_enable	=	"Activar a encriptação de transferência"
err_create_service_share	=	"Falha ao ativar o serviço de cópia de segurança rsync devido a espaço de armazenamento insuficiente. Verifique o estado do volume e tente novamente."
err_ip_denied	=	"O endereço IP foi negado pelo serviço de Cópia de Segurança de Rede Remota."
err_privilege_not_granted	=	"Não poderá aceder ao serviço Cópia de Segurança na Rede. Contacte o administrador para privilégios."
err_quota_exceeded	=	"A quota de espaço do utilizador no servidor de destino foi ultrapassada."
err_share_perm_denied	=	"Não está autorizado a aceder a esta pasta. Contacte os administradores."
error_rmno_sh	=	"Não seleccionou qualquer definição de Cópia de Segurança da Rede para remover."
error_slct_one	=	"Seleccione um conjunto de cópia de segurança"
local_share_list	=	"Pastas partilhadas em {0}:"
netbkp_account	=	"Nome de utilizador"
netbkp_account_pass_fail	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida. Se desejar autenticar usando as credenciais de domínio ou utilizadores LDAP, forneça o nome de utilizador completo (como "domínio\utilizador" ou "utilizador@diretório") e tente novamente."
netbkp_addto	=	"Cópia de Segurança"
netbkp_all_set	=	"Não existem pastas partilhadas disponíveis para configurar ou todas as pastas partilhadas foram adicionadas às tarefas de Cópia de Segurança da Rede."
netbkp_auth_user	=	"Utilizador de cópia de segurança da Rede"
netbkp_backup_desc	=	"Seleccione o tipo de servidor e escolha um servidor, seleccionando-o no menu pendente ou introduzindo-o manualmente."
netbkp_backuping	=	"A efectuar cópia de segurança..."
netbkp_bad_module	=	"O módulo não pode incluir caracteres especiais: / \ # [ ] < > ""
netbkp_bkp_share	=	"Pasta partilhada"
netbkp_bkp_status	=	"Estado da cópia de segurança"
netbkp_bkp_time	=	"Tempo da cópia de segurança:"
netbkp_cancel	=	"Cancelar"
netbkp_cfrmrm	=	"Tem a certeza que deseja eliminar estas definições?"
netbkp_connect	=	"Ligado"
netbkp_connection_testing	=	"A testar a ligação, aguarde"
netbkp_connection_testing_fail	=	"Falha do teste de ligação"
netbkp_connection_testing_success	=	"Teste de ligação bem sucedido"
netbkp_data_compression	=	"Compressão de dados"
netbkp_dest	=	"Cópia de segurança para"
netbkp_details	=	"Obter Informação"
netbkp_disconnect	=	"Desligado"
netbkp_disconnect_msg	=	"O servidor pode ter sido desligado."
netbkp_e_cmd_notfound	=	"O comando remoto não foi encontrado."
netbkp_e_cmd_run	=	"Erro ao executar o comando remoto."
netbkp_e_del_limit	=	"O sistema atingiu o limite do número de ficheiros que podem ser eliminados uma vez para sincronização de dados. Consulte [Registo da Cópia de Segurança da Rede] para obter informações detalhadas."
netbkp_e_disconnect	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Certifique-se de que: <BR>1. O nome do servidor ou IP está correcto.<BR>2. O service de Cópia de Segurança da Rede foi activado no servidor de destino. ("Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Cópia de Segurança da Rede")<BR>3. O servidor de destino está ligado a uma rede activa."
netbkp_e_disconnect_html	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Certifique-se de que: <BR>1. O nome do servidor ou IP está correcto.<BR>2. O serviço de Cópia de Segurança da Rede foi activado no servidor de destino.<BR><BLOCKQUOTE><font color='red'>"Main Menu" > "Control Panel" > "Network Backup"</font></BLOCKQUOTE><BR>3. O servidor de destino está ligado a uma rede activa."
netbkp_e_diskfull	=	"O espaço utilizado atingiu o limite no servidor alvo."
netbkp_e_malloc	=	"Memória insuficiente."
netbkp_e_name2long	=	"A Cópia de Segurança da Rede avançou alguns ficheiros com o nome de ficheiro demasiado longo."
netbkp_e_network_unstable	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Verifique o seguinte e tente novamente:<ol><li>O servidor de destino está ligado a uma rede ativa.</li><li>As regras de reencaminhamento de portas de cópia de segurança de rede foram configuradas no servidor de destino.</li></ol>"
netbkp_e_no_service2	=	"O servidor alvo não suporta a encriptação da cópia de segurança ou o serviço de ligação da encriptação está em inicialização. Aguarde um momento."
netbkp_e_nonexistent_folder	=	"O módulo de cópia de segurança especificado não existe. Verifique o caminho do módulo e tente novamente."
netbkp_e_pass	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida."
netbkp_e_rsync_bad_module	=	"Nome do módulo da cópia de segurança inválido."
netbkp_e_rsync_bad_option	=	"A versão rsync do servidor alvo é incompatível. Atualize a versão do protocolo de rsync para versão compatível."
netbkp_e_ssh_disconnected	=	"Erro ao estabelecer a ligação SSH. Verifique o seu nome de utilizador e palavra-passe, certifique-se que o serviço SSH do servidor de destino está normal e tente novamente."
netbkp_e_streamio	=	"Ocorreu um erro durante a transferência de dados."
netbkp_e_unknown	=	"Erro desconhecido."
netbkp_e_unsupported	=	"A acção solicitada não é suportada."
netbkp_empty_module	=	"Introduza um nome de módulo da cópia de segurança."
netbkp_enable	=	"Activar o serviço de cópia de segurança da rede"
netbkp_enable_ssh	=	"Activar a encriptação da cópia de segurança"
netbkp_err_cancel	=	"Erro ao cancelar."
netbkp_err_host_str	=	"Endereço de IP ou nome de servidor inválido."
netbkp_err_no_server	=	"Erro ao detectar o servidor correspondente."
netbkp_err_oldpass	=	"Não é possível recuperar a palavra-passe."
netbkp_err_servertype	=	"Tipo de servidor inválido."
netbkp_high_security	=	"Encriptado"
netbkp_hostname	=	"(Recomendado: introduzir o nome do anfitrião se o IP do servidor está configurado como DHCP.)"
netbkp_immediate	=	"Efectuar cópia de segurança agora"
netbkp_input	=	"A inserir…"
netbkp_input_addr	=	"Introduza o IP do servidor"
netbkp_instruct1	=	"Tarefas de cópia de segurança"
netbkp_last_bkptime	=	"Última hora da cópia de segurança"
netbkp_low_security	=	"Não encriptado"
netbkp_main_bkpmsg	=	"Clique no botão <b>_NETBKP_</b> para visualizar/editar as definições da Cópia de Segurança da Rede."
netbkp_main_instruct1	=	"Activar esta opção para permitir um servidor da _COMPANY_ ou um servidor rsync compatível executar uma cópia de segurança da rede para {0}."
netbkp_main_instruct2	=	"Pode restaurar as definições de utilizador, grupo e pasta partilhada ou os dados nas pastas partilhadas de outra _DISKSTATION_ ou servidor rsync compatível."
netbkp_main_rcvrmsg	=	"Clique no botão <b>_NETRECOVER_</b> para iniciar a Recuperação da Rede."
netbkp_main_subject	=	"Cópia de Segurança da Rede"
netbkp_module	=	"Módulo da cópia de segurança"
netbkp_multi_slct	=	"(permitida selecção múltipla)"
netbkp_network_disconnect	=	"Erro ao ligar ao servidor de destino. Verifique o seguinte e tente novamente:<ol><li>O nome do servidor ou IP está correcto.</li><li>O serviço "Cópia de Segurança de Rede" foi activado no servidor de destino (no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Cópia de Segurança de Rede").</li></ol>"
netbkp_network_ssh	=	"Failed to establish SSH connection to the destination server. Please check the following and try again:<ol><li>The server name or IP is correct.</li><li>The "Network Backup" service has been enabled on the destination server (at "Main Menu" > "Control Panel" > "Network Backup").</li><li>The destination server is connected to a stable network.</li><li>Backup client and server is busy.</li></ol>"
netbkp_network_timeout	=	"Connection to the destination server is timeout. Please check the following and try again:<ol><li>The destination server is connected to a stable network.</li><li>Backup client and server is busy.</li></ol>"
netbkp_new_final_title	=	"Tarefa criada"
netbkp_new_schedule_title	=	"Configurar o Horário da Cópia de Segurança"
netbkp_new_select_title	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
netbkp_new_summary_title	=	"Confirmar definições"
netbkp_new_welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Seleccionar as pastas partilhadas das quais pretende efectuar cópia de segurança.</li><li>Seleccionar um servidor de destino.</li><li>Configurar o horário da cópia de segurança."
netbkp_new_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Cópia de Segurança da Rede."
netbkp_no_exec	=	"Não executado."
netbkp_no_folder	=	"Este servidor não contém dados de cópia de segurança."
netbkp_no_restore	=	"Não"
netbkp_no_schedule	=	"Sem horário"
netbkp_not_bkp	=	"Ainda não foi efectuada cópia de segurança"
netbkp_overwrite_data	=	"Substituir pastas partilhadas em conflito"
netbkp_rcvr_config	=	"Restaurar as definições de utilizador, grupo e pasta partilhada."
netbkp_rcvr_folder	=	"Pasta"
netbkp_rcvr_server	=	"Seleccione o servidor de origem para recuperar os dados de:"
netbkp_rcvr_wizard	=	"Assistente de Recuperação da Rede"
netbkp_recovery	=	"Restaurar"
netbkp_restore	=	"Sim"
netbkp_restore_conf	=	"Restaurar as definições de utilizador, grupo e pasta partilhada"
netbkp_restore_conflict_share	=	"Pastas partilhadas em conflito"
netbkp_restore_directory_desc	=	"Selecione a pasta onde são mantidos dados"
netbkp_restore_directory_title	=	"Selecione a pasta de origem para restaurar os dados"
netbkp_restore_enhance	=	"e substitua as definições em conflito."
netbkp_restore_final_title	=	"A restaurar cópias de segurança"
netbkp_restore_finish	=	"O sistema está agora a restaurar cópias de segurança."
netbkp_restore_folder	=	"Pasta de origem"
netbkp_restore_folder_title	=	"Seleccionar a pasta de origem para restaurar os dados"
netbkp_restore_share_desc	=	"Seleccione uma pasta partilhada como origem a partir da qual pretende restaurar os dados"
netbkp_restore_share_title	=	"Seleccionar a pasta partilhada de origem"
netbkp_restore_skip	=	"e avançar as pastas partilhadas em conflito"
netbkp_restore_summary_title	=	"Confirmar definições"
netbkp_restore_welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte: <p><ul><li>Seleccionar o servidor de origem onde se situam as cópias de segurança.</li><li>Seleccionar a pasta partilhada para restaurar as cópias de segurança.</li><li>Escolher restaurar as definições de utilizador e pasta partilhada.</li></ul></p>"
netbkp_restore_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Restauração da Cópia de Segurança."
netbkp_rsync_permission_warn	=	"<font color="red">Aviso! </font>Está agora a executar uma cópia de segurança encriptada utilizando uma conta com menores privilégios de acesso. É recomendado que inicie sessão como "admin" ou que execute uma cópia de segurança não encriptada para evitar falhas na cópia de segurança.<br>Tem a certeza que pretende continuar?"
netbkp_s3_main_subject	=	"Cópia de segurança Amazon S3"
netbkp_s3_select_bucket	=	"Seleccione Bucket"
netbkp_s3_server_desc	=	"Introduza as informações de início de sessão no Amazon S3"
netbkp_schedule	=	"Horário da Cópia de Segurança"
netbkp_search_folder	=	"A procurar a pasta partilhada. Por favor, aguarde…"
netbkp_security	=	"Segurança"
netbkp_select	=	"Servidor:"
netbkp_select_msg	=	"Especifique um servidor."
netbkp_select_share_desc	=	"Seleccione as pastas partilhadas das quais deseja fazer uma cópia de segurança:"
netbkp_selected_server	=	"Servidor seleccionado"
netbkp_server	=	"Servidor de destino"
netbkp_server_type_title	=	"Seleccione o tipo de servidor"
netbkp_serverset1_desc	=	"Seleccione o servidor de destino no menu pendente ou introduza manualmente o IP do servidor e, de seguida, introduza a informação da conta."
netbkp_serverset2_desc	=	"Introduza o IP do servidor de destino e a informação da conta."
netbkp_serverset3_desc	=	"Seleccione o servidor de origem no menu pendente ou introduza manualmente o IP do servidor e, de seguida, introduza a informação da conta."
netbkp_serverset4_desc	=	"Introduza o IP do servidor de origem e a informação da conta."
netbkp_serverset_title	=	"Configure o destino da cópia de segurança"
netbkp_servertype_desc	=	"Seleccione o tipo de servidor de destino:"
netbkp_set_ip	=	"Nome do servidor ou endereço IP"
netbkp_set_pass	=	"Palavra-passe de administrador no servidor alvo"
netbkp_set_pass2	=	"Palavra-passe de administrador no servidor de origem"
netbkp_set_schedule	=	"Activar horário da cópia de segurança"
netbkp_setup_finish	=	"A tarefa de cópia de segurança da rede foi criada. Para executar uma cópia de segurança imediatamente, seleccione a caixa de verificação “Efectuar cópia de segurança agora” e clique em Terminar."
netbkp_skip_overwrite	=	"Avançar pastas partilhadas em conflito"
netbkp_slct_server	=	"Tipo de servidor"
netbkp_source	=	"Origem"
netbkp_specific_char_warn	=	"O módulo do nome não pode incluir caracteres especiais < >."
netbkp_st_init	=	"A inicializar..."
netbkp_status	=	"Status"
netbkp_status_fail	=	"Falhou. Consulte [Registo da Cópia de Segurança da Rede]"
netbkp_status_ok	=	"Com sucesso"
netbkp_subject	=	"Cópia de Segurança da Rede"
netbkp_subject_edit	=	"Cópia de Segurança da Rede – Editar"
netbkp_subject_new	=	"Cópia de Segurança da Rede – Criar"
netbkp_sync_self	=	"Apenas pode escolher um servidor não local."
netbkp_target	=	"Alvo"
netbkp_test_connection	=	"Testar ligação"
netbkp_tip1	=	"Pode efectuar regularmente cópias de segurança em pastas partilhadas para a pasta partilhada predefinida noutro servidor da _COMPANY_ ou módulo no servidor rsync compatível utilizando a Cópia de Segurança da Rede.  "
netbkp_to_add	=	"Ainda não existem definições da Cópia de Segurança da Rede; clique no botão “_CREATE_” para adicionar."
netbkp_view_config	=	"Visualizar as configurações do sistema"
netbkp_view_share	=	"Visualizar as pastas partilhadas em conflito"
netbkp_wait_server	=	"À procura de servidores. Por favor, aguarde…"
netbkp_wait_sync	=	"A aguardar..."
netbkp_wizard_step	=	"Passo"
netrecovery_fail	=	"A Recuperação da Rede falhou. Verifique _NETBKP_LOG_ para mais informação."
recover_confirm_msg1	=	"As definições do utilizador, grupo e pasta partilhada serão substituídas pelas definições anteriores. Tem a certeza que pretende continuar?"
recover_confirm_msg2	=	"Os dados nas pastas partilhadas serão substituídos pelos dados anteriores. Tem a certeza que pretende continuar?"
recover_confirm_msg3	=	"Os utilizadores, grupos, pastas partilhadas e os dados das pastas partilhadas serão substituídos pelo ficheiro da cópia de segurança anterior. Tem a certeza que pretende continuar?"
recover_err_share	=	"Não é possível encontrar as pastas partilhadas de destino"
recover_footer_desc	=	"Progresso da restauração da rede:"
recover_last_time	=	"Tempo restaurado:"
recover_progress_conf	=	"A recuperar definições..."
recover_progress_share	=	"A recuperar dados..."
recover_s3_footer_desc	=	"Progresso do restauro da cópia se segurança do S3:"
recover_serverset_title	=	"Seleccione o servidor de origem"
recover_servertype_desc	=	"Seleccione o tipo de servidor de origem:"
recover_summary_desc	=	"O assistente vai restaurar em conformidade as cópias de segurança. O tempo de processamento dependerá do tamanho dos dados. Clique em Seguinte para continuar."
recover_timer_progress	=	"Progresso:"
recover_timer_share	=	"Pastas partilhadas:"
recover_timer_wait	=	"A executar a Recuperação da Rede. Por favor, aguarde…"
recover_warn	=	"A execução da restauração da rede também irá parar todas as tarefas da cópia de segurança. Tem a certeza que pretende continuar?"
restore_server	=	"Servidor de origem"
restore_share_folder	=	"Pasta partilhada fonte"
rsync_compatible_server	=	"servidor rsync compatível"
rsync_get_module_mask	=	"A Obter os Nomes do Módulo"
s3_access_key_err	=	"O teste da ligação falhou. Verifique a sua Access Key."
s3_bucket_empty_text	=	"Seleccionar ou Criar um Bucket"
s3_bucket_existed	=	"O nome do Bucket já está a ser utilizado ou está reservado pelo Amazon S3. Utilize outro nome."
s3_bucket_length_limitation	=	"O comprimento do nome do Bucket deve estar entre 3 e 255 caracteres.  "
s3_bucket_name_invalid	=	"Este nome do bucket é inválido. <BR>O nome válido do bucket deve obedecer às seguintes condições: <BR>1. Deve conter letras minúsculas, números, pontos (.), sinais de sublinhado (_) e traços (-).<BR>2. Deve começar por um número ou letra.<BR>3. Deve ter entre 3 e 255 caracteres de comprimento.<BR>4. Não deve ter a forma de um endereço de IP (por ex. 192.168.5.4)."
s3_bucket_retrieve_err	=	"Falha ao recuperar Buckets. Confirme a sua Access Key e a Secret Key."
s3_name_look_up_err	=	"Impossível ligar ao servidor Amazon S3. Verifique as suas definições de rede."
s3_retrieve_bucket	=	"A Recuperar Buckets"
s3_secret_key_err	=	"O teste de ligação falhou, confirme a sua Secret Key."
s3_server	=	"Servidor Amazon S3"
s3_target_bucket	=	"Bucket Alvo"
s3_time_skewed_err	=	"A hora na DiskStation e no servidor Amazon não coincidem. Aceda a "Sistema" > "Hora" para sincronizar a hora com um servidor NTP."
service_set_httpport	=	"Introduza o número da porta:"
synology_server	=	"Servidor _COMPANY_ "

[network]
apple_atalk_enable	=	"Activar AppleTalk"
apple_default	=	"predefinido"
apple_enable	=	"Activar serviço de ficheiros Mac"
apple_no_zone	=	"Não há zonas disponíveis"
apple_restart	=	"O serviço AppleTalk está a reiniciar; por favor, aguarde um momento."
apple_set_err	=	"Ocorreu um erro ao alterar a configuração da rede. Tente novamente mais tarde."
apple_subject	=	"Serviço de Ficheiros Mac"
apple_zone	=	"Zona AppleTalk"
bond_slaves	=	"Dispositivos físicos"
bond_slaves_desc	=	"Seleccione as interfaces para criar o Link Aggregation."
bonjourPrinter_enable	=	"Activar Emissão de Impressora Bonjour"
bonjourPrinter_subject	=	"Emissão de Impressora Bonjour"
cifs_lmb_enable_warm	=	"Activar Local Master Browser irá permitir a activação da conta guest sem palavra-passe."
cifs_offline_files_enable	=	"Suporte de ficheiros Windows offline"
cifs_oplock	=	"Desactivar Bloqueio Oportunista"
cifs_recycle_bin	=	"Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_recycle_bin_clean	=	"Esvaziar o Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_recycle_bin_clean_abort	=	"Cancelar o esvaziamento do Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_recycle_bin_clean_abort_warn	=	"Aviso: Será cancelado o esvaziamento de todos os Recipientes de Reciclagem CIFS. Tem a certeza que pretende continuar?"
cifs_recycle_bin_clean_warn	=	"Aviso: Serão esvaziados os Recipientes de Reciclagem CIFS em todos os directórios home do utilizador e pastas partilhadas. Tem a certeza que pretende continuar?"
cifs_recycle_bin_enable	=	"Activar o Recipiente de Reciclagem CIFS"
cifs_safe_recycle_bin	=	"Limitar o acesso apenas a administradores"
cifs_smb2_large_mtu_enable	=	"Activar SMB 2 e Large MTU"
codepage	=	"página de código"
codepage_subject	=	"Codificar"
create_bond	=	"Criar"
dns_change	=	"As definições do servidor DNS do sistema serão alteradas se especificar um IP de servidor DNS."
domain_acc_err	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida ou a conta terminou a validade. Contacte o administrador do domínio."
domain_acc_revoked_ads	=	"Esta conta foi desactivada ou terminou a validade ou não é permitido iniciar sessão agora. Contacte o administrador do domínio."
domain_acc_revoked_rpc	=	"Esta sua conta foi desactivada. Contacte o administrador do domínio."
domain_advanced_option_desc	=	"Opções avançadas do domínio (Necessário apenas em ambiente de rede específico)"
domain_change_passwd	=	"É necessário alterar a palavra-passe da conta antes de iniciar sessão. Contacte o administrador do domínio."
domain_check_kdcip	=	"Não é possível encontrar o grupo de trabalho do domínio. Introduza um endereço IP DC correcto."
domain_dns_name_err	=	"Falhou associar domínio. Verifique as definições do servidor DNS e certifique-se de que o domínio está registado no servidor DNS."
domain_empty_acc	=	"Não foi introduzido qualquer nome de utilizador."
domain_error_misc_rpc	=	"Não é permitido iniciar sessão nesta conta, não é possível iniciar sessão na estação de trabalho ou é necessário alterar a palavra-passe da conta antes de iniciar sessão. Contacte o administrador do domínio."
domain_join	=	"Domínio/Grupo de trabalho"
domain_join_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows. Verifique o seu domínio e as definições da firewall e tente novamente."
domain_kdc_ip	=	"DC IP"
domain_kdc_ip_error	=	"IP DC inválido."
domain_name_err	=	"Nome de domínio inválido. Verifique a definição de DNS do servidor do domínio e utilize o nome completo do domínio para se associar."
domain_notadminuser	=	"Autorização negada. Utilize uma conta que pertença ao grupo “admins” no domínio, para se associar."
domain_option_dc_fqdn	=	"FQDN do domínio (nome do DNS)"
domain_option_dc_netbios	=	"Nome da NetBIOS do domínio"
domain_option_dns	=	"Servidor DNS"
domain_options	=	"Opções do Domínio"
domain_options_sync_time_enable	=	"A DiskStation irá sincronizar com um servidor NTP sempre que um utilizador do domínio iniciar sessão."
domain_password_err	=	"Nome de utilizador ou palavra-passe inválida."
domain_port_unreachable_err	=	"Falha ao ligar ao controlador de domínio (CD) pela porta 445 TCP. Verifique as definições de rede e firewall do CD."
domain_setting	=	"Associar ao Domínio Windows"
domain_setting_desc	=	"Introduza um nome de utilizador de administrador e a sua palavra-passe do domínio Windows ao qual se pretende associar."
domain_toomuchgroup_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows devido a demasiados grupos de domínio"
domain_toomuchuser_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows devido a demasiados utilizadores"
domain_type	=	"Tipo de Servidor do Domínio"
domain_unreachserver_err	=	"Erro ao associar-se ao domínio Windows devido ao servidor não estar disponível"
enable_static_dns	=	"Configurar manualmente o servidor de DNS"
enable_vlan	=	"Ativar VLAN (802.1Q)"
error_bad_broadcast_ip	=	"O endereço IP introduzido não é válido porque é um endereço de transmissão."
error_baddname	=	"Não introduziu um nome de domínio Windows Introduza novamente."
error_badgname	=	"O nome do grupo de trabalho é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_badwins	=	"O endereço IP WINS é inválido."
error_testjoin	=	"Não é possível encontrar o domínio Windows especificado."
ext_lan_desc	=	"Adaptador de extensão"
goto_directory_service_for_dns_desc	=	"As definições do servidor DNS podem ser mudadas em {0}."
if_bond	=	"Bond"
if_hotspot	=	"Hotspot"
if_internet	=	"Internet"
if_wimax	=	"Wimax"
if_wireless	=	"Sem fios"
if_wireless_lan	=	"LAN sem fios"
interface	=	"Interface de Rede"
interface_type	=	"Tipo"
linkaggr_8023ad_error	=	"Erro ao estabelecer ligação IEEE 802.3ad."
linkaggr_cfrm_stop_pppoe	=	"Aviso: Esta acção vai reiniciar o PPPoE. Are you sure you want to continue?"
linkaggr_configure	=	"Link Aggregation"
linkaggr_desc	=	"Link Aggregation"
linkaggr_enable	=	"Activar Link Aggregation"
linkaggr_mode	=	"Modo de Link Aggregation"
linkaggr_mode_8023ad	=	"Link Aggregation Dinâmica IEEE 802.3ad"
linkaggr_mode_alb	=	"Adaptive Load Balancing (ambiente de rede não 802.3ad)"
linkaggr_mode_failover	=	"Apenas Network Fault Tolerance (ambiente de rede não 802.3ad)"
linkaggr_mode_select	=	"Activar Link Aggregation para utilizar trunking e network fault tolerance. Ambos os cabos LAN devem ser ligados ao mesmo comutador.  Seleccione um dos seguintes modos"
netif_wins	=	"Servidor WINS"
network_address	=	"Endereço"
network_desc1	=	"Os utilizadores dos SO Windows/MAC podem localizar _PRODUCTNAME_ na rede através da informação listada abaixo. Estas definições devem ser configuradas adequadamente; caso contrário, os utilizadores não podem aceder correctamente ao sistema."
network_dhcp_err	=	"Falha ao ativar DHCP Server."
network_dhcp_setting	=	"Definições do DHCP Server"
network_dhcp_switch	=	"Ativar DHCP Server"
network_lmb_enable	=	"Ativar o Local Master Browser"
network_time_machine	=	"Time Machine"
network_topology_ap	=	"Hotspot Sem Fios"
network_topology_ap_confirm	=	"Aviso: Mudar a configuração do mapa da rede para hotspot sem fios limpará todas as definições da firewall e de VLAN. Tem a certeza que deseja continuar?"
network_topology_ap_desc	=	"DiskStation irá funcionar como um hotspot sem fios ligado à sua rede local em bridge, e ligarSe à Internet através de um router."
network_topology_configuration	=	"Configuração do Mapa de Rede"
network_topology_confirm	=	"Aviso: Alterar a configuração do mapa de rede limpará todas as definições da firewall. Tem a certeza que deseja continuar?"
network_topology_router	=	"Router sem fios"
network_topology_router_desc	=	"A sua DiskStation irá funcionar como um router sem fios e ligar à Internet através do model DSL/Cabo."
network_topology_selection	=	"Como configurar o mapa de rede da DiskStation?"
network_topology_selection_dongle	=	"Como configura a sua rede Wi-Fi?"
network_topology_sta	=	"Ligar a Rede Sem Fios"
network_topology_sta_desc	=	"A sua DiskStation irá ligar-se à sua rede sem fios."
network_topology_sta_desc_dongle	=	"O seu produto Synology ligar-se-á à rede sem fios."
network_upnp_err	=	"Não foi possível ativar UPnP."
network_upnp_switch	=	"Ativar UPnP"
network_wifi_mode_configuration	=	"Configuração WiFi"
network_wifi_mode_hotspot	=	"Hotspot Sem Fios"
network_wifi_mode_station	=	"Ligar a Rede Sem Fios"
proxy_enabled	=	"Ligar via servidor proxy"
proxy_enabled_adv	=	"Use servidores de proxy diferentes"
proxy_enabled_auth	=	"Ativar autenticação proxy"
proxy_enabled_bypass_local	=	"Ignorar servidor de proxy para endereços locais"
proxy_setting_http	=	"Proxy HTTP"
proxy_setting_https	=	"Proxy HTTPS"
proxy_title_advanced	=	"Definições Avançadas"
proxy_warning_host_blank	=	"As definições do seu servidor proxy estão vazias. Introduza, pelo menos, um endereço para o servidor proxy."
remove_bond	=	"Remover"
remove_bond_confirm	=	"Remover esta interface irá desactivar os serviços relacionados, como as regras da firewall e ligação PPPoE. Tem a certeza de que pretende continuar?"
samba_enable	=	"Activar serviço de ficheiros Windows"
service_restart_warning	=	"O serviço de rede irá reiniciar quando estas definições forem aplicadas."
status_connected	=	"Ligado"
status_disconnected	=	"Desligado"
time_change	=	"A hora do sistema será alterada em conformidade com a hora no servidor de domínio Windows quando se associar ao domínio."
user_account	=	"Nome do utilizador"
user_pass	=	"Palavra-passe"
vlan_notify	=	"<font color="red"><b>Importante: </b></font>Certique-se que o seu computador cliente também está assinalado na mesma VLAN. Se o seu computador cliente e a DiskStation não estiverem na mesma VLAN, aceda aos serviços DiskStation usando o computador cliente, não ficará disponível até repor as definições de rede da sua DiskStation através do botão RESET."
wnds_domain	=	"Domínio"
wnds_file_service	=	"Serviço de Ficheiros Windows"
wnds_group	=	"Grupo de trabalho"
wnds_subject	=	"Rede Windows"
wol_enable	=	"Activar Despertar na LAN"
wol_legend	=	"Despertar na LAN"
wol_mulitple_enable	=	"Activar WOL na LAN {0}"
wol_setting_fail	=	"Não foi possível configurar o Despertar na LAN."

[nfs]
nfs_access_right	=	"Privilégio"
nfs_async	=	"Assíncrono"
nfs_async_enable	=	"Activar assíncrono"
nfs_desc	=	"Activar esta função para permitir aos utilizadores aceder ao servidor através do protocolo NFS"
nfs_edit_rule	=	"Editar regras NFS"
nfs_edit_title	=	"Editar os privilégios NFS da _SHARE_"
nfs_enable	=	"Activar NFS"
nfs_error_nohost	=	"Não foi introduzido nome do anfitrião ou IP."
nfs_fail_load_rules	=	"Erro ao carregar os privilégios NFS"
nfs_fieldtitle_host	=	"Anfitrião Único"
nfs_fieldtitle_netmask	=	"Segmento de rede"
nfs_fieldtitle_wildcard	=	"Caracteres universais"
nfs_hint_host	=	"Pode especificar um anfitrião de três formas"
nfs_host	=	"Nome de anfitrião ou IP"
nfs_host_position	=	"Cliente"
nfs_mount_path	=	"Caminho de montagem"
nfs_mount_path_v4	=	"Caminho de montagem (NFSv4)"
nfs_new_rule	=	"Criar uma regra NFS"
nfs_privilege	=	"Privilégio"
nfs_privilege_setup	=	"Privilégios NFS"
nfs_read_only	=	"Só de leitura"
nfs_read_write	=	"Ler/Escrever"
nfs_root_mapping	=	"Root squash"
nfs_root_mapping_no	=	"Sem mapeamento"
nfs_root_mapping_yes	=	"Mapa para _USER_"
nfs_rule_host_exist	=	"Foi aplicada uma regra NFS a este anfitrião. Escolha outro anfitrião."
nfs_service_not_enable	=	"O serviço NFS não está activado. Pretende ir para a página de configuração agora?"
nfs_share_permission_desc	=	"Pode editar as permissões NFS para pastas partilhadas na página de edição de {0}."
nfs_tab_title	=	"Regra NFS"
nfs_title	=	"Serviço NFS"

[notification]
alert_cfrm	=	"Não introduziu o servidor SMTP nem o endereço de e-mail principal. Tem a certeza  que deseja receber mensagens de notificação por e-mail?"
alert_confirmpass	=	"Erro ao confirmar a palavra-passe. Introduza novamente."
alert_email1	=	"E-mail principal"
alert_email2	=	"E-mail secundário"
alert_help2	=	"Deve introduzir o servidor SMTP e o endereço de e-mail principal para receber notificações."
alert_intro	=	"Ative o serviço de notificação de por email para receber mensagens de notificação por email sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
alert_port	=	"Porta SMTP"
alert_rsync_pass_reset	=	"Alterou o seu nome de utilizador para o utilizador predefinido do serviço de cópia de segurança da rede. Reponha a sua palavra-passe para assegurar que a cópia de segurança da rede está funcional."
alert_smtp	=	"Servidor SMTP"
alert_smtp_need_auth	=	"Autenticação necessária"
alert_smtp_pass	=	"Palavra-passe"
alert_smtp_pass_confirm	=	"Confirmar palavra-passe"
alert_smtp_user	=	"Nome de utilizador"
alert_subject	=	"Configuração de notificação"
alert_subject_prefix	=	"Prefixo do assunto"
alert_test	=	"Enviar um e-mail de teste"
alert_use_ssl	=	"É necessária uma ligação segura (SSL/TLS)"
alert_userpass	=	"Deve introduzir o nome de utilizador e a palavra-passe para autenticação."
all_notification	=	"Todas as notificações"
category_all	=	"Todas as notificações"
category_backup_restore	=	"Cópia de segurança e restauro"
category_external_storage	=	"Armazenamento externo"
category_important	=	"Crítico"
category_information	=	"Informativo"
category_power	=	"Fonte de alimentação"
category_storage	=	"Armazenamento interno"
category_system	=	"Sistema"
category_usbcopy	=	"USBCopy"
chrome_desktop_notification_note	=	"Se não conseguir ativar ou gostaria de alterar as definições das notificações do ambiente de trabalho, vá para a página de definições do seu navegador de Internet para gerir as definições de notificações."
enable_chrome_desktop_notification	=	"Ativar notificações do ambiente de trabalho do navegador"
error_em1	=	"O endereço de e-mail principal não é válido."
error_em2	=	"O endereço de e-mail secundário não é válido."
error_sameem	=	"O endereço de e-mail principal é igual ao secundário. Altere o endereço de e-mail secundário."
error_smtp	=	"O endereço do servidor que introduziu não é válido."
goto_lang_setting	=	"Set Notification Language"
goto_lang_setting_desc	=	"Pode alterar a definição de idioma de notificação em {0}."
label_by_category	=	"Por categoria"
label_by_importantce	=	"Por prioridade"
mail_notification_enable	=	"Ative notificações por e-mail"
mail_service_not_enable	=	"O serviço de notificação por email não está ativo. Pretende ir para a página de configuração agora?"
mail_test_success	=	"Foi enviado um e-mail de teste. Se não receber um e-mail, assegure-se de que as definições estão correctas."
notification_content	=	"Conteúdos"
notification_customize	=	"Editar Mensagem"
notification_customize_desc	=	"Pode personalizar o assunto e conteúdo de notificações. O assunto será também enviado como conteúdo de mensagem para SMS, Móvel, Windows Live Messenger e Skype."
notification_customize_hint	=	"Os segmentos que contenham “%” irão ser substituídos por informações efetivas de sistema quando é enviada uma notificação."
notification_customize_reset	=	"Restaurar predefinições"
notification_customize_reset_confirm	=	"Tem a certeza que deseja restaurar o assunto e conteúdo predefinido desta notificação?"
notification_default_content	=	"Conteúdo predefinido"
notification_default_subject	=	"Assunto predefinido"
notification_email	=	"E-mail"
notification_filter	=	"Avançado"
notification_no_setting	=	"Não introduziu o servidor SMTP nem o endereço de e-mail principal."
notification_sms	=	"SMS"
notification_subject	=	"Assunto"
notification_title	=	"Evento"
notification_valid_range_warning	=	"O intervalo válido deste volume é de _MIN_SIZE_ a _MAX_SIZE_ (%). "
notification_volume_description	=	"DSM irá enviar uma notificação quando o espaço livre estiver abaixo do montante aqui especificado."
notification_volume_setting	=	"Notificação de Espaço Livre"
notification_volume_value	=	"Espaço livre"
pushservice	=	"Serviço Push"
pushservice_desc	=	"Ative o serviço de notificação para receber mensagens de notificação através de dispositivos móveis, Windows Live Messenger e Skype, sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
select_one_notification	=	"Selecione um evento."
settings	=	"Geral"
sms_api_key	=	"Chave de acesso API"
sms_re_api_key	=	"Confirmar chave de acesso API"
sms_sender	=	"Código abreviado"
smtp_need_auth	=	"Autenticação SMTP"
un_select_all	=	"Desmarcar tudo"

[passwd]
exclude_username	=	"Excluir o nome e descrição do utilizador da palavra-passe"
included_numeric_char	=	"Incluir caracteres numéricos"
included_special_char	=	"Incluir caracteres especiais"
invalid_rule	=	"Check one rule at least"
min_length_enable	=	"Comprimento mínimo da palavra-passe"
mixed_case	=	"Permitir mistura de maiúsculas e minúsculas"
passwd_gen_title	=	"Gerar uma Palavra-passe Aleatória"
passwd_generator	=	"Gerador de palavra-passe"
passwd_strength_enforce	=	"Limitar a força da palavra-passe"
passwd_strength_title	=	"Força da Palavra-passe"
passwd_strength_warn	=	"É necessária uma palavra-passe mais forte. "

[personal_settings]
align_bottom	=	"Alinhar em baixo"
align_center	=	"Alinhar ao centro"
align_left	=	"Alinhar à esquerda"
align_right	=	"Alinhar à direita"
align_top	=	"Alinhar no topo"
background_alignment	=	"Alinhamento do fundo"
background_color	=	"Cor de fundo"
background_repeat	=	"Repetição de fundo"
change_password	=	"Alterar Palavra-passe"
current_login_history	=	"Histórico de Início de Sessão"
current_login_status	=	"Actividade de Conta"
customize_color	=	"Personalizar cor"
customize_image	=	"Personalizar imagem"
customize_wallpaper	=	"Personalizar fundo de ecrã"
desktop_color	=	"Cor de fundo"
desktop_wallpaper	=	"Fundo de ecrã do Ambiente de Trabalho"
disable_logout_confirm	=	"Não exibir caixa de diálogo de confirmação ao sair do DSM"
enable_taskbar_thumbnail	=	"Atiivar pré-visualização instantânea na barra de tarefas"
enable_widget	=	"Ativar widgets"
enable_widget_on_top	=	"Manter painel de widget no topo"
error_convert_failed	=	"Falha ao converter a imagem de fundo correctamente."
keep_show_desktop_state	=	"Ativar o botão "Mostrar Ambiente de trabalho" para mostrar outros efeitos de transição como janelas que abrem e fecham."
launchbox_hide	=	"Não expandir o Menu Principal após o início de sessão"
old_password	=	"Palavra-passe original"
otp_account_name	=	"Conta"
otp_apply_list	=	"The following DSM login process will be secured by the OTP option

- DSM login
- Application portal login
- DSM mobile login
- DSM finder"
otp_auth_failed	=	"Falha na autenticação do código. Certifique-se que a chave secreta introduzida está correcta, ou tente sincronizar a hora de sistema do seu dispositivo móvel e a DSM."
otp_auth_field	=	"Código de verificação de 6 dígitos"
otp_auth_step_desc	=	"Introduza um código de verificação gerado pela aplicação autenticadora para garantir que as configurações estão correctas."
otp_auth_step_title	=	"Confirme as definições de verificação de 2 passos"
otp_edit_desc	=	"Introduza o seguinte nome de conta e chave secreta na sua aplicação autenticadora."
otp_enable_desc	=	"Activar verificação de 2 passos"
otp_enter_manually_link	=	"Pode também introduzir manualmente a sua chave secreta."
otp_err_auth_code	=	"Os códigos de verificação têm de incluir seis dígitos."
otp_err_disable_failed	=	"Falha ao desactivar verificação de 2 passos."
otp_err_email_required	=	"É necessário um endereço de email."
otp_finish_step_desc	=	"Yay! Configuração de verificação de 2 passos concluída. Da próxima vez que iniciar a sessão na DSM, ser-lhe-á pedido que introduza um código de verificação gerado pela aplicação autenticadora no seu dispositivo móvel. <br><br>A verificação de 2 passos afecta o início de sessão em algumas aplicações móveis (por ex., DS finder). Para evitar dificuldades, certifique-se que instalou a versão mais recente de todas as aplicações móveis que requeiram o início de sessão na DSM."
otp_finish_step_title	=	"A verificação de 2 passos foi activada para a sua conta"
otp_install_app_desc	=	"Instale uma aplicação autenticadora no seu dispositivo móvel. Se ainda não tiver instalado uma, a DSM suporta as seguintes aplicações autenticadoras: {0}."
otp_mail_step_desc	=	"Introduza um endereço de email. Se perder o seu dispositivo móvel, pode ser enviado um código de verificação de emergência para o endereço de email aqui indicado."
otp_mail_step_title	=	"Confirme o seu endereço de email"
otp_qrcode_step_title	=	"Instalar e configurar a aplicação autenticadora"
otp_scan_qrcode_desc	=	"Abra e configure a sua aplicação autenticadora digitalizando o código QR abaixo. {0}"
otp_secret_key	=	"Chave secreta"
otp_settings	=	"Verificação de 2 passos"
otp_support_apps_link	=	"Google Authenticator (Android, iOS, BlackBerry), Authenticator (Windows Phone)"
otp_welcome_step_desc	=	"A verificação de 2 passos permite uma camada adicional de protecção para a sua conta DSM. Uma vez configurada a verificação de 2 passos, irá necessitar da sua palavra-passe para além de um código de verificação usado uma só vez, para iniciar a sessão na DSM. De notar que terá de ter um dispositivo móvel para gerar códigos de verificação."
otp_welcome_step_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Verificação de 2 passos"
otp_wizard_title	=	"Assistente de Verificação de 2 passos"
remember_window_state	=	"Retomar o DSM para o meu estado de encerramento de sessão anterior quando iniciar sessão"
repeat_horizontal	=	"Repetição horizontal "
repeat_vertical	=	"Repetição vertical"
resize_image	=	"Dimensionar para encaixar"
select_image	=	"Seleccionar imagem"
text_color	=	"Cor do texto"
upload_image	=	"Computador local"
watch_current_login_status	=	"Veja a actividade da sua conta, incluindo ligações actuais e histórico de início de sessão."

[photo_viewer]
confirm_delete	=	"Tem a certeza de que pretende eliminar esta foto?"
menu_preview	=	"Pré-visualizar"
no_data	=	"Sem dados"
slideshow_fade	=	"Dissolver"
slideshow_motion	=	"Rodar e zoom"
title	=	"Visualizador de fotos"
tooltip_info	=	"Informação de Imagem"
tooltip_next	=	"Seguinte"
tooltip_prev	=	"Anterior"
tooltip_rotate_left	=	"Rodar para a esquerda"
tooltip_rotate_right	=	"Rodar para a direita"
tooltip_slideshow	=	"Slideshow"
tooltip_wallpaper	=	"Definir como fundo"

[photowizard]
apply_right_msg	=	"Atribuição de privilégios."
apply_share_msg	=	"Criação da pasta partilhada “photo”."
apply_startserv_msg	=	"Activação da Photo Station 5"
final_descr	=	"Visite {0} para ver os seus álbuns de fotos.<p>Para saber mais acerca de como utilizar a Photo Station, clique em {1}.</p>"
finalstep_title	=	"Terminado"
long_descr	=	"Criar álbuns de fotos e blogues online"
short_descr	=	"Photo Station"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Criar a pasta partilhada <b>photo</b>.</li><li>Aplicar os privilégios para Ler/Escrever a "admin".</li><li>Activar Photo Station.</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Photo Station"
wizard_title	=	"Assistente da Photo Station"

[pixlr]
openeditmenu	=	"Editar no {0}"
save_err	=	"Falha ao guardar a imagem na sua DiskStation. Transferir directamente através da seguinte URL: {0}."
save_image	=	"A nova imagem "{0}" foi guardada."

[pkgmgr]
available_packages	=	"Disponível"
beta	=	"Beta"
beta_channel	=	"Canal beta"
broken_desc	=	"Instale novamente o pacote porque algo correu mal."
broken_package	=	"O ficheiro de pacote está corrompido. Transfira-o novamente ou contacte o programador do pacote."
broken_version_desc	=	"Actualize o pacote porque a versão instalada é incompatível com a sua DSM."
class_all	=	"Tudo"
class_backup	=	"Cópia de Segurança"
class_business	=	"Negócios"
class_community	=	"Comunidade"
class_multimedia	=	"Multimédia"
class_security	=	"Segurança"
class_utilities	=	"Utilitários"
close_updateall_confirm	=	"Todos os pacotes interromperão a actualização se sair do Centro de Pacotes. Tem a certeza que deseja continuar?"
confirm_install_runpackage	=	"Deseja executar este pacote depois da instalação?"
conflict_packages	=	"Este pacote está em conflito com {0}. Desinstale o {0} antes de instalar este pacote."
depend_cycle	=	"Ocorreu um conflito de pacote. Contacte o criador deste pacote."
depend_packages	=	"Instale o "{0}" antes de instalar este pacote."
depend_uninst_unstart	=	"Instale "{0}" e execute "{1}" antes de instalar este pacote."
depend_unstart	=	"Execute "{0}" antes de instalar este pacote."
desktop_notification	=	"Activar notificações no ambiente de trabalho"
downgrade_version	=	"A versão do pacote actual é {0}. Não pode retroceder para a versão anterior {1}."
download_count	=	"Contagem de transferências"
download_fail	=	"Erro ao transferir."
download_pkg_fail	=	"Erro ao transferir "{0}"."
duplicate_feed	=	"O nome ou a localização já estão a ser utilizados."
error_occupied	=	"Outro pacote já está a ser instalado ou configurado. Tente novamente mais tarde."
error_remove_vol_dep_packages	=	"Os seguintes pacotes dependem de {0} e devem ser desinstalados antes de remover o volume/RAID Group: {1}."
error_stop_dep_packages	=	"{0} depende deste pacote. Se o desejar parar, pare primeiro {0}."
error_uninst_dep_packages	=	"{0} está dependente deste pacote. Se quiser desinstalar este pacote, desinstale {0} primeiro."
error_upgrade_dep_packages	=	"{0} está dependente deste pacote. Se quiser actualizar este pacote, desinstale {0} primeiro."
error_upgrade_dep_packages_with_name	=	"{0} está dependente de {1}. Se quiser actualizar este pacote, interrompa {0} primeiro."
error_verify_license	=	"Falha na verificação da licença."
explore_title	=	"Explorar"
extra_available_packages	=	"Outras Origens"
fail_connect_server	=	"O servidor Synology está ocupado. Tente novamente mais tarde."
fail_connect_to_buy	=	"Falha na ligação ao Synology MyDS Center. Verifique a ligação de rede e tente novamente mais tarde."
fail_start_dsm_version	=	"{0} não conseguiu executar a actual versão de DSM. Actualize o seu pacote para a versão mais recente."
feed	=	"Localização"
feed_server	=	"Origens de Pacotes"
filter_installed	=	"Não mostrar pacotes instalados"
install_fail	=	"Falha ao instalar."
install_packages	=	"Instalado"
install_pkg_completed	=	""{0}" foi instalado com sucesso. Clique em "Executar" no separador "Instalado" para activar agora o serviço de pacote. {1} {2}"
install_pkg_fail	=	"Falha ao instalar "{0}"."
install_runpackage	=	"Executar após a instalação"
install_start_pkg_completed	=	""O {0}" foi instalado com sucesso. {1} {2}"
install_start_success	=	"Este pacote está instalado e pronto a utilizar."
install_upgrade_title	=	"Instalação Manual"
install_version_less_than_limit	=	"A versão do pacote instalado é {0}, que não é compatível com a sua DiskStation. Atualize-a para {1} ou superior."
installing	=	"A instalar..."
invalid_feed	=	"Localização inválida."
license_accept	=	"Aceito os termos do acordo de licenciamento."
license_desc_short	=	"Leia o seguinte acordo de licenciamento antes de continuar."
license_title	=	"Acordo de Licenciamento"
log_btn	=	"Visualizar Registo"
log_title	=	"Registo"
more_info	=	"Mais"
myds_alert_delete	=	"Se remover a sua conta MyDS Center da DiskStation, os pacotes comprados não mais funcionarão. Tem a certeza de que pretende continuar?"
myds_connecting	=	"A ligar ao Synology MyDS Center..."
myds_error_account	=	"Conta ou palavra-passe errados de MyDS Center."
myds_error_activate	=	"Ainda não activou a sua conta. Aceda ao <a href="https://myds.synology.com" target="_blank">MyDS Center</a> para activar a sua conta."
myds_error_illegal	=	"Ocorreu um erro. Entre em contacto com o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Suporte Técnico da Synology</a>."
myds_login_desc	=	"A sua conta MyDS Center é necessária para usar serviços detalhados para pacotes pagos."
myds_login_title	=	"Início de Sessão Synology MyDS Center"
myds_pay_buy	=	"Comprar"
myds_pay_price	=	"Preço"
myds_pay_trail	=	"Tentar"
myds_register	=	"Ainda não tem uma conta MyDS Center?"
myds_remind_pass	=	"Esqueceu-se da palavra-passe?"
myds_setting_desc	=	"Introduza abaixo as suas informações de conta MyDS Center."
myds_title	=	"MyDS Center"
myds_welcome	=	"Bem-vindo(a) ao MyDS Center!"
non_available_packages	=	"Todos os pacotes foram instalados."
non_inst_packages	=	"Não instalou nenhum pacote."
non_upgradable_packages	=	"Todos os pacotes estão actualizados."
not_support_platform	=	"Este pacote não é compatível com a sua DiskStation. Instale o pacote adequado correspondente à sua DiskStation."
notification_desc	=	"Será enviada uma notificação por e-mail ou para o seu ambiente de trabalho quando estiverem disponíveis actualizações."
pgk_help_title	=	"Ajuda e Como Fazer"
pkg_email_set_err	=	"Não concluiu as definições de notificação por e-mail na página de "Notificações”. Clique em "OK" para concluir as definições antes de continuar."
pkgmgr_file_install_failed	=	"Erro ao instalar o pacote."
pkgmgr_file_not_package	=	"Formato de ficheiro inválido."
pkgmgr_install_following_start	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para instalar um novo pacote. Clique em Seguinte para continuar."
pkgmgr_pkg_adminurl	=	"URL"
pkgmgr_pkg_autostart	=	"Iniciar automaticamente"
pkgmgr_pkg_broken	=	"Erro"
pkgmgr_pkg_cannot_upgrade	=	"Para actualizar esta aplicação, primeiro desinstale a versão existente."
pkgmgr_pkg_changelog	=	"O que há de novo na versão {0}"
pkgmgr_pkg_ckeckbox_autostart_tip	=	"Definir este pacote para o modo de iniciar automaticamente."
pkgmgr_pkg_description	=	"Descrição"
pkgmgr_pkg_detail	=	"Informação do pacote"
pkgmgr_pkg_distributor	=	"Editora"
pkgmgr_pkg_install	=	"Instalar"
pkgmgr_pkg_install_already	=	"Este pacote já foi instalado."
pkgmgr_pkg_install_already_pkgname	=	"{0} já está instalado."
pkgmgr_pkg_install_note	=	"Prima este botão para instalar um pacote."
pkgmgr_pkg_install_volume	=	"Volume instalado"
pkgmgr_pkg_install_wizard_done	=	"Este pacote foi instalado com sucesso. Pode clicar em “Executar” para activar agora o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_install_wizard_final_title	=	"Pacote instalado"
pkgmgr_pkg_install_wizard_selectvol_title	=	"Seleccione um volume de destino para instalar o pacote"
pkgmgr_pkg_install_wizard_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições e iniciar a instalação do pacote."
pkgmgr_pkg_install_wizard_summary_title	=	"Confirmar definições"
pkgmgr_pkg_install_wizard_upload_title	=	"Carregar um pacote"
pkgmgr_pkg_install_wizard_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Instalação do Pacote"
pkgmgr_pkg_maintainer	=	"Programador"
pkgmgr_pkg_name	=	"Nome do pacote"
pkgmgr_pkg_not_available	=	"Não disponível"
pkgmgr_pkg_not_support_platform	=	"Este pacote não é suportado na plataforma da _DISKSTATION_."
pkgmgr_pkg_required_newer_pkgversion	=	"Este pacote está desactualizado. Verifique a  <a href="http://www.synology.com">Página da Internet da Synology</a> para obter a última versão."
pkgmgr_pkg_required_newer_version	=	"Este pacote requer a versão _VERSION_ do DSM ou superior."
pkgmgr_pkg_running	=	"Em execução"
pkgmgr_pkg_setting	=	"Definição do pacote"
pkgmgr_pkg_start	=	"Executar"
pkgmgr_pkg_start_failed	=	"Erro ao executar o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_start_note	=	"Executar o serviço do pacote"
pkgmgr_pkg_start_success	=	"O serviço do pacote foi activado e está preparado para ser utilizado."
pkgmgr_pkg_start_warn	=	"Tem a certeza que deseja executar este serviço do pacote?"
pkgmgr_pkg_status	=	"Status"
pkgmgr_pkg_stop	=	"Parar"
pkgmgr_pkg_stop_failed	=	"Erro ao parar o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_stop_note	=	"Parar o serviço do pacote"
pkgmgr_pkg_stop_success	=	"O serviço do pacote foi parado."
pkgmgr_pkg_stop_warn	=	"Tem a certeza que deseja parar este serviço do pacote?"
pkgmgr_pkg_stopped	=	"Parado"
pkgmgr_pkg_uninstall	=	"Desinstalar"
pkgmgr_pkg_uninstall_failed	=	"Erro ao desinstalar o pacote."
pkgmgr_pkg_uninstall_note	=	"Prima este botão para desinstalar o pacote."
pkgmgr_pkg_uninstall_success	=	"O pacote foi desinstalado com sucesso."
pkgmgr_pkg_uninstall_warn	=	"Tem a certeza que deseja desinstalar este pacote?"
pkgmgr_pkg_upgrade	=	"Actualizar"
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_done	=	"Este pacote foi actualizado com sucesso. Pode clicar em “Executar” para activar agora o serviço do pacote."
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_final_title	=	"Pacote actualizado"
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições e iniciar a actualização do pacote."
pkgmgr_pkg_upgrade_wizard_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Actualização do Pacote"
pkgmgr_pkg_upload_failed	=	"Erro ao carregar o pacote."
pkgmgr_pkg_version	=	"Versão"
pkgmgr_space_not_ready	=	"O volume instalado não está preparado."
pkgmgr_upgrade_following_start	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para actualizar um pacote existente. Clique em “Seguinte” para continuar."
pkgmgr_upgrade_noti_link	=	"Clique aqui para iniciar o Centro de Pacotes e actualizar o(s) pacote(s)."
port_conflict	=	"A porta {0} configurada para este pacote está a ser utilizada por outro serviço ou está reservada para utilização pelo sistema. Desactive ou modifique o serviço em conflito ou contacte o programador do pacote para modificar as configurações do pacote."
prompt_enable_serviece	=	"Clique em "OK" para aceder à página "{0}"."
reboot_warn	=	"Este pacote requer que reinicie a DiskStation após a instalação. Tem a certeza que deseja reiniciar?"
repair	=	"Reparar"
repair_all	=	"Reparar Tudo"
repairing	=	"A reparar..."
report	=	"Opiniões"
report_desc	=	"Enviar opiniões ou reportar problemas"
require_php_nosafedir	=	"Este pacote requer que desactive a limitação de acesso safe_mode_exec_dir PHP."
require_service	=	"Este pacote requer que active o "{0}"."
required_newer_version	=	"Este pacote requer que actualize o seu DSM para a versão mais recente."
restart_services	=	"A reiniciar os serviços..."
restart_services_failed	=	"Este pacote foi instalado com sucesso, mas falhou ao reiniciar os serviços relacionados."
sort	=	"Ordenar por"
sort_by_name	=	"Ordenar por Nome"
sort_by_popularity	=	"Ordenar por popularidade"
sort_by_recent_popularity	=	"Ordenar por popularidade recente"
stable_channel	=	"Canal final"
status_broken_title	=	"Necessária atenção"
status_installed	=	"Instalado"
status_installed_title	=	"Instalado"
status_update_title	=	"{0} actualização(ões) de pacote disponível(eis)"
status_upgraded	=	"Actualizado"
support	=	"Suporte"
support_desc	=	"Contactar suporte"
synoserver_others	=	"Pacotes de Terceiros"
synoserver_packages	=	"Pacotes da Synology"
termsofservice	=	"Termos do Serviço"
termsofservice_accept	=	"Li e aceito os Termos de Serviço do Centro de Pacotes Synology"
termsofservice_desc	=	"Antes de usar o Centro de Pacotes, deve ler e aceitar os {0}."
termsofservice_new_desc	=	"O Centro de Pacotes tem agora novas funcionalidades. Leia e aceite os {0} antes de continuar."
title_packages	=	"Pacotes"
update_all	=	"Actualizar todos"
update_channel	=	"Atualizar canal"
update_channel_desc	=	"Pode atualizar pacotes para um dos canais com base na sua escolha quando estiver disponível uma nova versão."
upgradable	=	"Actualizar"
upgrade_fail	=	"Falha ao actualizar."
upgrade_ie_browser	=	"Actualize para a versão mais recente do navegador Internet Explorer por questões de segurança."
upgrade_one_package	=	""{0}" está pronto a actualizar. {1}{2}{3}"
upgrade_packages	=	"{0} pacotes prontos para actualizar. {1}{2}{3}"
upgrade_pkg_completed	=	""{0}" foi actualizado com sucesso. Clique em “Executar” para activar agora o serviço do pacote. {1} {2}"
upgrade_pkg_fail	=	"Falha ao actualizar "{0}"."
upgrade_start_pkg_completed	=	""{0}" foi actualizado com sucesso. {1} {2}"
upgrade_start_success	=	"Este pacote está actualizado e pronto a utilizar."
upgrade_title	=	"Actualização de Pacote"
upgrading	=	"A actualizar..."
version_less_than_limit	=	"A versão do pacote instalado é {0}, que não é compatível com a sua DiskStation. Atualize-a para {1} ou superior."

[plugin]
plugin_help	=	"Consulte a Ajuda para obter mais informações acerca das funcionalidades."
plugin_installation	=	"Instale o último {@} fornecido para o seu sistema operativo."
plugin_not_remind	=	"Não me lembrar novamente!"

[port_fwd]
port_fwd_field_exceed_multiports	=	"Podem ser especificadas até _NUM_ portas públicas. Uma amplitude de portas conta como duas portas (por ex: 5001-6000,6003 conta como três portas.)"
port_fwd_ip_err	=	"Introduza o endereço IP correto"
port_fwd_port_err	=	"Introduza o número de porta correto"
port_fwd_protocol	=	"Protocolo"
port_fwd_service	=	"Serviço"
port_fwd_source_port	=	"Porta pública"
port_fwd_target_ip	=	"Endereço IP privado"
port_fwd_target_port	=	"Porta privada"

[pppoe]
error_empty_doublecheckpassword	=	"Introduza a palavra-passe novamente."
error_empty_password	=	"Palavra-passe vazia"
error_empty_username	=	"Nome de Utilizador vazio"
error_password	=	"Palavra-passe inconsistente"
pppoe_DNS	=	"DNS"
pppoe_IP	=	"Endereço IP"
pppoe_auto_reconnect	=	"Voltar a ligar automaticamente após a perda da ligação"
pppoe_check	=	"Activar a Ligação PPPoE"
pppoe_close_guest	=	"Por questões de segurança, a conta guest será fechada depois de iniciada a ligação PPPoE."
pppoe_connected	=	"Ligado"
pppoe_connecting	=	"A ligar..."
pppoe_connection_failed	=	"Erro na ligação PPPoE"
pppoe_disconnected	=	"Desligado"
pppoe_error	=	"Nome do Utilizador/Palavra-passe errada"
pppoe_intr	=	"Activar PPPoE para ligar directamente à Internet."
pppoe_mask	=	"Máscara de sub-rede"
pppoe_password	=	"Palavra-passe"
pppoe_password_doublecheck	=	"Confirmar palavra-passe"
pppoe_status	=	"Status"
pppoe_title	=	"Definição de PPPoE"
pppoe_username	=	"Nome do utilizador"
pppoe_warning	=	"O sistema será desligado e ligado novamente se alterar o nome do utilizador/palavra-passe. Tem a certeza?"
system_busy	=	"O sistema está ocupado."

[property]
error_invalid_domain_group	=	"Não foi possível alterar o grupo do utilizador. Não é um grupo do domínio Windows."
error_invalid_domain_user	=	"Não foi possível alterar o proprietário. Não é um utilizador do domínio Windows."

[pushservice]
error_msn_account	=	"Verifique se a conta Windows Live Messenger introduzida é válida."
error_server_connet	=	"Falha ao ligar ao servidor do serviço Synology push. Verifique a ligação de rede e tente novamente mais tarde."
error_skype_account	=	"Verifique se a conta Skype introduzida é válida."
error_update_ds_info	=	"Falha ao reencaminhar a informação da DiskStation para o servidor do serviço push."
error_update_msn_account	=	"Falha ao reencaminhar a(s) conta(s) Windows Live Messenger para servidor do serviço push."
error_update_msnbot_busy	=	"O serviço push Synology Windows Live Messenger está ocupado."
error_update_msnbot_unready	=	"O serviço push Synology Windows Live Messenger está indisponível de momento."
error_update_skype_account	=	"Falha ao reencaminhar a(s) conta(s) Skype para servidor do serviço push."
error_update_skypebot_busy	=	"O serviço push Synology Skype está ocupado."
error_update_skypebot_unready	=	"O serviço push Synology Skype está indisponível de momento."
mobile_ds_file_version	=	"Versão DS finder"
mobile_model	=	"Nome do modelo"
mobile_version	=	"Versão do firmware"
note_for_add_contact	=	"Inicie a sessão no seu Windows Live Messenger/Skype para aceitar um convite de amigo de Synology para receber notificações de mensagens instantâneas."
pushservice_account_limit	=	"Pode introduzir até duas contas separadas por ";"."
pushservice_account_num_exceed	=	"O número de contas excede o limite."
pushservice_account_the_same	=	"Não introduza contas duplicadas."
pushservice_desc	=	"Ative o serviço de notificação para receber mensagens de notificação através de dispositivos móveis, Windows Live Messenger e Skype, sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
pushservice_manage_mobile_device	=	"Gerir dispositivos emparelhados"
pushservice_mobile	=	"Móvel"
pushservice_mobile_desc	=	"Ative o serviço de notificação móvel para receber notificações em tempo real dos eventos que selecionar no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Notificação" > "Avançado"."
pushservice_mobile_enable	=	"Ative notificações de dispositivo móvel"
pushservice_mobile_hint	=	"Instale o DS finder para adicionar esta DiskStation à lista "Favoritos" no seu dispositivo móvel."
pushservice_msn	=	"MSN"
pushservice_msn_account	=	"Conta Windows Live Messenger"
pushservice_msn_bot_name	=	"Conta Windows Live Messenger emparelhada"
pushservice_msn_desc	=	"Ative o serviço de notificação Windows Live Messenger para receber notificações em tempo real dos eventos que selecionar no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Notificação" > "Avançado"."
pushservice_msn_enable	=	"Ativar notificações Windows Live Messenger"
pushservice_send_test_notification	=	"Enviar uma mensagem de teste"
pushservice_skype	=	"Skype"
pushservice_skype_account	=	"Conta Skype"
pushservice_skype_bot_name	=	"Conta Skype emparelhada"
pushservice_skype_desc	=	"Ative o serviço de notificação Skype para receber notificações em tempo real dos eventos que selecionar no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Notificação" > "Avançado"."
pushservice_skype_enable	=	"Ativar notificações Skype"
pushservice_test_notification_sent	=	"Foi enviada uma mensagem de teste. Se não a receber, verifique se as contas introduzidas estão corretas."
pushservice_unpair_all_mobile_device	=	"Desemparelhar tudo"
pushservice_unpair_device	=	"Desemparelhar"
test_mail_alert	=	"Aplique as definições alteradas primeiro, antes de clicar em <b>Enviar uma notificação de teste</b>."

[rcpower]
action	=	"Acção"
add_task	=	"Adicionar Agendamento"
beep_desc	=	"Controlar o alerta por sinal sonoro quando ocorrerem as seguintes situações."
edit_task	=	"Editar Agendamento"
power_schedule	=	"Agenda Energia"
powermgr_intro	=	""
rcfancontrol	=	"Controlo da ventoinha"
rcfancontrol_cool	=	"Modo Frio"
rcfancontrol_cool_desc	=	"A ventoinha funciona a elevada velocidade, mantendo mais fresco o sistema, mas produzindo mais ruído."
rcfancontrol_desc	=	"Modo da Velocidade da Ventoinha"
rcfancontrol_high	=	"Modo de disco rígido de 3.5""
rcfancontrol_low	=	"Modo de disco rígido de 2.5""
rcfancontrol_low_power	=	"Modo Low-Power"
rcfancontrol_low_power_desc	=	"A ventoinha funciona a uma velocidade inferior, produzindo menos ruído, mas o sistema poderá ficar mais quente. A ventoinha irá parar assim que o sistema esteja arrefecido."
rcfancontrol_quiet	=	"Modo Silencioso"
rcfancontrol_quiet_desc	=	"A ventoinha funciona a uma velocidade inferior, produzindo menos ruído, mas o sistema poderá ficar mais quente."
rcpower_config	=	"Reiniciar automaticamente após uma quebra de energia"
rcpower_title	=	"Recuperação de energia"
schpower_legend	=	"Agendar"
schpoweroff_enable	=	"Activar horário para desligar energia"
schpoweron_enable	=	"Activar horário para ligar energia"
trigger_time	=	"Hora de accionamento"

[relayservice]
dsm_https_service	=	"DDSM HTTPS (em Definições de DSM)"
file_downloading	=	"A transferência terá início dentro de momentos..."
relayservice_cloud_station	=	"Cloud Station"
relayservice_connected	=	"Ligado"
relayservice_desc	=	"QuickConnect permite que as seguintes aplicações se liguem à sua DiskStation através da Internet sem configurar regras de reencaminhamento de portas no seu router. Selecione as aplicações que utilizarão o serviço QuickConnect.<br><br><font color="red"><b>Nota: </b></font>Para um melhor desempenho de transmissão de ficheiros, recomendamos que configure o reencaminhamento de portas para cada aplicação no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Configuração do Router"."
relayservice_desc_short	=	"Permite que aplicações se liguem à sua DiskStation através da Internet sem configurar regras de reencaminhamento de portas no seu router."
relayservice_direct_connect	=	"Ligado"
relayservice_disconnected	=	"QuickConnect desativado"
relayservice_ds_audio	=	"DS audio"
relayservice_ds_photo	=	"DS photo+"
relayservice_dsfile	=	"DS file"
relayservice_dsfile_https	=	"DS file (HTTPS)"
relayservice_err_911	=	"Servidor QuickConnect em manutenção. Tente novamente mais tarde."
relayservice_err_alias_in_use	=	"_ALIAS_NAME_ já está em utilização."
relayservice_err_alias_not_found	=	"O ID Personalizado expirou devido a um longo período de inatividade do seu ID QuickConnect."
relayservice_err_auth	=	"Erro (ERR_AUTH)"
relayservice_err_config	=	"Erro (ERR_CONF)"
relayservice_err_lock	=	"Erro (ERR_LOCK)"
relayservice_err_network	=	"Ocorreu um erro de rede. Verifique as suas definições de rede."
relayservice_err_not_support	=	"Ocorreu um erro de serviço. Atualize a sua DSM para a versão mais recente."
relayservice_err_register	=	"Erro (ERR_REG)"
relayservice_err_resolv	=	"Ocorreu um erro de rede. Verifique as suas definições DNS e de rede."
relayservice_err_server_busy	=	"Erro (ERR_BUSY)"
relayservice_err_server_limit	=	"O número das ligações de serviço QuickConnect atingiu o limite. Tente novamente mais tarde."
relayservice_err_unknown	=	"Erro"
relayservice_filesharing_https	=	"Partilha de Ficheiros"
relayservice_login	=	"A registar…"
relayservice_not_running_service	=	"Ative {0} e tente novamente."
relayservice_serverid_change_msg	=	"O seu QuickConnect ID foi renovado. Reconfigure aplicações cliente relevantes com o novo QuickConnect ID."
relayservice_serverid_change_title	=	"Evento do Sistema"
relayservice_starting	=	"A inicializar..."
relayservice_status_desc	=	"Para aceder à sua DiskStation através do serviço QuickConnect, introduza o seguinte QuickConnect ID no campo do endereço do servidor da sua aplicação cliente (como a aplicação Cloud Station nos seus computadores ou DS file no seu dispositivo móvel)."
relayservice_stop	=	"A desligar..."
relayservice_title	=	"QuickConnect"
relayservice_webdavs_https	=	"WebDAV (HTTPS)"
settings_csrv	=	"QuickConnect Info"
status	=	"Estado"
title_alias_clear_notice	=	"* Para limpar o ID personalizado, limpe os dados no campo acima."
title_aliasname	=	"Introduza o seu _EZCLOUD_ID_ personalizado."
title_customize_aliasname	=	"Personalizar _EZCLOUD_ID_"
title_default_ezcloud_id	=	"_EZCLOUD_ID_ Predefinido"
title_svrid	=	"QuickConnect ID"
unavailable_file	=	"Não foi possível transferir ficheiro(s)."

[report]
button_global_setting	=	"Definiçőes"
button_profile	=	"Tarefa de relatório"
button_profile_create	=	"Criar Tarefa de Relatório"
button_profile_delete	=	"Eliminar Tarefa de Relatório"
button_profile_edit	=	"Editar Tarefa de Relatório"
button_report	=	"Relatório"
button_report_create_now	=	"Gerar relatórios agora"
button_report_old_get	=	"Ver relatórios históricos"
confirm_move_old_report	=	"Deseja mover os dados de relatórios históricos para a nova localização?"
confirm_select_no_share	=	"Não seleccionou qualquer pasta partilhada, por isso serão incluídas todas as pastas partilhadas. Pretende continuar?"
day_every	=	"Diária"
edit_tab_basic	=	"Geral"
edit_tab_options	=	"Opções"
edit_tab_report	=	"Relatório"
edit_tab_schedule	=	"Agendamento"
err_dest_share_not_exist	=	"O caminho para relatórios guardados não existe."
form_create_now	=	"Gerar relatórios agora"
form_day	=	"Dia"
form_history_volume_usage	=	"Incluir dados históricos da utilização de volume"
form_hour	=	"Hora"
form_minute	=	"Minuto"
form_schedule_time	=	"Gerar relatórios de acordo com um calendário"
form_schedule_time_volume_history	=	"Recolher histórico de utilização de volume de acordo com um calendário"
form_specify_all_share	=	"Incluir todas as pastas partilhadas"
form_specify_duplicate_file_full_mach	=	"Localizar ficheiros confirmados duplicados"
form_specify_share	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
form_specify_some_share	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
form_specify_user	=	"Listar ficheiros detidos por estes utilizadores, por grupo de ficheiros"
msg_cost_more_time	=	"Demora mais tempo"
reportUI_cannot_estimate	=	"Indisponível"
reportUI_download_csv	=	"Transferir CSV"
reportUI_duplicate_list	=	"Ficheiros Duplicados"
reportUI_file_type_audio	=	"Áudio"
reportUI_file_type_document	=	"Documentos"
reportUI_file_type_exe	=	"Ficheiros executáveis"
reportUI_file_type_image	=	"Imagens"
reportUI_file_type_iso	=	"Ficheiros de Imagem de Disco"
reportUI_file_type_other	=	"Outro"
reportUI_file_type_video	=	"Vídeos"
reportUI_file_type_web	=	"Páginas web"
reportUI_file_type_zip	=	"Ficheiros em zip"
reportUI_report_name	=	"Relatório de Utilização de Disco"
reportUI_title_all_user	=	"Todos os utilizadores"
reportUI_title_day_to_full	=	"Dias até Cheio"
reportUI_title_file_count	=	"Contagem dos ficheiros"
reportUI_title_file_type	=	"Tipo de ficheiro"
reportUI_title_free	=	"Livre"
reportUI_title_group	=	"Grupo"
reportUI_title_modify_time	=	"Hora alterada"
reportUI_title_name_time	=	"Nome do dispositivo:<BR>Gerado a:"
reportUI_title_percent	=	"Percentagem"
reportUI_title_share	=	"Pasta partilhada"
reportUI_title_used	=	"Utilizado"
reportUI_title_user_is	=	"Utilizador: "
reportUI_title_volume	=	"Volume"
report_duplicate_file	=	"Candidatos a Ficheiro Duplicado"
report_file_group	=	"Ficheiros de Grupo de Ficheiros"
report_file_owner	=	"Ficheiros de Dono"
report_keyword_analyzer	=	"Analisador"
report_large_file	=	"FIcheiros Grandes"
report_lrm	=	"Ficheiros Modificados Menos Recentemente"
report_mrm	=	"Ficheiros Modificados Mais Recentemente"
report_name	=	"Relatório"
report_quota_usage	=	"Utilização de Quota"
report_share_list	=	"Pastas Partilhadas"
report_volume_usage	=	"Utilização do volume"
schedule_report_name	=	"Relatório de Utilização de Disco"
schedule_task_collect_desc	=	"Recolher dados de relatório"
schedule_task_create_desc	=	"Gerar relatório de utilização de disco"
status_collect_data	=	"A processar"
status_fail	=	"Falhou"
status_ready	=	"Pronto"
status_setting_all_share	=	"Todas as pastas partilhadas"
status_success	=	"Sucesso"
summary_enable_create_now	=	"Gerar relatórios agora"
summary_enable_schedule	=	"Activar agendamento"
title_edit	=	"Editar Tarefa de Relatório"
title_global_setting	=	"Definiçőes"
title_location	=	"Guardar relatório em"
title_mail	=	"E-mail"
title_profile	=	"Tarefa de relatório"
title_report	=	"Relatório"
title_report_type	=	"Tipo de Relatório"
title_schedule	=	"Agendamento"
title_share	=	"Pasta partilhada"
title_status	=	"Estado"
wizard_option	=	"Configurar Opções"
wizard_option_desc	=	"Pode incluir informações adicionais acerca de utilizadores específicos, ou limitar as pastas partilhadas no relatório."
wizard_profile	=	"Criar Tarefa de Relatório"
wizard_profile_desc	=	"Introdiza informações básicas para a nova tarefa de relatório."
wizard_report	=	"Seleccione Tipos de Relatório"
wizard_report_desc	=	"Escolha os tipos de relatório que deseja."
wizard_schedule	=	"Gerar relatórios de acordo com um calendário"
wizard_schedule_desc	=	"Especifique uma hora para a sua DiskStation gerar relatórios."
wizard_summary	=	"Confirmar Definições"
wizard_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. Este processo vai demorar alguns segundos."
wizard_title	=	"Assistente de Relatório de Utilização de Disco"
wizard_welcome	=	"Bem-vindo ao Assistente de Relatório de Utilização de Disco"
wizard_welcome_desc	=	"O assistente ajudará a criar uma tarefa de relatório para gerar relatórios de utilização de disco."

[routerconf]
routerconf_apply_failed	=	"Falhou a aplicação das regras da porta encaminhada para o router."
routerconf_brand	=	"Marca"
routerconf_contact_synology	=	"Contactar a Synology Inc."
routerconf_custom_account	=	"Utilizar conta personalizada"
routerconf_custom_service	=	"Personalizar serviço"
routerconf_custom_warning	=	"Se tiver introduzido a palavra-passe e a conta errada, o EZ-Internet não será capaz de configurar o seu router. Tem a certeza que estão correctos?"
routerconf_customport_long	=	"Definir a porta personalizada a ser encaminhada"
routerconf_customport_short	=	"Personalizar porta"
routerconf_customport_title	=	"Personalizar o encaminhamento da porta"
routerconf_exceed_combo_max_port	=	"Este router suporta até {0} regras de reencaminhamento de portas. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_exceed_max_rule	=	"O número máximo de regras permitidas para o router foi excedido. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_exceed_singel_max_port	=	"Este router suporta a atribuição de até {0} portas para reencaminhamento de portas. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_exceed_singel_range_max_port	=	"Este router suporta a atribuição de até {0} portas únicas e {1} gamas de portas para reencaminhamento de portas. Remova algumas regras e tente novamente."
routerconf_external_ip_warning	=	"Falha ao obter endereço IP externo. Verifique as definições do seu router."
routerconf_goto_module	=	"Pretende aceder a "{0}" para alterar as definições agora?"
routerconf_header_ds_port	=	"Porta Local"
routerconf_header_enabled	=	"Activado"
routerconf_header_protocol	=	"Protocolo"
routerconf_header_router_port	=	"Porta do Router"
routerconf_header_service	=	"Serviço"
routerconf_header_status	=	"Resultado da Ligação de Teste"
routerconf_logout_warning	=	"Para as definições produzirem efeito, certifique-se de que terminou a sessão da UI da gestão do router."
routerconf_manager_account	=	"Conta"
routerconf_manager_password	=	"Palavra-passe"
routerconf_manager_port	=	"Porta"
routerconf_manager_protocol	=	"Protocolo"
routerconf_model	=	"Modelo"
routerconf_natpmp_title	=	"Sumário de Informação da Estação Base Apple"
routerconf_nfound_msg	=	"Não consegue encontrar o seu router?  "
routerconf_no_router_setting	=	"Primeiro configure o seu router."
routerconf_overwrite_warning	=	"Esta acção irá sobrepor as regras existentes da porta encaminhada para o router."
routerconf_port_conflict	=	"Conflito de porta de router em{0}."
routerconf_port_count_invalid	=	"O número da porta é inválido"
routerconf_port_hint	=	"Utilize[,] para separar as portas ou [-] para um intervalo de portas, por exemplo: 2727,7272-7300"
routerconf_port_value_invalid	=	"Valor da porta inválido"
routerconf_portforward	=	"Avançado"
routerconf_portforward_long	=	"Configure manualmente o router"
routerconf_portfwd_opt_desc	=	"Criar uma regra de encaminhamento de porta por:"
routerconf_portfwd_opt_title	=	"Criar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_portfwd_title	=	"Porta Encaminhada"
routerconf_portmapping_method	=	"Escolha uma das opções abaixo"
routerconf_progress_add	=	"A adicionar as novas regras para o router..."
routerconf_progress_delete	=	"A remover as regras actuais no router..."
routerconf_protocol_all	=	"Tudo"
routerconf_protocol_tcp	=	"TCP"
routerconf_protocol_udp	=	"UDP"
routerconf_require_gateway	=	"A definição do seu gateway é inválida."
routerconf_require_iface	=	"As suas definições de rede não estão correctas."
routerconf_require_not_pppoe	=	"A Configuração do Router não está disponível quando ligar à Internet através do PPPoE. "
routerconf_require_static_ip	=	"A configuração do router e o encaminhamento de portas requer um IP estático. Altere o seu IP para um IP estático."
routerconf_router_list_error	=	"Falha ao carregar a lista de routers"
routerconf_router_type	=	"Router"
routerconf_router_warning	=	"*Seleccione o modelo exacto e a versão de firmware correspondente ao seu router. Caso contrário, pode provocar o mau funcionamento do seu router."
routerconf_rule_load_error	=	"Falha ao carregar os dados da regra"
routerconf_select_router	=	"Seleccione o seu router"
routerconf_setup_router	=	"Configurar router"
routerconf_setup_router_desc	=	"Seleccione o router que pretende configurar. Clique em Actualizar Lista se não encontrar o seu router."
routerconf_status_failed	=	"falhou"
routerconf_status_ntest	=	"Não testado"
routerconf_status_ok	=	"normal"
routerconf_status_testing	=	"a testar"
routerconf_syntax_version_error	=	"Este router não é suportado pelo actual DSM na sua DiskStation. Actualize o DSM e tente novamente."
routerconf_systemport_long	=	"Seleccione a aplicação integrada a ser encaminhada"
routerconf_systemport_short	=	"Aplicação Integrada"
routerconf_systemport_title	=	"Aplicações Integradas"
routerconf_test_conn	=	"Testar Ligação"
routerconf_test_connection	=	"Testar regras de encaminhamento de portas (80, 21, 5000)"
routerconf_test_failed	=	"O router UPnP não passou o teste de compatibilidade. Pode configurar regras de encaminhamento de portas manualmente no seu router para permitir acesso da DiskStation através da Internet. Aceda a <a href="http://www.synology.com/tutorials/how_to_internet.php?#t3.10" target="_blank">aqui</a> para instruções detalhadas."
routerconf_test_max_count	=	"Obter o número máximo de portas: {0}"
routerconf_test_pass	=	"O router UPnP passou o teste de compatibilidade. Clique em "Aplicar" para confirmar as definições."
routerconf_test_report	=	"Enviar o resultado à Synology para contribuir para o desenvolvimento dos produtos Synology"
routerconf_test_rule_add	=	"Adicionar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_rule_del	=	"Remover regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_rule_edit	=	"Editar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_rule_readd	=	"Modificar regras de encaminhamento de portas"
routerconf_test_upnp_desc	=	"Testar a compatibilidade do router UPnP"
routerconf_test_upnp_router	=	"Tentar configurar automaticamente o router."
routerconf_test_upnp_title	=	"Teste de compatibilidade do router UPnP"
routerconf_tip_net_cnn_failed	=	"Falha ao ligar à Internet"
routerconf_tip_no_service	=	"Nenhum Serviço em Execução"
routerconf_tip_port_failed	=	"Falha no encaminhamento da porta {0}"
routerconf_tip_psuccess	=	"Algumas portas não passaram o teste de ligação."
routerconf_tip_router_cnn_failed	=	"Não foi possível ligar ao router. Verifique a informação."
routerconf_update_db_failed	=	"Falhou a actualização da base de dados do router."
routerconf_update_nochange	=	"A base de dados do router já está actualizada."
routerconf_update_router_list	=	"Actualizar Lista"
routerconf_update_success	=	"Actualização bem sucedidada (versão {0})."
routerconf_upnp	=	"Rápido"
routerconf_upnp_firewall_warning	=	"A porta [Router UPnP] tem de estar aberta nas definições de firewall antes de configurar um router UPnP. Deseja configurar a sua firewall agora?"
routerconf_upnp_firewall_warning2	=	"Tem de abrir a porta "Serviço UPnP" (em "Firewall") antes de configurar um router UPnP, ou pode apenas configurar manualmente o seu router."
routerconf_upnp_fritzbox_warning	=	"O acesso ao router via UPnP falhou. Inicie sessão na UI de gestão do router, modifique as definições de segurança UPnP e tente novamente."
routerconf_upnp_long	=	"Pesquise e configure o router UPnP na LAN"
routerconf_upnp_port_conflict	=	"Estas portas ({0}) estão em conflito com as definições de porta no router. Resolva o conflito primeiro."
routerconf_upnp_service_busy	=	"O Serviço UPnP está ocupado. Tente novamente mais tarde."
routerconf_upnp_title	=	"Sumário das Informações do Router UPnP"
routerconf_upnp_warning	=	"O seu router não está na nossa lista suportada, mas pode ainda tentar usá-lo."
routerconf_version	=	"Versão do firmware do router"
routerconf_waiting_apply	=	"A aguardar pelo router para aplicar regras"
routerconf_wan_warning	=	"Se estiver a ligar o {0} através de um router, a sua ligação pode ser interrompida enquanto as definições do router estão a ser actualizadas."

[rsrcmonitor]
add_disks	=	"Selecione Discos"
cpu	=	"CPU"
cpu_others	=	"Outros"
cpu_system	=	"Sistema"
cpu_user	=	"Utilizador"
disk	=	"Disco"
disk_name	=	"Nome do Disco"
enable_history	=	"Ativar histórico de utilização"
exceeded_max_disk_selection	=	"O número máximo de seleção é {0}."
iops	=	"IOPS"
iowait	=	"Espera I/O"
last_12_months	=	"1 Ano"
last_24_hours	=	"1 Dia"
last_30_days	=	"1 Mês"
last_7_days	=	"1 Semana"
load_average	=	"Média de carga"
memory	=	"Memória"
memory_cached	=	"Em cache"
memory_composition	=	"Composição da memória"
memory_free	=	"Livre"
memroy_buff	=	"Buffer"
memroy_used	=	"Utilizado"
minute	=	"min"
minutes	=	"minutos"
network	=	"Rede"
no_history	=	"Não há dados históricos."
performance	=	"Desempenho"
physical_memory	=	"Memória física"
process	=	"Processo"
process_name	=	"Nome do processo"
read	=	"Ler"
read_speed	=	"Velocidade de leitura"
realtime	=	"Tempo real"
realtime_minutes	=	"Duração em tempo real (minutos)"
reserved	=	"Reservado"
rsrcmonitor_cpu_usage	=	"Utilização da CPU"
rsrcmonitor_mem_tops_desc	=	"Classificação da utilização da memória"
rsrcmonitor_mem_usage	=	"Utilização da Memória"
rsrcmonitor_net_flow	=	"Fluxo da Rede"
rsrcmonitor_netflow_y_unit	=	"(KB/s)"
rsrcmonitor_pppoe	=	"PPPoE"
rsrcmonitor_recv	=	"Recebido"
rsrcmonitor_show_big_chart	=	"Clique para mostrar os detalhes"
rsrcmonitor_tops_desc	=	"Classificação da utilização da CPU"
rsrcmonitor_trans	=	"Enviado"
rsrcmonitor_usage	=	"Utilização"
rsrcmonitor_vol_usage	=	"Utilização do volume"
rsrcmonitor_xaxis_unit	=	"(minutos)"
running	=	"Em execução"
si_descr	=	"Swap in"
sleeping	=	"A suspender"
so_descr	=	"Swap out"
space	=	"Volume/iSCSI"
stopped	=	"Parado"
swap	=	"Swap"
total	=	"Total"
transfer_rate	=	"Taxa de transferência"
utilization	=	"Utilização"
view_all	=	"Visualizar Todas"
warring_restart	=	"Depois de aplicar as definições, a janela abre-se de novo para carregar as novas definições. Tem a certeza que deseja continuar?"
write	=	"Escrita"
write_speed	=	"Velocidade de escrita"

[s2s]
err_already_paired	=	"O servidor solicitado foi emparelhado com outro cliente. Deverá repor o emparelhamento."
err_connection_testing_fail	=	"Falha do teste de ligação"
err_exceed_max_client_num	=	"A ligação de salvaguarda no servidor atingiu o número máximo de clientes. Para continuar, dissocie pasta(s) partilhada(s) do mesmo cliente no servidor."
err_netbkp_not_enable	=	"O serviço de Cópia de Segurança de Rede no destino está desactivado. Para o activar, inicie a sessão na DiskStation de destino, e aceda ao Painel de Controlo > Cópia de Segurança de Rede."
err_not_admgrp	=	"Realize a operação numa conta de administrador."
err_reset_serviceconf	=	"Falha no teste de emparelhamento. Inicie a sessão na DiskStation de destino e aceda ao Painel de Controlo > Cópia de Segurança de Rede > Sincronização de Pasta Partilhada para repor as definições."
err_s2s_not_enable	=	"O Serviço de "Sincronização de Pasta Partilhada" não está activado."
err_share_already_paired	=	"A(s) pasta(s) partilhada(s) selecionada(s) já foi/foram ocupada(s) por outras ligações de sincronização no servidor de destino. Para continuar, dissocie estas pastas partilhadas do servidor."
s2s_app_title	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_btn_cancel_sharepair	=	"Lista de ligações"
s2s_btn_full_sync	=	"Sincronização Completa"
s2s_btn_sync_imm	=	"Sincronizar Agora"
s2s_btn_unlink	=	"Dissociar"
s2s_cfm_reset_sharepair	=	"Tem a certeza que deseja dissociar?"
s2s_cfm_upgrade_reset	=	"Deseja repor a configuração de ligação anterior e iniciar a utilização da Sincronização de Pasta Partilhada Multi Fonte? <br>(Para usar esta funcionalidade, certifique-se que tem a versão mais atual da DSM no cliente.)"
s2s_col_pairedclient	=	"Servidor Fonte\Pasta Partilhada"
s2s_col_sharename	=	"Pasta partilhada local"
s2s_dlg_pairinfo_title	=	"Lista de ligações"
s2s_lbl_every	=	"A cada "
s2s_lbl_lastSync_result	=	"Último resultado de sincronização"
s2s_lbl_sched_every	=	"A cada {0}"
s2s_lbl_sched_every_min	=	"A cada {0} minutos"
s2s_lbl_sched_mode	=	"Agendar"
s2s_lbl_sched_mode_every	=	"A cada {0} hora(s)"
s2s_lbl_sched_mode_man	=	"Sincronizar manualmente"
s2s_lbl_sched_mode_time	=	"Sincronizar às {0}:{1}"
s2s_lbl_sched_realtime	=	"Sincronização aquando de modificações"
s2s_lbl_sharepair_desc	=	"Display/Cancel the the relation between the share and the client."
s2s_lbl_src_share	=	"Origem"
s2s_lbl_status_idle	=	"Inactivo"
s2s_lbl_status_sync	=	"A sincronizar"
s2s_lbl_status_waiting	=	"A Aguardar"
s2s_note_encrypt_share_not_support	=	"Nota: A pasta partilhada não é suportada pelo serviço de Sincronização de Pasta Partilhada. "
s2s_warn_accept_share_change	=	"Confirme que aceita os termos das alterações da partilha."
s2s_warn_duplicate_taskname	=	"Nome da tarefa duplicada. Introduza um nome diferente."
s2s_warn_fail_create_remote_share	=	"Aviso: Erro ao criar pasta partilhada no destino. Verifique o registo no destino para mais informações."
s2s_warn_homes_enable	=	"A partilha principal deste servidor está configurada como o destino do serviço de Sincronização de Pasta Partilhada. Activar este serviço irá alterar as definições de privilégio e poderá causar perda de dados. Tem a certeza que pretende activar este serviço?"
s2s_warn_incompatible_protocol	=	"Tarefa falhada. Verifique o seguinte: <br>(1)O Serviço de Cópia de Segurança da Rede do servidor de destino está no Modo de cópia de segurança Synology. <br>(2)A versão DSM das DiskStations de fonte e de destino são a mesma."
s2s_warn_invalid_taskname	=	"Caracteres inválidos para o nome da tarefa: ! " # $ % & ' ( ) * + , / : ; < = > ? @ [ ] \ ^ ` { } | ~"
s2s_warn_multisrc_upgrade	=	"A Sincronização de Pasta Partilhada Multi Fonte é suportada nesta versão da DSM. Para ativar esta funcionalidade, clique no botão de Reposição, abaixo, para limpar as definições anteriores e iniciar a utilização desta funcionalidade. As tarefas originais têm de ser recriadas."
s2s_warn_no_share	=	"A pasta partilhada de origem seleccionada não existe."
s2s_warn_reach_maxtask	=	"O número de tarefas atingiu o limite do sistema."
s2s_warn_share_change	=	"Aviso: Se remover esta pasta partilhada, irá perder as suas definições de Sincronização de Pasta Partilhada. "
s2s_warn_share_change_priv	=	"Esta pasta partilhada está incluída pelo Serviço de Sincronização de Pasta Partilhada. Alterar as suas definições de privilégios poderá causar erros de sincronização. Pretende remover as definições de privilégios?"
s2s_warn_should_start_bkp_service	=	"Aviso: Para activar o serviço {0}, deverá activar antes o serviço {1}. Pretende activar o serviço {2} agora?"
s2s_warn_should_start_synorsync_server	=	"Aviso: Para activar o serviço {0}, deverá alterar para o modo de cópia de segurança Synology. Pretende alternar de modo?"
s2s_warn_still_run	=	"Uma vez que a última tarefa de sincronização {0} não foi concluída, a nova tarefa de sincronização será ignorada."
s2s_warn_svr_notsupp_encrypt	=	"O servidor de destino não suporta tarefas de sincronização que incluam pastas partilhadas encriptadas.<br>Actualize o DSM do servidor de destino para a versão mais recente e tente novamente."
s2s_wiz_desc_enable_blockLvl	=	"Active esta opção para sincronizar apenas as diferenças da pasta partilhada.  Poupa largura de banda da rede, mas poderá necessitar de tempo adicional para comparar os dados."
s2s_wiz_lbl_create_task	=	"Criar uma tarefa de sincronização"
s2s_wiz_lbl_create_task_name	=	"Atribua um nome à sua tarefa de sincronização para a distinguir entre diferentes tarefas."
s2s_wiz_lbl_enSvc_title	=	"Permitir a ligação da Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_lbl_enable_blockLvl	=	"Activar nível de bloqueio da sincronização"
s2s_wiz_lbl_enable_desc	=	"Active este serviço para transformar o seu DiskStation num servidor que permite a ligação de Sincronização de Pasta Partilhada."
s2s_wiz_lbl_reset_desc	=	"Redefinir a ligação de Sincronização de Pasta Partilhada permite que o seu DiskStation seja emparelhado com outro cliente."
s2s_wiz_lbl_schedule	=	"Agendar"
s2s_wiz_lbl_setSched_man	=	"Executar sincronização manualmente"
s2s_wiz_lbl_setSched_pd1	=	"Executar sincronização"
s2s_wiz_lbl_setSched_pd2	=	"hora(s)"
s2s_wiz_lbl_setSched_realtime	=	"Executar sincronização aquando de modificações"
s2s_wiz_lbl_setSched_time	=	"Executar sincronização automaticamente todos os dias às (hh:mm)"
s2s_wiz_lbl_setSched_title	=	"Configurar agendamento"
s2s_wiz_lbl_set_dest	=	"Configurar o destino da sincronização"
s2s_wiz_lbl_srcShare_select	=	"Seleccionar a fonte a sincronizar"
s2s_wiz_lbl_svcInfo_title	=	"Informações"
s2s_wiz_lbl_svc_enable	=	"Activar Serviço de Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_lbl_svr_pair	=	"O servidor está actualmente emparelhado com"
s2s_wiz_lbl_svr_status	=	"Estado do servidor"
s2s_wiz_sub_setSched	=	"Seleccione um horário de sincronização. O sistema irá realizar as tarefas de sincronização segundo o horário definido."
s2s_wiz_sub_set_dest	=	"Seleccione o servidor de destino no menu pendente ou introduza manualmente o IP do servidor. Posteriormente, introduza a informação da conta."
s2s_wiz_sub_srcShare_select	=	"Seleccione a(s) pasta(s) partilhada(s) origem da sincronização"
s2s_wiz_tab_svc	=	"Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_title	=	"Assistente da Sincronização de Pasta Partilhada"
s2s_wiz_warn_shareData_del	=	"Se o destino seleccionado conter pastas com nomes idênticas às de origem, as pastas no destino serão renomeadas. Caso não existam no destino, serão criadas."

[sata]
sata_backingup	=	"A cópia de segurança deste sistema é efectuada para o disco eSATA. Não remova o disco eSATA até que o processo esteja concluído."
sata_descr	=	"Pode aceder à pasta partilhada criada automaticamente no disco eSATA quando estiver ligado."
sata_ebox_warning	=	"Foi detectado um _EBOX_, aceda a _VOLUME_ para mais operações."
sata_format_err	=	"O sistema falhou a formatação do disco eSATA. Certifique-se de que o disco eSATA está devidamente ligado ao sistema e que a protecção de escrita está desligada. Retire o disco eSATA, volte a ligá-lo e tente novamente."
sata_format_wizard_fs_type	=	"Tipo do sistema de ficheiros"
sata_format_wizard_purpose	=	"Seleccione o objectivo do disco eSATA"
sata_formatting	=	"O sistema está a formatar o disco eSATA. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído"
sata_fsck	=	"O sistema está a verificar o disco eSATA. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído."
sata_handlefail	=	"O disco eSATA apresenta alguns problemas para se aceder. Certifique-se de que está bem ligado ou consulte o fabricante do disco."
sata_init	=	"O sistema está a executar a inicialização do disco eSATA. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído.  "
sata_manager_format	=	"Gestor do Disco eSATA – Formatar "
sata_needfsck	=	"O sistema detecta inconsistência no seu disco eSATA. Traga o seu disco eSATA para junto do PC mais próximo e execute uma verificação/reparação do sistema de ficheiros."
sata_nodisk	=	"Não está ligado qualquer disco eSATA."
sata_satacopying	=	"A copiar ficheiros do disco eSATA para o disco local..."
sata_wcachecrashed_detect	=	"Foi detectado o Samsung HD204UI. A cache de escrita está desactivada para garantir uma operação normal."
sata_wcachecrashed_firmware_update	=	"Actualize o firmware deste disco rígido. Posteriormente, poderá activar a cache de escrita em @."
sata_wcachecrashed_title	=	"Cache de escrita do disco rígido desactivada"

[schedule]
basic_info	=	"Geral"
beep_duration	=	"Duração de bip"
by_date	=	"Execute na data seguinte"
clean_recycle_bin	=	"Esvaziar Reciglagem"
clean_recycle_bin_select_share_desc	=	"Esvaziar a reciclagem da seguinte pasta partilhada."
confirm_delete_task	=	"Tem a certeza que pretende eliminar a(s) seguinte(s) tarefa(s)?"
confirm_run_task	=	"Tem a certeza que pretende executar a(s) seguinte(s) tarefa(s)?"
create_task	=	"Criar tarefa"
dayabbre_fri	=	"Sex"
dayabbre_mon	=	"Seg"
dayabbre_sat	=	"Sáb"
dayabbre_sun	=	"Dom"
dayabbre_thu	=	"Qui"
dayabbre_tue	=	"Ter"
dayabbre_wed	=	"Qua"
delete_task	=	"Eliminar tarefas"
edit_task	=	"Editar tarefa"
every_x_hours	=	"A cada {0} hora(s)"
load_task_error	=	"Falha ao carregar tarefa. Tente novamente mais tarde."
next_trigger_time	=	"Próxima hora de execução"
no_repeat	=	"Não repetir"
play_song	=	"Play song"
power_off	=	"Power off"
power_on	=	"Power on"
power_on_off	=	"Ligar/desligar"
repeat_monthly	=	"Repetir mensalmente"
repeat_yearly	=	"Repetir anualmente"
run_command	=	"Executar comando"
run_on_days	=	"Execute nos seguintes dias"
run_task	=	"Executar tarefa"
run_time_first	=	"Primeira hora de execução"
run_time_last	=	"Última hora de execução"
schedule_advance	=	"Agendamento avançado"
schedule_already_set	=	"O agendamento foi definido como se segue"
schedule_basic	=	"Agendamento básico"
schedule_daily	=	"Diariamente"
schedule_date	=	"Intervalo"
schedule_enable	=	"Activar agendamento"
schedule_every	=	"Frequência"
schedule_every_each	=	"todos"
schedule_every_once	=	"uma vez por dia"
schedule_fri	=	"Sexta-feira"
schedule_hour	=	"hora(s)"
schedule_iterations	=	"Número de vezes total por dia"
schedule_lasttime	=	"A última hora de trabalho de cada dia"
schedule_mon	=	"Segunda-feira"
schedule_onwday	=	"Dias úteis de cada semana"
schedule_sat	=	"Sábado"
schedule_set	=	"Planear agendamento"
schedule_starttime	=	"A primeira hora de trabalho de cada dia"
schedule_summary	=	"Resumo"
schedule_sun	=	"Domingo"
schedule_thu	=	"Quinta-feira"
schedule_time	=	"tempo"
schedule_title	=	"Plano de Agendamento"
schedule_tue	=	"Terça-feira"
schedule_warn_nodaysel	=	"Escolha, pelo menos, um dia útil"
schedule_wed	=	"Quarta-feira"
schedule_weekdays	=	"Dias da semana"
schedule_weekend	=	"Fim-de-semana"
schedule_weekly	=	"Semanal"
select_share_desc	=	"Seleccione as pastas partilhadas cuja reciclagem deseja esvaziar."
service_action	=	"Acção de serviço"
smart_schedule_apply_all	=	"Testar todos os discos"
smart_schedule_apply_sel	=	"Testar discos seleccionados"
smart_schedule_desc	=	"Testes S.M.A.R.T podem ser agendados para execução automática usando {0}."
smart_schedule_range	=	"Amplitude de Teste S.M.A.R.T"
smart_schedule_type	=	"Tipo de Teste S.M.A.R.T"
task_scheduler	=	"Agendamento de Tarefas"
task_settings	=	"Definições de Tarefa"

[search]
no_search_result	=	"Não foi encontrada nenhuma correspondência."

[service]
app_unstart_warning	=	"Não estabeleceu quaisquer privilégios _APP_. Aceda à página _AP_PRIVILEGE_ para editar os seus privilégios para _APP_."
caldav_enable_desc	=	"Activar o CalDAV para gerir os calendários armazenados na sua DiskStation com um cliente CalDAV, como o Apple iCal ou o Mozilla Sunbird."
caldav_select_conflict	=	"A origem e o destino do calendário não podem ser o mesmo."
calendar_broken	=	"Em falta"
calendar_crashed	=	"Avariado"
calendar_list	=	"Lista do Calendário"
calendar_location	=	"Localização"
calendar_name	=	"Nome do Calendário"
calendar_name_illegal	=	"O nome do calendário contém caracteres inválidos."
calender_destination_illegal	=	"O nome de destino contém caracteres inválidos."
cannot_create_calender_inhomes	=	"Não lhe é permitido criar um calendário na pasta "homes"."
delete_check_calendar	=	"Tem a certeza de que quer apagar o(s) calendário(s) seleccionado(s)?"
delete_check_calendar_note	=	"Todos os dados no calendário serão apagados."
desc_backup_service	=	"Defina a sua DiskStation como servidor de destino para Sincronização de Pasta Partilhada, Time Backup, Cópia de Segurança LUN, e cópia de segurança rsync."
desc_rsync_config	=	"<font color="red"><b>Importante: </b></font>Utilizar a configuração rsync personalizada irá definir a sua DiskStation como o servidor de destino apenas para cópia de segurança rsync. Consulte a Ajuda para mais informações sobre como personalizar a sua configuração rsync."
domain_user_disallow	=	"Esta função não está disponível para utilizadores do domínio."
enable_backup_service	=	"Activar o serviço de cópia de segurança da rede."
enable_rsync_config	=	"Utilizar configuração rsync personalizada"
enter_calendar_name	=	"Deve introduzir um nome de calendário."
error_dl_port_in_used	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Utilize outros números."
error_dl_same_time	=	"A hora de início e a hora de paragem devem ser diferentes."
photo_enable_warning	=	"Agora pode carregar fotografias e vídeos para a sua pasta partilhada "photo". Utilizar o Photo Station Uploader para carregar ficheiros é mais rápido e é recomendado."
photo_enable_with_disabled_admin	=	"Recomenda-se activar a administração no DSM para criar contas administrativas no Photo Station, caso não existam. Pretende activar administradores agora?"
pps_enable_warning	=	"Para maior eficiência, recomendamos que carregue fotos com o assistente de carregamento em Photo Station ou Synology Assistant."
redirect_secureui	=	"Redireccionar automaticamente as ligações HTTP para HTTPS (excluindo a Web Station e a Photo Station)"
restart_apache	=	"A reiniciar o Servidor de Internet..."
restart_warning	=	"Aviso! Os serviços na rede vão ser reiniciados. Tem a certeza que pretende continuar?"
service_additional_port	=	"Adicionar porta adicional"
service_admin	=	"Gestão do Sistema"
service_app_uhconflict	=	"Esta acção vai desactivar o "{0}". Tem a certeza que pretende continuar?"
service_audio	=	"Activar a Audio Station 3"
service_ca_copy_failed	=	"Importe o seu certificado emitido por uma autoridade de confiança e tente novamente."
service_ca_not_utf8	=	"O ficheiro codificado deve ser guardado como UTF-8."
service_caldav	=	"Activar a CalDAV"
service_cloudstation_title	=	"Cloud Station"
service_codepage_str1	=	"Para alterar a página de códigos, clique em _URL_."
service_codepage_str2	=	"aqui"
service_configure_https	=	"Configurar HTTPS"
service_ddns_account_create	=	"Criar uma conta __PROVIDER__ e registar um novo nome do anfitrião"
service_ddns_account_login	=	"Registar um novo nome do anfitrião com uma conta __PROVIDER__ existente"
service_ddns_account_mode	=	"Escolha uma conta No-IP.com existente ou registe uma nova:"
service_ddns_delete_warning	=	"Tem a certeza que deseja remover o(s) seguinte(s) nome(s) de anfitrião?"
service_ddns_domain_load_error	=	"Falhou carregar domínio"
service_ddns_domain_select	=	"Seleccione um nome de domínio"
service_ddns_dup_email	=	"Este e-mail já está em utilização."
service_ddns_dup_hostname	=	"Este nome do anfitrião já está em utilização."
service_ddns_dup_username	=	"Este nome de utilizador já está em utilização."
service_ddns_email	=	"E-mail"
service_ddns_email_not_registedd	=	"Este e-mail ou a palavra-passe é inválida."
service_ddns_error_noip_alphanumspace	=	"apenas alfanuméricos e espaços"
service_ddns_error_noip_password	=	"Os caracteres +,?,%,& não são permitidos."
service_ddns_error_unknown	=	"Erro desconhecido"
service_ddns_exceed_max_account	=	"Não pode criar mais de __MAX_ACCOUNT__ contas num dia."
service_ddns_firstname	=	"Nome próprio"
service_ddns_fullname	=	"Nome completo"
service_ddns_heartbeat	=	"Heartbeat"
service_ddns_heartbeat_help	=	"Ao activar Heartbeat, Synology MyDS Center enviar-lhe-á notificações quando a ligação for interrompida."
service_ddns_host_expired	=	"Nome de anfitrião expirou."
service_ddns_hostname	=	"Nome do anfitrião"
service_ddns_input_warning_hostname	=	"O nome do anfitrião contém caracteres ilegais."
service_ddns_input_warning_no_hostname	=	"Não introduziu o nome do anfitrião."
service_ddns_input_warning_no_passwd	=	"Não introduziu a palavra-passe."
service_ddns_input_warning_no_username	=	"Não introduziu o nome do utilizador."
service_ddns_input_warning_passwd	=	"A palavra-passe contém caracteres ilegais."
service_ddns_input_warning_username	=	"O nome de utilizador contém caracteres ilegais."
service_ddns_last_updated	=	"Hora da Última Actualização"
service_ddns_lastname	=	"Apelido"
service_ddns_legend	=	"DDNS"
service_ddns_max_info_num	=	"Já atingiu o limide do seu nome de anfitrião."
service_ddns_msg_host_in_used_by_yourhost	=	"Deseja transferir "_HOSTNAME_" para esta DiskStation?"
service_ddns_msg_verification_mail_alert	=	"Foi enviado um email de verificação para _EMAIL_. Siga as instruções do email de verificação para ativar a sua conta de email e serviço DDNS."
service_ddns_next_refresh	=	"Hora da Próxima Actualização"
service_ddns_noip_tos	=	"Ao marcar aqui está a concordar com os <a target="_blank" href="http://www.no-ip.com/legal/tos.php">Termos do Serviço</a> e com a <a target="_blank" href="http://www.no-ip.com/legal/privacy.php">Política de Privacidade</a>."
service_ddns_normal	=	"Normal"
service_ddns_operation_fail	=	"Operação falhada"
service_ddns_passwd	=	"Palavra-passe"
service_ddns_passwd_confirm	=	"Confirmar palavra-passe"
service_ddns_provider_oray	=	"Oray.com PeanutHull DDNS"
service_ddns_reg_field_info	=	"Informação"
service_ddns_reg_field_opt	=	"Registo"
service_ddns_register_btn	=	"Registar agora"
service_ddns_register_desc	=	"Registar um novo nome de anfitrião na sua conta do No-IP"
service_ddns_resend_verify_mail_ok	=	"An activation mail has been sent. Please activate your MyDS Center account soon."
service_ddns_select_provider	=	"Seleccione um fornecedor de serviço..."
service_ddns_status_911	=	"O servidor DDNS está em manutenção. Tente novamente mais tarde."
service_ddns_status_abuse_failed	=	"Demasiados pedidos de actualização. Tente novamente mais tarde."
service_ddns_status_auth_failed	=	"A autenticação falhou."
service_ddns_status_auth_hostname_failed	=	"Palavra-passe ou anfitrião incorretos."
service_ddns_status_client_failed	=	"Erro de função DDNS. Contacte a Synology Inc."
service_ddns_status_connect_host	=	"Erro ao ligar ao servidor. Verifique a ligação à rede do servidor."
service_ddns_status_email_not_verified	=	"O seu endereço de email não foi verificado. O serviço DDNS está de momento indisponível."
service_ddns_status_host_in_used	=	"Este nome do anfitrião já está em utilização. Tente outro."
service_ddns_status_no_host	=	"O nome do anfitrião não existe. Verifique se criou o nome do anfitrião no website do fornecedor do serviço."
service_ddns_status_not_fqdn	=	"Formato do nome do anfitrião é incorrecto."
service_ddns_status_param_error	=	"Erro na ligação. Tente novamente mais tarde."
service_ddns_status_resolve_failed	=	"A ligação falhou. Não é possível resolver o endereço IP do servidor."
service_ddns_status_server_broken	=	"O servidor DDNS está temporariamente fora de serviço. Contacte o fornecedor do serviço."
service_ddns_status_synology_auth_failed	=	"A autenticação falhou. Se esquecer a palavra-passe, vá para <a target="_blank" href="https://myds.synology.com/support/register_password_remind.php">MyDS Center</a> para reiniciar a sua palavra-passe."
service_ddns_status_synology_email_not_verified	=	"O seu endereço de email não foi verificado. Clique em _LINK_ para reenviar o email de verificação."
service_ddns_syno_tos	=	"Ao marcar aqui está a concordar com os <a target="_blank" href="http://www.synology.com/company/term_tos.php">Termos do Serviço</a> e com a <a target="_blank" href="http://www.synology.com/company/privacy.php">Política de Privacidade</a>."
service_ddns_synology_member_zone	=	"Verifique o estado DDNS da sua DiskStation online em <a target="_blank" href="http://myds.synology.com/support/register_ddns.php">_MEMBERZONE_</a>."
service_ddns_synology_membership	=	"Synology MyDS Center"
service_ddns_tip	=	" Activar suporte DDNS para permitir aos utilizadores aceder ao servidor através de um nome de anfitrião registado.."
service_ddns_title	=	"Activar suporte DDNS"
service_ddns_type	=	"Fornecedor do serviço"
service_ddns_username	=	"Nome de utilizador"
service_decs_web_localuser	=	"Activar esta opção para permitir os utilizadores locais criar um website pessoal, carregando páginas de Internet para a pasta "www" criada automaticamente na sua pasta principal."
service_desc	=	"Os utilizadores podem aceder aos dados no sistema através de FTP (file transfer protocol - protocolo de transferência de ficheiros) depois da activação do serviço."
service_desc_audio	=	"Permitir que a Audio Station reproduza música através de computadores, dispositivos USB/UPnP, dispositivos móveis iOS/Android, ou dispositivos compatíveis com AirPlay."
service_desc_file	=	"Activar a File Station para aceder e gerir ficheiros através de uma porta personalizada. Pode também utilizar a File Station através de dispositivos móveis."
service_desc_httpport	=	"Além da porta número 80 predefinida, pode adicionar outra porta para a Photo Station e para a Web Station."
service_desc_https_port	=	"Além da porta número 443 predefinida, pode adicionar outra porta para a Photo Station e para a Web Station."
service_desc_mysql	=	"Activar MySQL para utilizar as funções da base de dados."
service_desc_photo	=	"Active a Photo Station para partilhar fotografias e vídeos na pasta partilhada "photo" e publicar no seu blog. Pode navegar na Photo Station com o DS photo+ utilizando dispositivos móveis.<br><br>Para gerir contas de utilizador separadas para a Photo Station, aceda às definições da Photo Station."
service_desc_photo_personal_service	=	"Active o serviço Photo Station pessoal para permitir que os utilizadores da DiskStation tenham acesso à sua própria Photo Station. Quando estiver activo, os utilizadores podem activar a sua Photo Station Pessoal na página "{0}"."
service_desc_photo_personal_setting	=	"Activar a Photo Station - {0} para partilhar fotografias e vídeos na pasta "home/hoto" e publicar no seu blog. Pode também utilizar a use Photo Station - {1} através de dispositivos móveis.<br><br>Para gerir contas de utilizador para a Photo Station - {2}, aceda à área de administrador da Photo Station - {3}."
service_desc_secureui	=	"Ao activar esta função, as ligações HTTP serão protegidas por ligações SSL/TLS."
service_desc_web	=	"Activar a Web Station para criar um website."
service_desc_web_secureui	=	"Ao activar esta função, as ligações HTTP para serviços Web serão protegidas por ligações SSL/TLS."
service_disable	=	"Desactivar"
service_dl_bt_dht_desc	=	"Activar a rede DHT para activar ficheiros torrent trackerless."
service_dl_bt_dht_enable	=	"Activar a rede DHT"
service_dl_bt_dht_port	=	"Porta DHT UDP"
service_dl_bt_encrypt	=	"Encriptação do protocolo BT"
service_dl_bt_encrypt_always	=	"Sempre"
service_dl_bt_encrypt_auto	=	"Automático"
service_dl_bt_encrypt_disable	=	"Desactivar"
service_dl_bt_max_download	=	"Taxa máxima para transferência"
service_dl_bt_max_upload	=	"Taxa máxima para carregamento"
service_dl_bt_maxpeers	=	"Máximo de elementos permitidos por ficheiros torrent"
service_dl_bt_network_setting	=	"Definição da Rede BT"
service_dl_bt_port_range	=	"Série da Porta BT"
service_dl_bt_rate_desc	=	"(0 KB/s significa ilimitado.)"
service_dl_bt_rate_setting	=	"Taxas de carregamento e transferência BT"
service_dl_bt_seeding_hint	=	"Sugestão: Definir o rácio da partilha para zero e o intervalo de “sementes” para “Ignore” irá parar imediatamente as “sementes” quando a transferência terminar."
service_dl_bt_seeding_interval	=	"Tempo para “sementes” igual ou superior a"
service_dl_bt_seeding_ratio	=	"Rácio da partilha igual ou superior a (%)"
service_dl_bt_seedopt_forever	=	"Para sempre"
service_dl_bt_seedopt_ignore	=	"Ignorar"
service_dl_bt_seedopt_unit_hours	=	"hora(s)"
service_dl_bt_seedopt_unit_mins	=	"min."
service_dl_bt_setting	=	"Definição de Transferência BT"
service_dl_bt_stoptask_desc	=	"Parar automaticamente a tarefa quando estiverem satisfeitas as seguintes condições:"
service_dl_bt_stoptask_opt	=	"Paragem Automática da Tarefa"
service_dl_default_port	=	"Utilize a série de porta predefinida"
service_dl_desc	=	"Activar Download Station para utilizar como o {0} como centro de transferências."
service_dl_enable	=	"Activar Download Station 2"
service_dl_from	=	"De"
service_dl_hint_many_tasks	=	"Sugestão: Tarefas de transferência mais activas podem provocar menor desempenho do sistema."
service_dl_manual_port	=	"Utilize a seguinte série de porta"
service_dl_maximal_tasks	=	"Máximo de tarefas de transferências activas"
service_dl_now	=	"Imediatamente"
service_dl_order	=	"Ordem de processamento"
service_dl_order_by_request	=	"Por data de criação"
service_dl_order_by_user	=	"Por utilizador (uma tarefa de cada vez)"
service_dl_schedule	=	"Diariamente"
service_dl_start_desc	=	"Agendamento de Transferência"
service_dl_title	=	"Serviço de Transferência"
service_dl_to	=	"para"
service_edit_vhost	=	"Anfitrião Virtual"
service_enable	=	"Activar"
service_exceed_max_account	=	"At most _MAXACCOUNT_ accounts could be created in one day."
service_file_browser_log	=	"Activar o registo da File Station"
service_file_customized_tip	=	"Iniciar sessão em"
service_file_dl_common	=	"Definição comum"
service_file_enable_customized	=	"Activar a File Station (HTTP)"
service_file_enable_https	=	"Activar a File Station (HTTPS)"
service_file_https_warning	=	"A opção __HTTPS__ não está activada. Pretende ir para a página de configuração agora?"
service_file_image_tip	=	"Carregar imagem da faixa"
service_file_image_upload_success	=	"Imagem carregada com sucesso."
service_file_nofileselected_tip	=	"Seleccione um ficheiro."
service_file_not_image	=	"Este não é um ficheiro de imagem."
service_file_selected_noupload	=	"O ficheiro de imagem ainda não está carregado."
service_file_transfer_log_desc	=	"Active o registo da File Station para registar as actividades de todos os utilizadores."
service_file_upload	=	"Carregar"
service_filebrowser_transfer_log_desc	=	"Active o registo da File Station para registar as actividades de todos os utilizadores."
service_ftp	=	"Activar serviço FTP"
service_host_name	=	"Nome do anfitrião"
service_howto	=	"Ler Tutorial"
service_http_serv_options	=	"Serviço HTTP"
service_httpport	=	"Adicionar uma porta HTTP suplementar"
service_illegal_inter_crt	=	"Certificado intermédio ilegal. Importe o certificado correcto."
service_illegel_crt	=	"Certificado Ilegal"
service_illegel_key	=	"Chave privada ilegal."
service_itunes_enable	=	"Activar o Serviço iTunes"
service_key_not_match	=	"A chave privada e o certificado não coincidem."
service_legal_notice	=	"Os utilizadores devem cumprir todas as leis e regulamentações aplicáveis quando utilizarem este serviço de transferências."
service_max_vhosts	=	"Apenas pode configurar até {0} anfitriões virtuais."
service_max_vhosts_error	=	"O valor de "maxvhost" deve ser igual ou superior a 1."
service_mysql	=	"Activar MySQL"
service_netbkp_enable	=	"Activar o Serviço de Cópia de Segurança da Rede"
service_netbkp_synorsync_desc	=	"Defina a sua DiskStation como destino de cópia de segurança para as outras DiskStations."
service_netbkp_synorsync_enable	=	"Modo de cópia de segurança Synology"
service_netbkp_tradrsync_desc	=	"Defina a sua DiskStation como destino de cópia de segurança para clientes rsync.<br><font color="red"><b>Nota: </b></font>"Sincronização de Pasta Partilhada”, "Time Backup” e “Cópia de Segurança LUN” não são suportados neste modo."
service_netbkp_tradrsync_desc1	=	"Seleccione este modo para que a sua DiskStation funcione como servidor rsync ao copiar ficheiros."
service_netbkp_tradrsync_enable	=	"Modo de cópia de segurança rsync"
service_netbkp_warn_disable_deps	=	"<font color="red"><b>Aviso: </b></font>Desativar o serviço de cópia de segurança de rede irá também desativar os serviços "Sincronização de Pasta Partilhada" e "Time Backup". Pretende continuar?"
service_photo	=	"Activar Photo Station 5"
service_photo_hide_icon	=	"Ocultar a Photo Station no Menu Principal"
service_photo_login	=	"Activar Protecção por Palavra-passe"
service_photo_login_desc	=	"Para garantir aos utilizadores o direito de acesso à pasta partilhada “photo”, aceda à página “Sistema > Pasta Partilhada”."
service_photo_personal	=	"Activar o serviço Photo Station Pessoal"
service_photo_personal_enable	=	"Activar a Photo Station Pessoal"
service_photo_personal_station	=	"Photo Station"
service_photo_personal_title	=	"Photo Station Pessoal"
service_photo_public	=	"Definir novas pastas como álbuns públicos"
service_photo_reindex	=	"Reindexar"
service_photo_run	=	"Clique na hiperligação seguinte para navegar pelas suas fotos."
service_photo_stop	=	"O serviço está desactivado neste momento. Inicie a sessão na página “Web Service” para o activar e leia o tutorial."
service_port_in_used	=	"Este número de porta está reservado para o sistema. Especifique um número diferente."
service_portmapping_clean	=	"As definições do encaminhamento da porta foram eliminadas. A razão provável é que o gateway predefinido foi reiniciado ou que as definições foram apagadas por outros serviços na LAN."
service_portmapping_conflict	=	"A porta foi utilizada. Verifique se existe algum conflito com as definições do Gateway."
service_portmapping_encrypt	=	"Encriptado"
service_portmapping_error_unknown	=	"Erro desconhecido"
service_portmapping_occupied	=	"A porta foi utilizada por _ADDRESS_."
service_portmapping_port	=	"Portas"
service_portmapping_response_error	=	"Ocorreu um erro no encaminhamento da porta. A razão provável é que a função UPnP foi desactivada, a rede foi desligada ou que não é possível interpretar a resposta."
service_portmapping_service_close	=	"O Serviço não está activado."
service_portmapping_service_type	=	"Serviço de Rede"
service_portmapping_upnp_title	=	"Seleccione o tipo de serviço que pretende encaminhar:"
service_secureui	=	"Activar a ligação HTTPS"
service_set_httpport	=	"Introduza o número da porta"
service_smb_transfer_log	=	"Ativar Registo de Transferência"
service_ssl_crt	=	"Certificado"
service_ssl_crt_desc	=	"Importe o seu certificado emitido por uma autoridade idónea."
service_ssl_inter_crt	=	"Certificado intermédio"
service_ssl_inter_crt_desc	=	"Importar o seu certificado intermédio (opcional)."
service_ssl_key	=	"Chave Privada"
service_ssl_key_desc	=	"Importe um certificado emitido por uma autoridade de certificação, a chave privada emparelhada com o certificado e o certificado intermédio (opcional)."
service_ssl_no_file	=	"Seleccione os ficheiros."
service_status_inprocess	=	"A encaminhar. Por favor, aguarde…"
service_status_is_not_reload	=	"O sistema está ocupado. Por favor, aguarde…"
service_status_success	=	"Encaminhado"
service_sub_folder	=	"Nome da sub-pasta"
service_subject	=	"Serviço"
service_surv_customized_tip	=	"Iniciar sessão em"
service_unknown_cypher	=	"Tipo de cifra inválida. Utilize outro certificado e chave privada."
service_upload_ca	=	"Importar Certificado"
service_upload_ca_file	=	"Importar Certificado"
service_vhost_conflict	=	"Foram detectadas combinações duplicadas de [Nome do Anfitrião] e [Porta] na lista. Modifique as suas configurações."
service_vhost_empty_error	=	"O valor de [Nome da Sub-pasta], [Nome do Anfitrião] e [Porta] não podem estar vazios."
service_vhost_port	=	"Porta"
service_vhost_type	=	"Protocolo"
service_virtual_host_list	=	"Lista de Anfitrião Virtual"
service_wanconfig_detecting	=	"A detectar"
service_wanconfig_gateway_addr_in	=	"Endereço interno"
service_wanconfig_gateway_addr_out	=	"Endereço externo"
service_wanconfig_gateway_no_addr	=	"&lt;Não é possível detectar o endereço externo&gt;"
service_wanconfig_gateway_no_addr_sug	=	"Verifique o estado da ligação do gateway e do sistema e verifique a configuração da rede na página “_DIR_ > _TITLE_”.  "
service_wanconfig_gateway_not_set	=	"Não definiu um endereço do gateway. Aceda a "<b>_DIR_ > _TITLE_</b>" para o definir.  "
service_wanconfig_gateway_not_set_warn	=	"Não definiu um endereço IP do gateway."
service_wanconfig_gateway_title	=	"Informação do Gateway"
service_wanconfig_status	=	"Status"
service_wanconfig_tip	=	"Utilize esta página para configurar as definições de Internet no gateway de modo a encaminhar as portas externas para os serviços de rede no servidor automaticamente. (<font color="red">Para utilizadores que utilizem um gateway UPnP, active a função UPnP no gateway antes da definição.</font>)"
service_wanconfig_title	=	"DDNS"
service_wanconfig_upnp_normal	=	"A função UPnP está activada."
service_wanconfig_upnp_notdetect	=	"A função UPnP não é detectada."
service_wanconfig_waiting	=	"Aguarde um momento."
service_web	=	"Activar a Web Station"
service_web_apache_module_select	=	"Seleccionar o módulo Apache"
service_web_apache_module_selector	=	"Selector de módulo Apache"
service_web_app	=	"Aplicações da Internet"
service_web_localuser	=	"Website pessoal"
service_web_localuser_enable	=	"Activar o website pessoal"
service_web_localuser_uhconflict	=	"Esta acção vai desactivar a função do website pessoal. Tem a certeza que pretende continuar?"
service_web_localuser_warning	=	"A "Home do utilizador" está desactivada de momento. Aceda à página “User” para o activar primeiro."
service_web_php_cache_enabled	=	"Activar cache PHP"
service_web_php_display_errors	=	"Activar display_errors para exibir mensagens de erro de PHP"
service_web_php_ext_select	=	"Seleccionar PHP extension"
service_web_php_ext_selector	=	"Listar PHP extension"
service_web_php_global	=	"Ligue a opção de configuração de PHP register_globals."
service_web_php_openbasedir_customize	=	"Personalizar PHP open_basedir"
service_web_php_openbasedir_warning	=	"<font color="red">Nota: </font>Se ocorrerem erros devido à configuração errada de open_basedir, anule a caixa de verificação "Personalizar PHP open_basedir" e clique em "Aplicar" para restaurar para a predefinição do sistema."
service_web_php_safemodeexecdir_enabled	=	"Activar limitação de acesso safe_mode_exec_dir PHP"
service_web_php_safemodeexecdir_warning	=	"<font color="red">Importante: </font>Recomenda-se ligar a opção [Activar limitação de acesso safe_mode_exec_dir PHP] por motives de segurança."
service_web_php_setting	=	"Definições PHP"
service_web_run	=	"Clique na hiperligação seguinte para abrir o seu website."
service_web_secureui	=	"Activar ligações HTTPS para serviços Web"
service_web_stop	=	"O serviço está desactivado neste momento. Inicie a sessão na página “Web Service” para o activar e leia o tutorial."
service_webdav	=	"Activar a WebDAV"
service_webdav_anonymous	=	"Activar WebDAV Anónimo"
service_webdav_anonymous_desc	=	"Os utilizadores podem aceder a pastas partilhadas com o nome de utilizador "anonymous" durante o início de sessão em WebDAV. Certifique-se de que foram atribuídos ao utilizador “WebDAV Anónimo” os direitos de acesso correctos na página “Pasta Partilhada”."
service_webdav_desc	=	"Activar a WebDAV para permitir aos utilizadores editar e gerir ficheiros remotamente na DiskStation."
service_webdav_https	=	"Activar a ligação WebDAV HTTPS"
service_webdav_transfer_log	=	"Activar o registo WebDAV"
service_wrong_port	=	"Use numerais no número da porta. O número da porta não pode ser 0."
service_wrong_port2	=	"O número da porta não pode ser superior a 65535."
service_wrong_port3	=	"80 é o número de porta predefinido para o serviço de HTTP. Especifique um número diferente se desejar adicionar uma porta."
service_wrong_port4	=	"443 é o número de porta predefinido para o serviço de HTTPS. Especifique um número diferente se desejar adicionar uma porta."
status_normal	=	"Normal"
title_internet	=	"Internet Services"
title_lan	=	"LAN Services"
view_calendar_list	=	"Visualizar lista de calendários"
warning_select_dest	=	"Primeiro seleccione a pasta de destino."
webdav_disable_confirm_msg	=	"Desativar WebDAV irá desativar a ligação de DS file à sua DiskStation através de QuickConnect. Tem a certeza de que pretende continuar?"
webdav_https_disable_confirm_msg	=	"Desativar WebDAV HTTPS irá desativar a ligação de DS file (HTTPS) à sua DiskStation através de QuickConnect. Tem a certeza de que pretende continuar?"

[setupwizard]
applying_setting	=	"A aplicar as definições do sistema..."
enterpwd_descr	=	"Introduza a palavra-passe de admin."
final_text	=	"As definições foram aplicadas com sucesso. O {0} vai redireccionar o navegador para {1} após clicar em {2}."
final_title	=	"Terminado."
intime_desc	=	"Acerte a data e a hora"
mac_descr	=	"Definição da zona do SO MAC"
netinfo_title	=	"Configuração da rede"
next_text	=	"Clique em {0} para iniciar e siga as instruções para completar a configuração."
servinfo_title	=	"Protocolos de Ficheiros da Rede"
summary_title	=	"Confirmar definições."
sysinfo_title	=	"Informações do sistema"
timeinfo_title	=	"Configuração da Tempo"
welcome	=	"O Assistente de Configuração do Sistema vai ajudá-lo a configurar as definições básicas do sistema nos passos seguintes:"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração do Sistema."
wizard_title	=	"Assistente de Configuração do Sistema"
workgroup_descr	=	"Definição do grupo de trabalho do Windows"

[share]
acl_cleaning	=	"A remover permissões ACL..."
actor	=	"Iniciador"
ask_if_clean_acl	=	"Deseja remover todas as permissões ACL dentro da pasta partilhada?"
copy_file	=	"A copiar ficheiros"
copy_waiting	=	"A preparar para copiar dados. Por favor, aguarde…"
cp_file_size	=	"Tamanho dos ficheiros copiados:"
disable_mount_confirm	=	"Todas {0} serão desmontadas quando desactivar o serviço. Tem a certeza de que pretende continuar?"
enough_space_check	=	"A verificar o espaço disponível"
error_acl_setfail	=	"Não foi possível configurar a ACL do Windows, por favor contacte a Synology Inc."
error_badname	=	"O nome da pasta partilhada é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_cntapymtl_sh	=	"Seleccione uma pasta partilhada apenas para aplicar as definições."
error_cntapyno_sh	=	"  Em primeiro lugar, seleccione uma pasta partilhada."
error_encrypt_reserve	=	"Apenas pode encriptar uma pasta partilhada que não esteja reservada pelo sistema"
error_illegal_acl_setting	=	"Permissões ACL dentro desta pasta serão desativadas. <br>Tem a certeza de que pretende continuar?"
error_nameused	=	"O nome da pasta partilhada está reservado apenas para utilização do sistema ou já existe. Introduza um nome diferente."
error_noname	=	"Não foi introduzido qualquer nome de pasta partilhada."
error_noneshare	=	"Sem pastas partilhadas neste momento. Para criar pastas partilhadas, aceda à página Pasta Partilhada."
error_rmvnone_sh	=	"Não seleccionou qualquer pasta partilhada para ser removida."
error_rmvpublic	=	"A pasta partilhada predefinida não pode ser eliminada."
error_sharename_too_long	=	"The share name is too long."
error_toomanysh	=	"O número máximo de pastas partilhadas é _MAXNO_."
error_volume_not_found	=	"O volume não foi encontrado. Verifique se o estado do volume está normal."
init_status	=	"A preparar..."
iso_mount_enable	=	"Activar unidades virtual"
ldap_group	=	"Grupo LDAP"
ldap_user	=	"Utilizador LDAP"
mount_admin_only	=	"Apenas administradores"
mount_date	=	"Montado em"
mount_image_path	=	"caminho da imagem"
no_such_share	=	"Esta pasta partilhada não existe."
percentage	=	"Percentagem do processamento:"
permission	=	"Privilégios"
prompt_privilege	=	""Pasta partilhada""
recycle_bin	=	"Reciclagem"
rv_cifs_enable	=	"Permitir {0} ligação"
rv_connection_list	=	"Lista de ligações"
rv_mount_enable	=	"Activar pasta remota"
search_share	=	"Procurar"
set_right	=	"Aceda à página de configuração de privilégios do utilizador logo após a criação da pasta partilhada"
share_acl_desc	=	"Pode utilizar a Lista de Controlo de Acesso do Windows (ACL) para estabelecer políticas de controlo de acesso a ficheiros individuais ou a um directório na pasta partilhada. Se a ACL for activada para uma pasta partilhada, apenas os utilizadores com privilégios de pasta partilhada e ACL podem aceder à pasta partilhada."
share_acl_edit_remind	=	"Para modificar os privilégios de acesso para um ficheiro ou directório, clique com o botão direito do rato no mesmo a partir do Explorador do Windows e escolha "Propriedades" > "Segurança"."
share_acl_enable	=	"Permita "Controlo Total" a Everyone ao criar a pasta partilhada"
share_acl_enable_desc	=	"Ao assinalar esta opção irá permitir a todos utilizadores a modificação dos privilégios de ACL para qualquer ficheiro ou directório na pasta partilhada; De outra forma, apenas o proprietário do ficheiro ou directório pode alterar os privilégios de ACL."
share_acl_enable_desc_for_edit_share	=	"Normalmente, apenas o administrador e o proprietário do ficheiro podem alterar autorizações ACL. Caso pretenda que outras contas alterem as autorização, autorize-os a [Change permissions]."
share_acl_enable_desc_v2	=	"Ative esta opção para editar as permissões ACL para a pasta partilhada e conteúdos usando a File Station ou o Explorador do Windows. Caso desactive esta opção, não poderá editar as permissões ACL, mas a informação ACL definida anteriormente será mantida."
share_acl_enable_v2	=	"Permitir a edição da Lista de Controlo de Acesso do Windows "
share_acl_permission_full	=	"Controlo Total"
share_acl_permission_listdir	=	"Listar Conteúdo da Pasta"
share_acl_permission_modify	=	"Modificar"
share_acl_permission_read	=	"Ler"
share_acl_permission_readexecute	=	"Ler e Executar"
share_acl_permission_write	=	"Escrever"
share_acl_set_default_rule	=	"Quando activa esta opção pela primeira vez, o sistema irá definir o ACL predefinido desta pasta partilhada para "Everyone - Modificar"."
share_acl_share_not_support	=	"As pastas partilhadas reservadas para o sistema não suportam ACL. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
share_acl_title	=	"Windows ACL"
share_acl_volume_not_support	=	"O volume onde a partilha está localizada não suporta ACL. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
share_add	=	"Criar Nova Pasta Partilhada"
share_add_deny	=	"Sem acesso"
share_add_permission	=	"Adicionar"
share_advance_privileges	=	"Privilégios avançados"
share_advance_privileges_desc	=	"Configurar os privilégios avançados desta pasta partilhada. Quando aceder a esta pasta com a File Station, FTP ou WebDAV, serão aplicadas as seguintes definições em complemento dos actuais privilégios de pasta partilhada."
share_all_recycle_bin_clean_warn	=	"Aviso: Serão esvaziados os Recipientes de Reciclagem em todos os directórios principais e pastas partilhadas do utilizador. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_block_usb_ntfs_right	=	"O sistema de ficheiros NTFS não é editável."
share_block_usb_right	=	"A pasta da cópia de segurança não é editável."
share_cannot_delete_for_reserved	=	"As seguintes pastas partilhadas estão reservadas para utilização pelo sistema e não podem ser eliminadas:"
share_cannot_delete_for_service	=	"Erro ao eliminar estas páginas partilhadas devido aos seguintes serviços não estarem desactivados:"
share_cannot_delete_for_volume_expand	=	"Erro ao eliminar as seguintes pastas partilhadas devido ao volume ter sido expandido:"
share_cannot_rename_since_expand	=	"Erro ao mudar o nome da pasta partilhada devido ao volume ter sido expandido:"
share_cannot_rename_since_service_enable	=	"Desactive os seguintes serviços antes de mudar o nome das pastas partilhadas."
share_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que deseja eliminar esta pasta partilhada?  "
share_clean_all_recycle_bin	=	"Esvaziar todos os Recipientes de Reciclagem"
share_clean_recycle_bin	=	"Esvaziar Reciglagem"
share_clean_recycle_bin_abort	=	"Cancelar"
share_comment	=	"Descrição"
share_confirm_desc	=	"Clique em "OK" para guardar."
share_conflict_name_on_new_volume	=	"O nome da pasta já existe no volume alvo. Deseja alterar o nome da pasta do volume alvo para {0} e continuar?"
share_connect	=	"A seguinte pasta partilhada está a ser acedida por utilizadores: (Pode verificar a lista em _CONNECT_LOG_PATH_)"
share_create_success	=	"A pasta partilhada foi criada com sucesso e está preparada para ser utilizada.<br>Consulte a Ajuda para instruções sobre a utilização."
share_create_success2	=	"A pasta partilhada foi criada com sucesso e está preparada para ser utilizada."
share_dbclick_group_remind	=	"Clique duas vezes para ver os membros do grupo."
share_delete	=	"Eliminar Pasta Partilhada"
share_delete_checking	=	"A eliminar a Verificação..."
share_delete_confirm	=	"Compreendo que as pastas partilhadas seleccionadas serão permanentemente removidas e que não podem ser recuperadas."
share_disable_download	=	"Desactivar transferência de ficheiros"
share_disable_list	=	"Desactivar pesquisa de directórios"
share_disable_modify	=	"Desactivar modificação de ficheiros existentes"
share_disable_recycle_bin	=	"Desactivar reciclagem"
share_domain_group	=	"Grupo do domínio"
share_domain_user	=	"Utilizadores do domínio"
share_edit_right	=	"Ver/Editar"
share_edit_title	=	"Editar a Pasta Partilhada _SHARE_"
share_enable_recycle_bin	=	"Ativar Reciclagem"
share_enc1_conflict_name_on_new_volume	=	"A operação falhou porque uma pasta encriptada no volume alvo tem o nome igual ao da pasta que vai mover."
share_enc_conflict_name_on_new_volume	=	"O destino contém uma pasta partilhada encriptada com nome idêntico. Por isso, esta ação não pode ser realizada."
share_encrypt_max_component_length	=	"O nome do ficheiro ou pasta partilhada é demasiado longo para ser encriptado. Reduza para menos de 45 caracteres antes de encriptar."
share_encryption	=	"Encriptação"
share_encryption_autodecrypt	=	"Montar automaticamente ao iniciar"
share_encryption_decrypt	=	"Montar"
share_encryption_enable	=	"Encriptar esta pasta partilhada"
share_encryption_encrypt	=	"Desmontar"
share_encryption_encrypt_confirm	=	"Tem a certeza de que deseja desmontar esta pasta partilhada?"
share_encryption_exportkey	=	"Exportar chave"
share_encryption_importfrom	=	"Importar chave de encriptação:"
share_encryption_key	=	"Chave de encriptação"
share_encryption_key_confirm	=	"Confirmar chave"
share_encryption_key_length	=	"Tamanho da chave de encriptação (bit)"
share_encryption_keyinput	=	"Introduzir chave de encriptação"
share_encryption_warning_desc	=	"Tenha atenção ao seguinte:"
share_encryption_warning_length	=	"Os nomes dos ficheiros e pastas dentro da pasta partilhada não podem exceder 143 caracteres em Inglês ou 43 caracteres asiáticos."
share_encryption_warning_nfs	=	"A pasta partilhada encriptada não estará disponível através de NFS."
share_encryption_warning_nfsremove	=	"E as regrar NFS existentes serão removidas."
share_encryption_warning_perf	=	"O desempenho da pasta partilhada encriptada irá diminuir."
share_encryption_warning_savekey	=	"Não existe forma de recuperar os dados encriptados se a chave de encriptação se perder. Recomendamos vivamente que guarde a chave."
share_encryption_warning_time	=	"O tempo necessário para a acção depende do tamanho da pasta partilhada. A pasta partilhada estará inacessível até que a acção esteja concluída."
share_errapply	=	"Erro ao alterar as definições da pasta partilhada. Verifique o registo do sistema."
share_errdelsata	=	"A pasta partilhada foi automaticamente criada quando inseriu o disco eSATA. Para remover a pasta partilhada, ejecte o disco eSATA."
share_errdelusb	=	"A pasta partilhada foi automaticamente criada quando inseriu o disco USB. Para remover a pasta partilhada, ejecte o disco USB."
share_error_use_expanded_volume	=	"As pastas partilhadas não podem ser criadas nos volumes localizados numa unidade de expansão."
share_errrndef	=	"Apenas pode alterar o nome da pasta partilhada não reservado pelo sistema."
share_filter_text	=	"Procurar"
share_folder	=	"Pastas partilhadas para efectuar cópia de segurança"
share_gpnamedesc	=	"* As que começam por @ são grupos."
share_hidden_status	=	"Status"
share_hide	=	"Ocultar esta pasta partilhada em “Os Meus Locais na Rede”."
share_hide_in_samba	=	"Ocultar em “Os Meus Locais na Rede”"
share_hide_unreadable	=	"Ocultar Pastas e ficheiros de utilizadores sem permissões"
share_inherit	=	"Privilégios do grupo"
share_instruct1	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
share_iso	=	"Imagem ISO"
share_list	=	"Lista de pastas partilhadas"
share_local_group	=	"Grupos locais"
share_local_user	=	"Utilizadores locais"
share_move_progress	=	"A mover pasta partilhada...  "
share_name	=	"Nome"
share_notice1	=	"O sistema ajustou algumas definições de privilégios para evitar conflitos. Consulte a “Ajuda” na página da pasta partilhada."
share_notice2	=	"Não estabeleceu quaisquer privilégios de utilizador. Nenhum utilizador pode aceder a esta pasta partilhada. Pretende continuar?"
share_permission_desc	=	"Descrição"
share_permission_none	=	"Sem acesso"
share_permission_readonly	=	"Só de leitura"
share_permission_writable	=	"Ler/Escrever"
share_preview	=	"Pré-visualizar"
share_privilege	=	"Configurar privilégios"
share_privileges_priority	=	"Prioridade para privilégios: NA > RW > RO"
share_readonly_not_set_permission_warning	=	"Os direitos de acesso à pasta partilhada não podem ser alterados. Esta pasta partilhada é só de Leitura.  "
share_recycle_bin_clean_abort_warn	=	"Isto irá cancelar a operação de esvaziar a Reciclagem. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_recycle_bin_clean_warn	=	"A pasta partilhada da Reciclagem será esvaziada. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_recycle_bin_win_desc	=	"Pode ativar a Reciclagem na página de edição de {0}."
share_remote_volume	=	"Pasta remota"
share_rights	=	"Configurar privilégios"
share_rights_desc	=	"Definir os direitos de acesso a pastas partilhadas."
share_rights_select	=	"Escolha uma pasta partilhada:"
share_rmsdcopyfolder	=	"Ao remover "_SHARE_" vai mudar a pasta partilhada predefinida de destino para SDCopy para "_SDDEFSHARE_"."
share_rmsdcopyfolderempty	=	"Ao remover "_SHARE_" vai remover a pasta partilhada de destino para SDCopy. Se pretender utilizar a função SDCopy, atribua uma pasta partilhada para SDCopy. "
share_rmusbcopyfolder	=	"Ao remover "_SHARE_" vai mudar a pasta partilhada predefinida de destino para USBCopy para "_USBDEFSHARE_"."
share_rmusbcopyfolderempty	=	"Ao remover “_SHARE_” vai remover a pasta partilhada de destino para USBCopy. Se pretender utilizar a função USBCopy, atribua uma pasta partilhada para USBCopy.  "
share_save_chg_before_reload	=	"Guardar as alterações antes de voltar a carregar os dados?"
share_service_warning	=	"Desactive os seguintes serviços antes de eliminar as pastas partilhadas:"
share_space_not_enough	=	"Não existe espaço livre suficiente no volume."
share_status	=	"Estado do processamento:"
share_subject	=	"Informação da pasta partilhada"
share_system_user	=	"Utilizador interno do sistema"
share_tip1	=	"A pasta partilhada é um espaço de armazenamento onde os dados podem ser partilhados entre os utilizadores de Windows e os utilizadores de MAC através da rede. Consulte a Ajuda para as instruções de acesso."
share_user_remove	=	"Remover"
share_user_save	=	"Guardar "
share_userhome_recycle_bin_clean_warn	=	"A reciclagem de todas as pastas home de utilizador serão esvaziadas. Tem a certeza que deseja continuar?"
share_users	=	"Utilizador"
source_file_size	=	"Tamanho dos ficheiros de origem:"
virtual_device_list	=	"Lista de unidades virtuais"
warn_sharename_too_long_mac	=	"O nome introduzido para a pasta partilhada é muito comprido e os utilizadores de MAC 9 e Windows 98 não podem aceder. Tem a certeza que deseja utilizar o nome?"
warn_sharename_too_long_w98	=	"O nome introduzido para a pasta partilhada é muito comprido e os utilizadores de Windows 98 não podem aceder. Tem a certeza que deseja utilizar o nome?  "

[sharewizard]
access_admin	=	"admin: ler-escrever; todos os outros utilizadores: só de leitura."
access_all	=	"Todos: ler-escrever."
access_descr	=	"Seleccionar utilizadores para aceder à pasta partilhada:"
access_user	=	"Utilizador específico"
checking_share	=	"A verificar o nome da pasta partilhada..."
creating_share	=	"A criar pasta partilhada..."
final_descr	=	"Foi criada a pasta partilhada <b>{0}</b>."
finalstep_title	=	"Pasta partilhada criada"
long_descr	=	"Criar uma pasta partilhada e atribuir direitos de acesso"
privfolder	=	"Acessível apenas por {0}"
select_user	=	"A seleccionar utilizador..."
share_perm	=	"Direitos de acesso à pasta partilhada"
shareaccess_title	=	"Atribuir direitos de acesso"
shareinfo_descr	=	"Preencha os seguintes campos:"
shareinfo_title	=	"Informação da pasta partilhada"
short_descr	=	"Criar uma pasta partilhada"
summary_title	=	"Confirmar definições"
usernotset_msg	=	"Anular a selecção"
welcome	=	"O assistente vai guiá-lo através das seguintes definições:<p><ul><li>Informação de pasta partilhada</li><li>Direitos de acesso à pasta partilhada</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Pasta Partilhada"
wizard_title	=	"Assistente de Criação de Pasta Partilhada"

[smart]
cache_management	=	"Gestão da Cache"
rpm	=	"RPM"
smart_attribute	=	"Atributo"
smart_before_error_tag	=	"Erro"
smart_current	=	"Valor"
smart_desc_extend_all	=	"Teste prolongado em todos os discos"
smart_desc_extend_sel	=	"Teste prolongado nos discos seleccionados"
smart_desc_quick_all	=	"Teste rápido em todos os discos"
smart_desc_quick_sel	=	"Teste rápido nos discos seleccionados"
smart_disk_damage	=	"Anormal"
smart_disk_firmware	=	"Versão de firmware"
smart_disk_serial	=	"Número de série"
smart_error_before	=	"(Este disco possui um historial de testes falhados.)"
smart_extend_test	=	"Teste expandido"
smart_extend_test_log	=	"Último resultado de Teste Expandido"
smart_id	=	"ID"
smart_name	=	"S.M.A.R.T."
smart_not_support	=	"Este disco não suporta S.M.A.R.T."
smart_quick_test	=	"Teste Rápido"
smart_quick_test_log	=	"Último resultado de Teste Rápido"
smart_raw	=	"Dados em bruto"
smart_schedule_conflict	=	"O disco já tem um teste S.M.A.R.T agendado para a hora especificada. Especifique outra hora e tente novamente."
smart_schedule_desc	=	"Agendar teste S.M.A.R.T para examinar a saúde do disco rígido."
smart_schedule_list	=	"Testes agendados"
smart_status	=	"Estado S.M.A.R.T."
smart_status_abnormal	=	"Anormal"
smart_status_aborted	=	"Abortado"
smart_status_damage	=	"  Erro(s) detectado(s). É recomendável substituir o disco rígido."
smart_status_interrupted	=	"Interrompido"
smart_status_is_ssd	=	"Teste S.M.A.R.T. não é suportado por esta unidade em estado sólido (SSD)."
smart_status_unknow	=	"Erro ao recuperar a informação S.M.A.R.T."
smart_test_button_start	=	"Iniciar"
smart_test_button_stop	=	"Parar"
smart_test_desc	=	"Examinar e elaborar relatório sobre o estado do disco rígido para alertar possíveis falhas do disco."
smart_test_log_nodata	=	"Sem registo"
smart_test_remain	=	"Progresso"
smart_test_result	=	"Resultado do Teste"
smart_test_scheduler	=	"Agendamento de Teste"
smart_test_time	=	"O {0} vai demorar cerca de {1} minuto(s). O tempo exacto de processamento pode variar em diferentes ambientes do sistema."
smart_threshold	=	"Limiar"
smart_toolbar_disk_info	=	"Informação do Disco"
smart_toolbar_smart_info	=	"Informação S.M.A.R.T."
smart_toolbar_smart_test	=	"Teste S.M.A.R.T."
smart_worst	=	"Pior"

[smsnotify]
SMS_alert_secondary_phone	=	"O número de telefone secundário que introduziu está incompleto."
api_id	=	"API ID"
camera_attr_password	=	"Palavra-passe"
camera_attr_user	=	"Nome de utilizador"
confirm_delete_provider	=	"Tem a certeza de que quer apagar o fornecedor do serviço SMS?"
enter_nationcode	=	"Introduza o seu código de país"
finalstep_title	=	"Terminar"
invalid_url	=	"Formato de URL inválido."
msg_interval	=	"Intervalo mínimo entre cada mensagem (minutos)"
msg_interval_enable	=	"Activar o limite de intervalo para SMS"
primary_phone	=	"Número de telefone principal"
provider_descript	=	"Descrição do fornecedor"
provider_edit	=	"Editar o fornecedor do serviço SMS"
provider_name	=	"Nome do fornecedor"
provider_name_repetition	=	"O nome do fornecedor já existe. Introduza um nome diferente."
provider_new	=	"Adicionar fornecedor do serviço SMS"
provider_param	=	"Definição do parâmetro de URL"
provider_param_descript	=	"Seleccionar a categoria correspondente para cada parâmetro"
provider_url	=	"URL do SMS"
provider_url_descript	=	"Introduza uma URL do SMS com o conteúdo da mensagem definida para ser "Hello world":"
provider_url_note	=	"Esta URL do SMS é destinada apenas para efeitos de configuração. Não será enviada qualquer mensagem SMS depois de concluída a configuração. O formato deste URL é indicado pelo fornecedor do serviço SMS e o URL deve incluir os seguintes parâmetros: nome do utilizador, palavra-passe, telefone de destino e conteúdo da mensagem. Utilizando Clickatell como exemplo, um URL possível seria: https://api.clickatell.com/http/sendmsg?user=TestUser&password=TestPassword&api_id=3148203&to=886123456789&text=Hello+world. Note que no parâmetro “conteúdo da mensagem”, o espaço entre “Hello” e “world” será substituído pelo caractere particular definido pelo fornecedor do serviço."
secondary_phone	=	"Número de telefone secundário"
sms_auth	=	"Autenticação"
sms_error_bad_password	=	"Apenas números e letras em Inglês. Menos de 24 caracteres."
sms_provider	=	"Fornecedor do serviço SMS"
sms_test_success	=	"Foi enviada uma mensagem teste de SMS. Se não receber uma mensagem, assegure-se de que as definições estão correctas."
sms_username	=	"Nome de utilizador"
smsnotify_enable	=	"Ativar notificações SMS"
smsnotify_enable_desc	=	"Ative o serviço de notificação por SMS para receber mensagens de notificação por SMS sempre que ocorram alterações de estado ou erros no sistema."
smsnotify_preserve_provider	=	"Não é possível utilizar [synosms] para o nome do fornecedor. [synosms] é preservado para utilização pelo sistema."
smsnotify_setup	=	"Configurar"
test_sms	=	"Enviar uma mensagem SMS de teste"
url_err_duplicated_type	=	"Cada categoria de parâmetro, excepto “Outro”, apenas pode ser utilizada uma vez."
url_err_invalid_param	=	"Parâmetros de URL inválidos."
url_err_too_few_param	=	"Deve introduzir, no mínimo, 4 parâmetros de URL."
url_err_too_many_param	=	"Pode introduzir até 10 parâmetros de URL."
url_param_content	=	"Conteúdo da mensagem"
url_param_other	=	"Outro"
url_param_phone	=	"Número de telefone"

[snmp]
MIB_desc	=	"Visite o <a target="_blank" href="http://www.synology.com/support/snmp_mib.php">website da Synology</a> para transferir ficheiros Synology MIB."
snmp_desc	=	"Activar SNMP para monitorizar o servidor com software de gestão da rede"
snmp_desc_v1_v2c	=	"Serviço SNMPv1, SNMPv2c"
snmp_desc_v3	=	"Serviço SNMPv3"
snmp_enable	=	"Activar serviço SNMP"
snmp_rocommunity	=	"Comunidade"
snmp_sysContact	=	"Contacto"
snmp_sysLocation	=	"Localização"
snmp_sysName	=	"Nome"
snmp_title	=	"SNMP"
warnning_select_v1v2_or_v3	=	"Selecione pelo menos um serviço."

[status]
CPU_temperature	=	"Estado Térmico"
CPU_temperature_desc	=	"(O sensor está 15 mm afastado da CPU.)"
celsius	=	"°C"
fahrenheit	=	"°F"
header_item	=	"Item"
header_value	=	"Valor"
network_interface	=	"Rede"
operating_time	=	"Tempo de operação"
ramsize	=	"Memória Física Total"
sata_nodevice	=	"Não está ligado qualquer dispositivo eSATA."
sd_nodevice	=	"Sem cartão SD ligado."
status_addr	=	"Endereço MAC"
status_day	=	"dia(s)"
status_devinfo	=	"Informação do dispositivo"
status_disk_model	=	"Modelo do disco"
status_disk_number	=	"Número do disco"
status_disk_size_unit	=	"GB"
status_disk_surplus_size	=	"Tamanho não utilizado"
status_disk_total_size	=	"Tamanho total"
status_disk_usage	=	"Utilização do disco"
status_disk_used_size	=	"Tamanho utilizado"
status_dns	=	"DNS"
status_empty_config	=	"&lt;Não Configurado&gt;"
status_err_load	=	"Erro ao transferir."
status_gateway	=	"Gateway predefinido"
status_hdd	=	"Disco(s) Rígido(s)"
status_hour	=	"hora(s)"
status_ipaddr	=	"Endereço IP"
status_ipv6addr	=	"Endereço de IPv6 "
status_mask	=	"Máscara de sub-rede"
status_minute	=	"minuto(s)"
status_name	=	"Nome do servidor"
status_network	=	"Rede"
status_no_space	=	"O espaço disponível em disco é insuficiente."
status_nodevice	=	"Nenhum dispositivo externo ligado."
status_not_available	=	"Não disponível"
status_not_enabled	=	"(Não activado)"
status_sata	=	"Dispositivo eSATA"
status_sd	=	"Leitor de cartões SD"
status_second	=	"segundo(s)"
status_time	=	"Tempo"
status_timezone	=	"Fuso horário"
status_tunnel	=	"Tunnel"
status_usb	=	"Dispositivo USB"
status_version	=	"Versão do DSM"
status_wins	=	"Servidor WINS"
sys_time	=	"Tempo do sistema"
sysinfo_desc	=	"Visualizar as informações do sistema, estado do armazenamento e registo."
sysinfo_overview_tab	=	"Geral"
sysinfo_storage_tab	=	"Armazenamento"
sysinfo_title	=	"Informações do sistema"
system_health	=	"Saúde do sistema"
temperature	=	"Temperatura"
usb_nodevice	=	"Não está ligado qualquer dispositivo USB."

[surveillance]
surveillance_customized_desc	=	"Pode iniciar sessão na Surveillance Station directamente através de uma porta personalizada."
surveillance_def_port_range	=	"55736-55863"
surveillance_desc	=	"Activar a Surveillance Station para gravação de vídeos com câmaras IP na rede."
surveillance_enable	=	"Activar Surveillance Station 5"
surveillance_enable_customized_https_port	=	"Activar porta personalizada (HTTPS)"
surveillance_enable_customized_port	=	"Activar porta personalizada"
surveillance_manual_port_range	=	"Utilize a seguinte série de porta"
surveillance_port_range	=	"Porta para o fluxo MPEG4"
surveillance_title	=	"Serviço Surveillance"
surveillance_warning	=	"Ao executar esta acção vai remover a(s) seguinte(s) pasta(s) e ficheiro(s) irrelevantes na pasta partilhada <b>__SHARENAME__</b>: <b>__DEL_DIR__</b>. Pretende continuar?"

[syslog]
app_name	=	"Syslog"
dlg_testlog_sent	=	"Foi enviado um registo de teste. Abra o servidor syslog para confirmar se o registo foi enviado com sucesso."
err_server_disconnected	=	"Input server IP/name is disconnected."
lable_fac_filter	=	"Selecione as categorias de registos que deseja enviar ao servidor syslog"
lable_sev_filter	=	"Selecione as prioridades de registos que deseja enviar ao servidor syslog"
notify_input_ip	=	"Nome do servidor ou endereço IP"
notify_input_port	=	"Número da porta"
service_ca_copy_failed	=	"Importe o seu certificado emitido por uma autoridade de confiança e tente novamente."
setting_svr_ca_import	=	"Importar Certificado"
setting_svr_enable	=	"Ativar Cliente Syslog"
setting_svr_ip	=	"Servidor"
setting_svr_port	=	"Porta"
setting_svr_ssl	=	"Activar ligação protegida (SSL)"
setting_svr_test	=	"Enviar registo de teste"
setting_svr_transmode	=	"Protocolo de transferência"
tab_filter	=	"Filtros de registo"
tab_setting	=	"Definições"

[syslogng]
add_server_info	=	"Adicionar informação do servidor"
client_setting	=	"Definições do Cliente"
enable_syslogng	=	"Activar syslog-ng"
enable_syslogng_desc	=	"Activar serviço syslog-ng"
enable_tls	=	"Activar encriptação TLS"
general_setting	=	"Definições Gerais"
server_ip	=	"IP do Servidor"
server_port	=	"Porta do Servidor"

[system]
cpu_fan	=	"Ventoínha da CPU"
none_opt	=	"Nenhum"
power_supply	=	"Fornecimento de energia"
poweroff_opt	=	"Desligar"
poweron_opt	=	"Arranque"
reboot_desc2	=	"A _DISKSTATION_ está a reiniciar. Utilize o Synology Assistant para procurar novamente a _DISKSTATION_ após o arranque."
reboot_opt	=	"Reiniciar"
reboot_warn	=	"Tem a certeza que deseja reiniciar?"
shutdown_desc2	=	"A _DISKSTATION_ está desligada."
shutdown_intro	=	"Reiniciar"
shutdown_warn	=	"Tem a certeza que deseja desligar?"
system_beep_remind	=	"Lembrete sonoro do sistema"
system_fan	=	"Ventoínha interna"

[tag_editor]
app_name	=	"Editor de Informação de Música	"
edit_music_tag	=	"Editar informação da música"

[tcpip]
MTU_desc	=	"MTU"
MTU_disable	=	"Desactivar Jumbo Frame; o valor MTU é 1500"
MTU_enable	=	"Activar Jumbo Frame; o valor MTU é"
MTU_select	=	"Seleccione o canal que pretende utilizar."
MTU_setting	=	"Jumbo Frame"
MTU_setting_fail	=	"Erro na definição de MTU"
admin_port	=	"Número da Porta predefinida"
connect_new_ip	=	"A aplicar as definições da rede..."
dns_gateway	=	"DNS e Gateway"
ipv6_auto	=	"Automático"
ipv6_dhcp	=	"DHCP"
ipv6_ip_used	=	"Este endereço IPv6 IP já foi utilizado."
ipv6_loadfail	=	"Não é possível carregar a configuração do IPv6, verifique as suas definições de rede."
ipv6_off	=	"Desligar"
ipv6_prefixleng	=	"Comprimento do prefix"
ipv6_router	=	"Gateway predefinido"
ipv6_scope	=	"Scope"
ipv6_scope_compat	=	"Compat"
ipv6_scope_global	=	"Global"
ipv6_scope_link	=	"Link"
ipv6_setup	=	"Configuração do IPv6"
ipv6_setup_title	=	"Configuração do IPv6"
ipv6_setupfail	=	"Falha da configuração IPv6"
ipv6_static	=	"Manual"
link_status	=	"Status da Rede"
name_dns_gateway_desc	=	"Introduza o nome do servidor, o servidor DNS e a informação do gateway predefinido."
not_connected	=	"Não Ligado"
primary_dns	=	"Servidor DNS preferido"
rejoin_domain_msg	=	"Alterar o nome do servidor irá desligar o seu servidor do domínio automaticamente. Aceda ao "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Serviço de Diretório" para voltar a aderir ao domínio."
secondary_dns	=	"Servidor DNS alternativo"
server_intr	=	"Introduza um nome para identificar o sistema da rede."
server_name	=	"Nome do servidor"
tcpip_dhcp	=	"Obter a configuração da rede automaticamente (DHCP)"
tcpip_dhcp_failed	=	"Nenhum servidor DHCP respondeu ou a rede não estava disponível."
tcpip_dns1	=	"Servidor DNS"
tcpip_gateway	=	"Gateway predefinido"
tcpip_ip_used	=	"O endereço IP foi utilizado!"
tcpip_ipaddr	=	"Endereço IP"
tcpip_lan_port	=	"LAN"
tcpip_manual	=	"Utilize a configuração manual"
tcpip_mask	=	"Máscara de sub-rede"
tcpip_nameintr	=	"Nome do servidor"
tcpip_setting_failed	=	"Erro ao definir a configuração da rede."
wimax_connected	=	"Ligado"
wimax_connected_time	=	"Tempo de ligação"
wimax_network_name	=	"Nome da rede"
wimax_no_network	=	"Rede não encontrada"
wimax_scanning	=	"A procurar"
wimax_status	=	"Estado"
wired_network	=	"Rede Com Fios"
wireless_auth	=	"Autenticação"
wireless_connecting	=	"A ligar..."
wireless_connection_fail	=	"A ligação falhou. Verifique a informação da rede sem fios que introduziu."
wireless_connection_success	=	"A DiskStation foi ligada com sucesso à rede sem fios"
wireless_disconnect	=	"Desligar"
wireless_encrypt	=	"Encriptação"
wireless_essid	=	"Nome da rede"
wireless_ipv4_setting	=	"Definições Sem Fios"
wireless_network	=	"Rede Sem Fios"
wireless_password_wep_limit	=	"Pode ser introduzida como 5 ou 13 caracteres ASCII, ou 10 ou 26 caracteres hexadecimais."
wireless_password_wpa_limit	=	"A palavra-passe deverá ter 8 e 63 caracteres."
wireless_protocol	=	"Protocolo"
wireless_request_dongle	=	"Primeiro ligue um dispositivo sem fios. Visite o <a target="_blank" href="http://www.synology.com/support/faq_show.php?q_id=427">website da Synology</a> para obter a lista dos dispositivos sem fios suportados."
wireless_request_eap	=	"Introduza o seu nome de utilizador e palavra-passe."
wireless_request_network	=	"Seleccione uma rede"
wireless_request_password	=	"Introduza a palavra-passe"
wireless_setup	=	"Configurar uma rede sem fios"
wireless_setup_adhoc	=	"Criar uma rede Ad-Hoc"
wireless_setup_manual	=	"Ligar a uma rede sem fios oculta"
wireless_setup_normal	=	"Associar-se a uma rede sem fios"
wireless_signal	=	"Força do sinal"
wireless_status	=	"Estado de Sem fios"
wireless_title_finale	=	"Configuração Com Sucesso"
wireless_title_manual	=	"Configuração Manual"
wireless_title_password	=	"Informação da Encriptação"
wireless_title_setup	=	"Configurar rede sem fios"
wireless_wizard	=	"Assistente de Configuração de Rede Sem Fios"

[terminal]
ssh_enable	=	"Activar o serviço SSH"
telnet_enable	=	"Activar serviço Telnet"
terminal_desc	=	"Utilize o serviço do Terminal para iniciar sessão e gerir o seu sistema."
terminal_title	=	"Opções do Serviço do Terminal"

[thirdparty]
appwin_msg	=	"Esta aplicação de terceiros é aberta numa nova janela."
thirdapps	=	"Aplicações de terceiros"

[thumb_conv_options]
desc	=	"Quando carregar fotografias ou vídeos para utilizar com o Servidor Multimédia e a Photo Station, serão criadas miniaturas para uma melhor experiência de navegação. Pode definir a qualidade das miniaturas e visualizar o progresso aqui.<br><br><font color='red'>Nota: </font>A criação de miniaturas de qualidade alta irá demorar mais tempo."
high_quality	=	"Qualidade Alta"
normal_quality	=	"Qualidade Normal"
thumb_progress	=	"Progresso das miniaturas"
thumb_quality	=	"Qualidade das miniaturas"
title	=	"Definições de Miniatura"

[thumb_conv_progress]
btn_pause	=	"Pausa"
conv_status_converting	=	"A criar miniatura..."
conv_status_idle	=	"Inactivo"
conv_status_paused	=	"Em pausa"
conv_status_stopped	=	"Serviço desactivado"
delay_hours	=	"Atraso de {0} hora(s)"
desc	=	"A criação de miniaturas exige mais recursos do CPU. Pode atrasar o processo e retomar mais tarde."
label_conv_status	=	"Status"
photo	=	"Foto"
progress	=	"Progresso"
progress_remaining_both	=	"{0} fotos e {1} vídeos restantes"
progress_remaining_photo	=	"{0} fotos restantes"
progress_remaining_video	=	"{0} vídeos restantes"
status_converting	=	"A converter..."
str_photo_progress_desc	=	"Total {0} fotos. {1}% concluído."
str_progress_photo	=	"Progresso de fotos"
str_progress_video	=	"Progresso de vídeos"
title	=	"Criação de Miniaturas em Curso"

[time]
error_ntpserver	=	"O endereço IP ou o nome do servidor do servidor de horário da rede é inválido."
ntp_err_enable	=	"Failed to enable NTP service due to unknown error. Please contact Synology Inc."
ntp_service	=	"Serviço NTP"
ntp_service_desc	=	"Active o serviço NTP para permitir a sincronização de tempo entre os dispositivos de rede e a DiskStation. Não é possível desactivar o serviço enquanto Surveillance Station ou o cluster High Availability estiver a ser executado."
ntp_service_disable_warning	=	"O serviço NTP é necessário para Surveillance Station e o cluster High Availability e, assim, não pode ser desactivado."
ntp_service_enable	=	"Activar o serviço NTP"
ntp_update_failed	=	"Ocorreu um erro durante a sincronização de {0} com {1}."
ntp_update_progress	=	"{0} está a sincronizar com {1}. Por favor aguarde."
ntp_update_success	=	"A sincronização com {0} foi concluída com sucesso."
ntp_updatenow	=	"Actualizar Agora"
ntpdate_daily	=	"Diariamente"
ntpdate_enable	=	"Sincronizar com um servidor NTP"
ntpdate_monthly	=	"Mensalmente"
ntpdate_period	=	"Frequência de sincronia"
ntpdate_server	=	"Servidor de horário da rede"
ntpdate_weekly	=	"Semanal"
ss_enable_warning	=	"O serviço NTP foi automaticamente activado porque é necessário para Surveillance Station."
subtitle1	=	"Definição da Tempo"
time_apply_err1	=	"Erro ao definir o fuso horário."
time_apply_err2	=	"Erro ao definir a informação de NTP (network time protocol - protocolo do horário da rede)."
time_apply_err3	=	"Erro ao definir a data ou a hora."
time_date	=	"Data"
time_day	=	"Dia"
time_err1	=	"Erro ao obter a data ou a hora."
time_err2	=	"Erro ao obter o fuso horário."
time_err3	=	"Erro ao enumerar o fuso horário."
time_err4	=	"Erro ao obter a informação de NTP (network time protocol - protocolo do horário da rede)."
time_hour	=	"Hora(s)"
time_manual	=	"Manualmente"
time_minute	=	"Minuto"
time_month	=	"Mês"
time_now	=	"Tempo actual"
time_second	=	"segundo(s)"
time_subject	=	"Configuração da data"
time_time	=	"Tempo"
time_year	=	"Ano"
time_zone	=	"Fuso horário"
time_zone_title	=	"Fuso Horário"

[timebkp]
tbk_lbl_enable_service	=	"Activar serviço Time Backup"
tbk_service_desc	=	"Active esta opção para permitir a outro servidor Synology para realizar tarefas remotas de Time Backup e armazenar múltiplas versões dos dados de cópia de segurança nesta DiskStation.<br><br><font color="red">Nota: </font>O pacote Time Backup neste servidor não poderá realizar tarefas de cópia de segurança quando esta opção estiver activada."
tbk_service_title	=	"Time Backup"
tbk_warn_netbkp_service_disabled	=	"<font color="red"><b>Aviso: </b></font>Para ativar o serviço "Time Backup", deverá ativar primeiro o serviço de cópia de segurança de rede. Pretende activar o serviço agora?"
tbk_warn_netbkp_switch_mode	=	"Aviso: Para activar o Serviço Time Backup, o Serviço de cópia de segurança da rede deverá mudar para o Modo de Cópia de Segurança Synology. Deseja alternar o modo agora?"

[timezone]
Adelaide	=	"(GMT+09:30) Adelaide"
Alaska	=	"(GMT-09:00) Alaska Standard Time"
Almaty	=	"(GMT+06:00) Almaty, Astana"
Amman	=	"(GMT+02:00) Amman"
Amsterdam	=	"(GMT+01:00) Amsterdam, Berlin, Rome, Stockholm, Vienna"
Arizona	=	"(GMT-07:00) Arizona"
Athens	=	"(GMT+02:00) Athens, Bucharest, Istanbul"
Atlantic	=	"(GMT-04:00) Atlantic Time (Canada)"
Auckland	=	"(GMT+12:00) Auckland, Wellington"
Azores	=	"(GMT-01:00) Azores Standard Time"
Baghdad	=	"(GMT+03:00) Baghdad"
Baku	=	"(GMT+04:00) Baku"
Beijing	=	"(GMT+08:00) Beijing, Chongqing, Hong Kong, Urumqi"
Beirut	=	"(GMT+02:00) Beirut"
Belgrade	=	"(GMT+01:00) Belgrade, Bratislava, Budapest, Prague"
Bogota	=	"(GMT-05:00) Bogota, Lima, Quito, Rio Branco"
Brasilia	=	"(GMT-03:00) Brasilia"
Brisbane	=	"(GMT+10:00) Brisbane"
Brussels	=	"(GMT+01:00) Brussels, Copenhagen, Madrid, Paris"
BuenosAires	=	"(GMT-03:00) Buenos Aires, Georgetown"
CAT	=	"(GMT+02:00) Central Africa Time"
Calcutta	=	"(GMT+05:30) Bombay, Calcutta, Madras, New Delhi, Colombo"
CapeVerde	=	"(GMT-01:00) Cape Verde Is."
Caracas	=	"(GMT-04:30) Caracas"
Casablanc	=	"(GMT) Casablanca"
Central	=	"(GMT-06:00) Central Time (US & Canada)"
Chihuahua	=	"(GMT-07:00) Chihuahua, Mazatlan"
Darwin	=	"(GMT+09:30) Darwin"
Dhaka	=	"(GMT+06:00) Dhaka"
Dublin	=	"(GMT) Dublin, Edinburgh, Lisbon, London"
EET	=	"(GMT+02:00) Eastern Europe Standard Time"
EastIndiana	=	"(GMT-05:00) Indiana (East)"
Eastern	=	"(GMT-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
Egypt	=	"(GMT+02:00) Egypt Standard Time; Cairo"
Ekaterinburg	=	"(GMT+06:00) Ekaterinburg"
Fiji	=	"(GMT+12:00) Fiji, Kamchatka, Marshall Is."
GMT+1	=	"(GMT+01:00) Western & Central Europe"
GMT+2	=	"(GMT+02:00) Eastern Europe Standard Time"
GMT-2	=	"(GMT-02:00) Mid-Atlantic Standard Time"
GMT-3	=	"(GMT-03:00) Brasilia"
Godthab	=	"(GMT-03:00) Greenland Standard Time; Nuuk(Godthab)"
Guam	=	"(GMT+10:00) Guam, Port Moresby"
Guatemala	=	"(GMT-06:00) Central America Standard Time; Guatemala"
Harare	=	"(GMT+02:00) Harare, Pretoria"
Hawaii	=	"(GMT-10:00) Hawaii Standard Time"
Helsinki	=	"(GMT+02:00) Helsinki, Kyiv, Riga, Sofia, Tallinn, Vilnius"
Irkutsk	=	"(GMT+09:00) Irkutsk"
Israel	=	"(GMT+02:00) Israel Standard Time; Jerusalem"
Jakarta	=	"(GMT+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta"
Kabul	=	"(GMT+04:30) Afghanistan Standard Time; Kabul"
Karachi	=	"(GMT+05:00) Karachi, Islamabad, Tashkent"
Katmandu	=	"(GMT+05:45) Kathmandu"
Krasnoyarsk	=	"(GMT+08:00) Krasnoyarsk"
Kuwait	=	"(GMT+03:00) Kuwait, Riyadh"
Kwajalein	=	"(GMT-12:00) Eniwetok, Kwajalein"
La_Paz	=	"(GMT-04:00) La Paz"
Magadan	=	"(GMT+12:00) Magadan, Solomon Is., New Caledonia"
Manaus	=	"(GMT-04:00) Manaus"
Melbourne	=	"(GMT+10:00) Melbourne, Sydney, Canberra"
MexicoCity	=	"(GMT-06:00) Mexico City; Tegucigalpa"
Midway	=	"(GMT-11:00) Samoa Standard Time; Midway Is."
Minsk	=	"(GMT+03:00) Minsk"
Monrovia	=	"(GMT) Monrovia, Reykjavik"
Montevideo	=	"(GMT-03:00) Montevideo"
Moscow	=	"(GMT+04:00) Moscow, St. Petersburg, Kazan, Volgograd"
Mountain	=	"(GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)"
Muscat	=	"(GMT+04:00) Abu Dhabi, Muscat"
Nairobi	=	"(GMT+03:00) Nairobi"
Newfoundland	=	"(GMT-03:30) Newfoundland"
Noumea	=	"(GMT+11:00) New Caledonia"
Novosibirsk	=	"(GMT+07:00) Novosibirsk"
Pacific	=	"(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada); Tijuana"
Perth	=	"(GMT+08:00) Perth"
Rangoon	=	"(GMT+06:30) Yangon(Rangoon)"
Santiago	=	"(GMT-04:00) Santiago"
Sarajevo	=	"(GMT+01:00) Sarajevo, Skopie, Warsaw, Zagreb"
Saskatchewan	=	"(GMT-06:00) Saskatchewan"
Seoul	=	"(GMT+09:00) Seoul"
Singapore	=	"(GMT+08:00) Kuala Lumpur, Singapore"
South_Georgia	=	"(GMT-02:00) Mid-Atlantic Standard Time"
Taipei	=	"(GMT+08:00) Taipei"
Tasmania	=	"(GMT+10:00) Tasmania Standard Time; Hobart"
Tbilisi	=	"(GMT+04:00) Tbilisi"
Tehran	=	"(GMT+03:30) Iran Standard Time; Tehran"
Tokyo	=	"(GMT+09:00) Tokyo, Osaka, Sapporo"
Ulaanbaatar	=	"(GMT+08:00) Ulaanbaatar"
Vladivostok	=	"(GMT+11:00) Vladivostok"
WAT	=	"(GMT+01:00) Western Africa Time"
Windhoek	=	"(GMT+01:00) Windhoek"
Yakutsk	=	"(GMT+10:00) Yakutsk"
Yerevan	=	"(GMT+04:00) Yerevan"

[tree]
closepage	=	"Fechar"
errorpage	=	"Erro"
leaf_about	=	"Acerca"
leaf_about_desc	=	"Ler os avisos de direitos de autor e marca comercial"
leaf_account	=	"Conta"
leaf_appprivilege	=	"Privilégios da Aplicação"
leaf_appprivilege_desc	=	"Definição da Aplicação"
leaf_audio	=	"Audio Station"
leaf_audiostation_desc	=	"Gerir Audio Station"
leaf_autoblock	=	"Bloqueio Automático"
leaf_autoblock_desc	=	"Configurar o bloqueio automático para evitar inícios de sessão não autorizados"
leaf_backup	=	"Cópia de Segurança"
leaf_backup_desc	=	"Configurar Cópia de Segurança"
leaf_bkp	=	"Cópia de segurança de configuração"
leaf_cloud_service	=	"QuickConnect"
leaf_confbkp_desc	=	"Pode efectuar cópia de segurança da configuração do sistema ou restaurar todas as suas definições através de um ficheiro .dss"
leaf_control_panel	=	"Painel de Controlo"
leaf_default	=	"Restaurar Predefinições"
leaf_default_desc	=	"Restaurar {0} para as definições predefinidas de origem"
leaf_download	=	"Definições"
leaf_download_desc	=	"Gerir Download Station"
leaf_downloadtask	=	"Tarefas"
leaf_downloadtask_desc	=	"Criar e gerir tarefas de transferência"
leaf_dsm	=	"Definições do DSM"
leaf_dsm_desc	=	"Modificar as definições de início de sessão e ligação"
leaf_esata	=	"Disco eSATA"
leaf_esata_desc	=	"Formatar e gerir o disco eSATA"
leaf_filebrowser	=	"File Station"
leaf_filebrowser_desc	=	"File Station"
leaf_filestation	=	"File Station"
leaf_firewall	=	"Firewall e QoS"
leaf_firewall_desc	=	"Criar regras da firewall para proteger o seu servidor"
leaf_ftp	=	"FTP"
leaf_ftp_desc	=	"Gerir o serviço FTP"
leaf_ftpes	=	"FTPS"
leaf_group	=	"Grupo"
leaf_group_desc	=	"Gerir contas de grupos e membros"
leaf_hddmgr	=	"Gestão de HDD"
leaf_hddmgr_desc	=	"Ligar cache de gravação para melhorar o desempenho I/O"
leaf_home	=	"Resumo"
leaf_iscsi	=	"iSCSI"
leaf_iscsi_desc	=	"Criar e gerir iSCSI targets/LUNs"
leaf_iscsilun	=	"iSCSI LUN"
leaf_iscsitrg	=	"iSCSI Target"
leaf_iscsitrg_desc	=	"Criar e gerir iSCSI targets"
leaf_itunes	=	"iTunes"
leaf_itunes_desc	=	"Gerir o serviço iTunes para disponibilização de música para os clientes iTunes"
leaf_lan	=	"Rede"
leaf_lan_desc	=	"Configurar as definições de rede"
leaf_language	=	"Idioma"
leaf_language_desc	=	"Configurar as opções de idioma"
leaf_log	=	"Registo"
leaf_log_desc	=	"Visualizar os registos do sistema, ligação e cópia de segurança"
leaf_logout	=	"Terminar sessão"
leaf_mailstation	=	"Servidor de Correio"
leaf_mailstation_desc	=	"Gerir o Servidor de Correio"
leaf_mediaservice	=	"Servidor<br>multimédia"
leaf_mediaservice_desc	=	"Gerir o servidor multimédia e as definições para os dispositivos DLNA/UPnP"
leaf_mysql	=	"MySQL"
leaf_netbkp	=	"Cópia de Segurança da Rede"
leaf_netbkp_desc	=	"Pesquisar/Editar a configuração da cópia de segurança da rede ou proceder à recuperação da rede"
leaf_netbkpservice	=	"Cópia de Segurança da Rede"
leaf_netbkpservice_desc	=	"Iniciar/Parar o serviço de cópia de segurança da rede"
leaf_nfs	=	"NFS"
leaf_nfs_desc	=	"Gestão do serviço NFS"
leaf_notification	=	"Notificação"
leaf_notification_desc	=	"Configurar contas de e-mail para receber notificações do {0}"
leaf_packagemanage	=	"Centro de Pacotes"
leaf_packagemanage_desc	=	"Gerir os pacotes fornecidos pela Synology"
leaf_photo	=	"Photo Station"
leaf_photostation_desc	=	"Gerir a Photo Station"
leaf_powermgr	=	"Energia"
leaf_powermgr_desc	=	"Activar a Recuperação de Energia e a Hibernação do Disco"
leaf_pppoe	=	"PPPoE"
leaf_pppoe_desc	=	"Ligar à Internet através do PPPoE"
leaf_raid	=	"Grupo de Discos"
leaf_region	=	"Opções Regionais"
leaf_region_desc	=	"Configurar as opções da hora e do idioma do sistema"
leaf_routerconf	=	"Configuração do Router"
leaf_routerconf_desc	=	"Configurar o serviço de encaminhamento de portas do router"
leaf_rsrcmonitor	=	"Monitor de recurso"
leaf_rsrcmonitor_desc	=	"Monitorizar a utilização da CPU, memória, volume e o fluxo da rede"
leaf_sdcard	=	"Cartão SD"
leaf_sdcopy	=	"SDCopy"
leaf_server	=	"Status"
leaf_server_desc	=	"Visualizar a informação actual do sistema e o estado"
leaf_service	=	"Serviços na Internet"
leaf_service_desc	=	"Gerir os serviços na Internet e aplicações"
leaf_sftp	=	"SFTP"
leaf_sharefolder	=	"Pasta Partilhada"
leaf_sharefolder_desc	=	"Gerir pastas partilhadas e direitos de acesso"
leaf_smart	=	"S.M.A.R.T."
leaf_smart_desc	=	"Visualizar/Testar a informação S.M.A.R.T. do disco"
leaf_smsnotify	=	"Notificação por SMS"
leaf_smsnotify_desc	=	"Configurar a informação de SMS para receber notificações por SMS."
leaf_snmp	=	"SNMP"
leaf_snmp_desc	=	"Gestão do serviço SNMP"
leaf_storage	=	"Armazenamento"
leaf_surveillance	=	"Surveillance Station"
leaf_surveillance_desc	=	"Gerir a Surveillance Station"
leaf_terminal	=	"Terminal"
leaf_terminal_desc	=	"Gestão do serviço do terminal"
leaf_time	=	"Tempo"
leaf_time_desc	=	"Configurar a hora do sistema"
leaf_tunnel	=	"Tunnel"
leaf_update	=	"Actualização do DSM"
leaf_update_desc	=	"Actualizar o DSM para as funcionalidades mais recentes"
leaf_ups	=	"UPS"
leaf_ups_desc	=	"Gerir o serviço UPS"
leaf_usbbkp	=	"Cópia de Segurança Local"
leaf_usbcopy	=	"USBCopy"
leaf_usbcopy_desc	=	"Seleccionar a pasta partilhada de destino para USBCopy"
leaf_usbdisk	=	"Disco USB"
leaf_usbdisk_desc	=	"Formatar e gerir discos USB"
leaf_usbdisk_header	=	"Disco USB"
leaf_usbprint	=	"Impressora USB"
leaf_usbprint_desc	=	"Visualizar o estado da impressora USB"
leaf_user	=	"Utilizador"
leaf_user_desc	=	"Gerir contas de utilizador"
leaf_volgeneral_desc	=	"Obtenha o guia básico de RAID, volumes e Grupos de Discos suportados pela Synology DiskStation"
leaf_volmanager	=	"Gestor de Volume"
leaf_volmanager_desc	=	"Criar e gerir volumes e iSCSI Targets"
leaf_volume	=	"Volume"
leaf_volume_desc	=	"Criar e gerir volumes"
leaf_wanconfig	=	"DDNS"
leaf_wanconfig_desc	=	"Configurar o serviço DDNS"
leaf_web	=	"Web Station"
leaf_webdav	=	"WebDAV"
leaf_winmac	=	"Win/Mac OS"
leaf_winmac_desc	=	"Configurar o serviço de ficheiros para computadores Windows e Mac"
leaf_winmacnfs	=	"Win/Mac/NFS"
leaf_winmacnfs_desc	=	"Configurar o serviço de partilha de ficheiros para computadores Windows e Mac"
leaf_wireless_ap	=	"Hotspot"
nochangepage	=	"Sem Alteração"
node_app_setting	=	"Definições da Aplicação"
node_apps	=	"Aplicações"
node_backup	=	"Cópia de Segurança"
node_device	=	"Dispositivos externos"
node_device_desc	=	"Dispositivos ligados"
node_download	=	"Download Station"
node_file_sharing_privileges	=	"Partilha e Privilégios do Ficheiro"
node_fileserv	=	"Partilha de Ficheiros"
node_lan	=	"Serviços na Rede"
node_lan_desc	=	"Configuração de serviços na Rede"
node_personal	=	"Utilizador"
node_privileges	=	"Privilégios"
node_privileges_desc	=	"Gestão de utilizadores e direitos de acesso a pastas partilhadas"
node_server	=	"Sistema"
node_server_desc	=	"Definições do sistema"
node_sic	=	"Ligação à Internet"
node_status	=	"Informação"
node_status_desc	=	"Informação e registos"
node_storage	=	"Armazenamento"
node_storage_desc	=	"Configuração de armazenamento"
node_wizard	=	"Assistente"
okpage	=	"Com sucesso"
personal_quota	=	"Utilização do volume"
restitle	=	"Resultado"
tree_filemonitor	=	"Monitor de Tarefas de Ficheiro"
tree_modulelist	=	"Todas as funções"
volume_general	=	"Geral"

[tunnel]
tunnel_auth	=	"Ligar a uma conta existente"
tunnel_check	=	"Activar tunnel"
tunnel_conn_fail	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições de rede ou contacte o fornecedor do serviço."
tunnel_globalip	=	"Endereço externo"
tunnel_intr	=	"Activar tunnel para permitir ao protocolo IPv6 percorrer túnel sobre a estrutura de rede IPv4 existente."
tunnel_isp	=	"Endereço do servidor"
tunnel_noauth	=	"Ligar anonimamente"
tunnel_password	=	"Palavra-passe"
tunnel_status	=	"Estado da ligação"
tunnel_username	=	"Nome do utilizador"

[uicommon]
error_upgrading	=	"O sistema está a actualizar. Inicie sessão mais tarde."

[update]
autoupdate	=	"Verificar e transferir actualizações regularmente"
check_new_dsm	=	"A verificar a existência de actualização DSM mais recente..."
check_new_dsm_err	=	"A ligação falhou. Verifique a sua ligação à Internet."
error_apply_lock	=	"Falha ao aplicar as suas definições, porque está a decorrer outra instalação."
error_bkp_bootmedia	=	"Ocorreu um erro (_ERRNO_) ocorreu ao salvaguardar o disco de arranque. Entre em contacto com o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Suporte Técnico da Synology</a>."
error_bootmedia_space	=	"O espaço disponível no disco de arranque é insuficiente. Entre em contacto com o <a href="http://www.synology.com" target="_blank">Suporte Técnico da Synology</a>."
error_bootmediaop	=	"Ocorreu um erro de operação (_ERRNO_) ao aceder ao disco de iniciação."
error_company	=	"Ficheiro de actualização incompatível."
error_dirop	=	"Ocorreu um erro temporário de acesso ao directório (_ERRNO_) durante a actualização."
error_download	=	"Erro ao transferir o ficheiro de instalação DSM. Verifique a ligação de rede e tente novamente."
error_filename	=	"Seleccionou um ficheiro com extensão incorrecta. Certifique-se de que a extensão do arquivo seja ".pat", a qual não é sensível a maiúsculas."
error_ha_is_not_healthy	=	"Não é possível actualizar DSM porque o estado do cluster de high-availability não é normal."
error_memory	=	"Não é possível alocar a memória intermédia do controlador. Reinicie e tente novamente."
error_mkfs	=	"Não foi possível formatar o disco."
error_model	=	"O modelo do ficheiro de actualização é incompatível com o modelo do sistema."
error_nofile	=	"Não é possível encontrar o ficheiro de actualização especificado. Certifique-se de que o caminho está correcto."
error_nopath	=	"Não introduziu o caminho para um ficheiro de actualização."
error_nospace	=	"O espaço disponível em disco é insuficiente para a actualização do sistema; reserve, no mínimo, _MEGABYTE_MB."
error_notready	=	"O estado actual dos discos indica que não estão preparados para actualizar. Certifique-se de que todos os discos estão com estado normal e tente novamente."
error_patch	=	"Erro ao actualizar o ficheiro. Provavelmente, o ficheiro está corrompido."
error_read_mod	=	"Não é possível reconhecer o modelo do sistema."
error_read_patch_mod	=	"Não é possível reconhecer o modelo do sistema no ficheiro de actualização."
error_read_patch_ver	=	"Não é possível reconhecer a versão do sistema do ficheiro de actualização."
error_read_ver	=	"Não é possível reconhecer a versão actual do sistema."
error_reboot	=	"Para executar uma tarefa de actualização, é necessário reiniciar o seu _PRODUCTNAME_ em primeiro lugar."
error_update_remote	=	"Erro ao actualizar o servidor passivo. O sistema desassociará o servidor passivo do cluster de high availability. Tente actualizar os servidores individualmente e depois associe de novo o servidor passivo."
error_update_unknown	=	"Ocorre um erro desconhecido (_ERRNO_)."
error_upgrade_local_volume_abnormal	=	"Ocorreu um erro num volume do servidor activo. Repare-o antes de associar."
error_upgrade_remote_volume_abnormal	=	"Ocorreu um erro num volume do servidor passivo. Repare-o antes de associar."
error_version	=	"Não é possível executar o DSM, dado que esta é uma versão antiga do DSM."
timer_unit	=	"segundos"
update_btn_download	=	"Transferir"
update_btn_retry	=	"Tentar Novamente"
update_btn_upgrade	=	"Actualizar Agora"
update_confirm_upgrade	=	"Actualizar a DSM demora cerca de 10-20 minutos. Não pode desligar durante este procedimento. Tem a certeza que deseja actualizar a DSM?"
update_date	=	"Data do DSM"
update_desc1	=	"Pode estar disponível um novo DSM com novas funções e um melhor desempenho. "
update_desc2	=	"Verifique agora se _SITE_ possui algumas actualizações. "
update_download_noti_link	=	"Clique aqui para aceder à Actualização do DSM"
update_download_noti_title	=	"Transferência do DSM Concluída"
update_download_noti_title_err	=	"Transferência do DSM Falhou"
update_dsm_download	=	"[_VERSION_] está disponível para transferência."
update_dsm_download_cancel	=	"Transferência cancelada."
update_dsm_download_err	=	"Falha ao transferir o DSM. Verifique a sua ligação à Internet."
update_dsm_downloading	=	"A transferir"
update_dsm_manually	=	"Actualização Manual do DSM"
update_dsm_no_new_dsm	=	"A sua versão DSM está actualizada."
update_dsm_upgrade	=	"[_VERSION_] está pronta a actualizar."
update_dsm_whats_new	=	"O que há de novo"
update_error_no_root	=	"Insuficiente capacidade para actualização. A partição do sistema requer o mínimo de _MEGABYTE_ MB."
update_error_no_usbvol	=	"Insuficiente capacidade para actualização. Certifique-se de que o dispositivo USB está ligado e que possui um mínimo de _MEGABYTE_ MB disponíveis."
update_error_no_vol	=	"Insuficiente capacidade para actualização. Certifique-se de que o volume deve estar na condição normal e que deve possuir, no mínimo, _MEGABYTE_MB disponíveis."
update_manual_warning_https	=	"<font color="red">Nota: Carregar o ficheiro .pat através do protocolo HTTPS pode fazer com que o processo falhe. É recomendado que se ligue ao DSM através do protocolo HTTP antes de carregar o ficheiro .pat.</font>"
update_notice	=	"<font color="red">Nota: A versão do DSM não pode inferior à instalada.</font> A versão do DSM deve ser mais recente do que a actual."
update_notice_manual	=	"Seleccione o ficheiro .pat do seu computador local."
update_process	=	"Não inicie quaisquer operações antes da actualização estar concluída. Note que o processo irá demorar mais ao atingir 75%; aguarde pacientemente pela conclusão."
update_progress	=	"Progresso da Actualização"
update_progress_prepared	=	"A preparar a actualização do sistema..."
update_uploading	=	"A transferir dados para o servidor. Por favor, aguarde…"
update_version	=	"Versão actual do DSM"
update_website	=	"Website da Synology"
upgrade_alz	=	"A analisar"
upgrade_cfg	=	"A actualizar Configurações"
upgrade_confirm	=	"Tem a certeza que deseja actualizar o sistema?"
upgrade_local_alz	=	"A analisar o servidor activo"
upgrade_local_cfg	=	"A actualizar configurações do servidor activo"
upgrade_local_prg	=	"A actualizar programas do servidor activo"
upgrade_prg	=	"A actualizar Programas"
upgrade_reb	=	"A reiniciar"
upgrade_remote	=	"A actualizar o servidor passivo"
upgrade_success	=	"Actualização concluída com sucesso."
upgrade_title	=	"Upgrading Process Status"
upload_err_deny	=	"Autorização negada."
upload_err_no_space	=	"O espaço disponível no disco do sistema é insuficiente."
upload_err_quota	=	"Os seus dados pessoais ultrapassaram a quota."

[upload]
upload_error_data	=	"Não foi possível fazer o upload do(s) ficheiro(s)."
upload_error_timeout	=	"Esgotou o tempo de transmissão de dados. Tente novamente mais tarde."
upload_exceed_maximum_filesize	=	"O tamanho do(s) seguinte(s) ficheiro(s) excede 2GB"
upload_nofile	=	"Ficheiro não encontrado."

[ups]
networkups_desc	=	"DiskStations Autorizadas"
networkups_enable	=	"Activar servidor UPS da rede"
networkups_noconn	=	"Não é possível ligar ao servidor UPS da rede."
networkups_type_choose	=	"Tipo de UPS de Rede"
networkups_type_snmp	=	"SNMP UPS"
networkups_type_syno	=	"Servidor UPS Synology"
snmpups_community	=	"Comunidade SNMP"
snmpups_ip	=	"Endereço IP de UPS SNMP"
ups_connect_failed	=	"Erro ao ligar ao servidor UPS da rede. Verifique as definições do servidor."
ups_desc	=	"Ligar uma UPS USB para evitar a perda de dados quando ocorrer uma falha de energia. Durante uma falha de energia, o sistema entra em Modo de Segurança, pára todos os serviços e desmonta todos os volumes de dados para evitar a sua perda."
ups_no_allowed_ip_msg	=	"Defina a DiskStation permitida."
ups_safemode_immediately	=	"Imediatamente"
ups_safemode_same_as_server	=	"Como o servidor"
ups_safemode_shutdown	=	"Desligar a UPS quando o sistema entrar em Modo de Segurança. "
ups_safemode_until_lowbatt	=	"Até à bateria fraca"
ups_wait_time_desc	=	"Espaço de tempo antes de a DiskStation entrar no Modo de Segurança"
upsmon_server	=	"IP do servidor UPS da rede"
usb_noups	=	"Não está ligado qualquer dispositivo UPS."
usb_ups_charge	=	"Bateria Carregada"
usb_ups_desc2	=	"<p>O sistema guarda automaticamente todos os dados de utilizador e muda para o Modo de Segurança após o tempo especificado.</p><p>No Modo de Segurança, o sistema irá parar todos os serviços e não pode ser acedido.</p>"
usb_ups_enable	=	"Activar o suporte UPS"
usb_ups_load	=	"Carregar"
usb_ups_manufacture	=	"Fabricante"
usb_ups_model	=	"Modelo"
usb_ups_runtime	=	"Tempo Estimado da Bateria"
usb_ups_status	=	"Status"
usb_ups_status_battery	=	"Bateria Ligada"
usb_ups_status_low_batt	=	"Bateria Fraca"
usb_ups_status_online	=	"Ligado"
usb_ups_status_title	=	"Informação do dispositivo"
usb_ups_title	=	"UPS - Uninterruptible Power Supply (Fornecedor Ininterrupto de Energia)"
usb_ups_wrong_time	=	"Introduza um número inteiro."

[usb]
fit_to_page	=	"Activar ajustar à página"
format_disk_confirm	=	"Tem a certeza que pretende continuar?"
info	=	"Informação"
info_not_found	=	"Não detectado"
net_prntr	=	"Impressora de Rede"
net_prntr_add	=	"Adicionar Impressora de Rede"
net_prntr_bjnp	=	"BJNP"
net_prntr_conf	=	"Configurações"
net_prntr_detail	=	"Introduza os detalhes da impressora de rede"
net_prntr_enter_info	=	"Confirme abaixo as definições da sua impressora."
net_prntr_enter_ip	=	"Introduza o endereço IP da sua impressora de rede."
net_prntr_intro	=	"Este assistente serve de guia pelos passos de configurar uma impressora de rede e partilhá-la com a DiskStation."
net_prntr_ip_exist_error	=	"O endereço IP introduzido já está a ser usado por outra impressora de rede. Introduza outra."
net_prntr_ip_exist_unknown	=	"Falha ao apurar se a impressora de rede pode ser usada. Tente novamente mais tarde."
net_prntr_ipp	=	"IPP"
net_prntr_lpr	=	"LPR"
net_prntr_mdl	=	"Modelo de Impressora"
net_prntr_name	=	"Nome da Impressora"
net_prntr_name_exist_error	=	"O nome da impressora que introduziu está reservado ou já a uso. Introduza outro nome."
net_prntr_ptl	=	"Protocolo"
net_prntr_qname	=	"Nome de fila"
net_prntr_set_func	=	"Configure as opções de impressão na nuvem para a impressora de rede."
net_prntr_socket	=	"Socket"
net_prntr_welcome	=	"Bem-vindo ao Assistente de Configuração de Impressora de Rede"
net_prntr_wizard_title	=	"Assistente de Configuração de Impressora de Rede"
net_qname_tip	=	"Consulte o manual do utilizador da sua impressora ou contacte o fabricante."
prntr_ap_gcp_setting	=	"Definições AirPrint e Google Cloud Print"
prntr_device	=	"Impressora"
prntr_mgr	=	"Gestor de Impressora"
usb_FStype	=	"Tipo do sistema de ficheiros"
usb_backingup	=	"A cópia de segurança deste sistema é efectuada para o disco USB. Não remova o disco USB até que o processo esteja concluído."
usb_btnformat	=	"Formatar"
usb_clean	=	"Limpar"
usb_cleannote	=	"Limpar o espaço spool"
usb_cleanwarn	=	"Tem a certeza que pretende limpar o espaço spool?"
usb_data_backup	=	"Cópia de segurança – para cópia de segurança de dados"
usb_data_share	=	"Armazenamento – para partilha de dados"
usb_devname	=	"Dispositivo"
usb_disk_name	=	"Nome do disco USB"
usb_eject	=	"Ejectar"
usb_ejectnote	=	"Prime o botão [_EJECT_] em primeiro lugar e remova os dispositivos depois."
usb_ejectwarn	=	"Tem a certeza que deseja ejectar este dispositivo?"
usb_fat32	=	"FAT32"
usb_fat32_descr	=	" O formato FAT32 pode ser utilizado para Windows e Mac. (Nota: Não é possível criar ficheiros que contenham os seguintes caracteres no nome do ficheiro: <font color='#FF0000'> \ / < > * ? | " : , </font>)  "
usb_format_err	=	"O sistema falhou a formatação do disco USB. Certifique-se de que o disco USB está devidamente ligado ao sistema e que a protecção de escrita está desligada. Retire o disco USB, volte a ligá-lo e tente novamente."
usb_format_fat_size_warning	=	"Aviso: Erro ao formatar "_ExtDev_" com fat porque é superior a 2 TB!"
usb_format_following_disk	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para formatar o seguinte disco. Clique em Seguinte para continuar."
usb_format_size_warning	=	"Aviso: A formatação do "_ExtDev_" com EXT3/EXT4 falhou, uma vez que o tamanho é inferior a 100MB!"
usb_format_wizard_final_title	=	"A formatar o disco"
usb_format_wizard_fs_type	=	"Tipo do sistema de ficheiros"
usb_format_wizard_purpose	=	"Seleccione o objectivo do disco USB"
usb_format_wizard_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Formatação de Discos"
usb_formatting	=	"Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
usb_formatwarn	=	"Aviso: A formatação deste disco vai eliminar todos os dados, incluindo as definições do privilégio de “_ExtShare_”."
usb_formatwarn_noshare	=	"Aviso: A formatação do disco vai eliminar todos os dados em “_ExtDev_”."
usb_fs_builtin	=	"Nativo"
usb_fs_fat	=	"FAT"
usb_fs_ntfs	=	"NTFS"
usb_fs_other	=	"&lt;Não Suportado&gt;"
usb_fsck	=	"O sistema está a verificar o disco USB. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído."
usb_handlefail	=	"O disco USB apresenta alguns problemas para se aceder. Certifique-se de que está bem ligado ou consulte o fabricante do disco."
usb_hibernation	=	"Hibernação do Disco"
usb_inactive_disk	=	"&lt;Cópia de Segurança do Disco Inactiva&gt;"
usb_init	=	"O sistema está a executar a inicialização do disco USB. Não remova a unidade de disco até que o processo esteja concluído.  "
usb_manager	=	"Gestor do Disco USB"
usb_manager_format	=	"Assistente de Formatação do Disco"
usb_native	=	"Formato nativo"
usb_native_descr	=	"O formato nativo oferece melhor protecção de dados e maior desempenho."
usb_needfsck	=	"O sistema detecta inconsistência no seu disco USB. Traga o seu disco USB para junto do PC mais próximo e execute uma verificação/reparação do sistema de ficheiros."
usb_nodisk	=	"Não está ligado qualquer disco USB."
usb_noprint	=	"Não está ligado qualquer impressora USB."
usb_notmounted	=	"&lt;Não Partilhado&gt;"
usb_print_test_page	=	"Imprimir página de teste"
usb_printer	=	"Pode ligar à impressora através da rede."
usb_printer_advance_print_title	=	"Definições Avançadas"
usb_printer_airprint	=	"AirPrint"
usb_printer_airprint_enable	=	"Activar AirPrint"
usb_printer_airprint_notice	=	"Activar esta opção irá também activar {0}.  Tem a certeza que pretende continuar?"
usb_printer_brand	=	"Marca da impressora"
usb_printer_command_set	=	"Comando set"
usb_printer_driver	=	"Controlador da impressora"
usb_printer_driver_fail	=	"Erro ao transferir e instalar o controlador."
usb_printer_driver_loading	=	"A obter a lista de controladores a partir da Synology Inc..."
usb_printer_driver_loading_fail	=	"Erro ao obter lista de controladores da Synology Inc. Verifique a sua ligação à Internet."
usb_printer_driver_nodisk	=	"Ligue um dispositivo USB à porta USB da sua USB Station 2 para activar esta funcionalidade. Consulte a Ajuda para obter mais informações."
usb_printer_driver_update	=	"Actualizar controlador"
usb_printer_gcp_enable	=	"Activar Google Cloud Print"
usb_printer_gcp_info_account	=	"E-mail"
usb_printer_gcp_info_manager_server_link	=	"Aceda a <a href="https://www.google.com/cloudprint/manage.html" target="_blank">Google Cloud Print</a> para gerir a(s) sua(s) impressora(s) e imprimir."
usb_printer_gcp_info_pass	=	"Palavra-passe"
usb_printer_gcp_info_set_title	=	"Início de sessão na Conta Google"
usb_printer_info	=	"Informação de impressora USB"
usb_printer_lpr	=	"Impressora de Rede"
usb_printer_lpr_desc	=	"Utilizar apenas a função de impressão"
usb_printer_lpr_mode	=	"Modo de impressora de rede"
usb_printer_lpr_prefer_desc	=	"Utilizar apenas a função de impressão"
usb_printer_lpr_prefer_title	=	"Impressora de Rede"
usb_printer_lpr_printing	=	"A imprimir"
usb_printer_mode	=	"Modo"
usb_printer_usbip	=	"Network MFP"
usb_printer_usbip_atimer	=	"Espaço de tempo para bloqueio automático (segundos)"
usb_printer_usbip_desc	=	"Utilizar as funções de impressão/digitalização/fax"
usb_printer_usbip_free	=	"Disponível"
usb_printer_usbip_lock	=	"Ligar digitalizador/FAX"
usb_printer_usbip_lockby	=	"O dispositivo está ligado a _WHO_."
usb_printer_usbip_mtimer	=	"Espaço de tempo para bloqueio manual (segundos)"
usb_printer_usbip_prefer_desc	=	"Utilizar as funções de impressão/digitalização/fax"
usb_printer_usbip_prefer_title	=	"Network MFP"
usb_printer_usbip_release	=	"A impressora vai ficar disponível para outros utilizadores. Tem a certeza que pretende continuar?"
usb_printer_usbip_release_lock	=	"Libertar Impressora"
usb_printer_usbip_release_lock_warning	=	"A ligação do utilizador à impressora será libertada. Tem a certeza de que pretende continuar?"
usb_printer_usbip_setup	=	"Configurar Impressora"
usb_printer_usbip_timeout_setup	=	"Configuração do Espaço de Tempo"
usb_printer_wait_queue	=	"Fila de espera"
usb_printmgr	=	"Gestor da Impressora USB"
usb_producer	=	"Fabricante"
usb_productname	=	"Produto"
usb_select	=	"Seleccione o disco USB que pretende gerir. Pode aceder à pasta partilhada criada automaticamente no disco USB quando estiver ligado."
usb_shname	=	"Pasta partilhada"
usb_size	=	"Tamanho Utilizado/Total"
usb_st_backingup	=	"A efectuar cópia de segurança..."
usb_st_fail	=	"Avariado"
usb_st_format	=	"A formatar..."
usb_st_formatfail	=	"Erro ao formatar."
usb_st_fsck	=	"A verificar..."
usb_st_init	=	"A inicializar..."
usb_st_needfsck	=	"Entrada correcta"
usb_st_normal	=	"Normal"
usb_st_usbcopy	=	"A copiar..."
usb_status	=	"Status"
usb_summary_desc	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O processo vai depender do tamanho do seu disco. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
usb_summary_purpose	=	"Objectivo"
usb_type	=	"Tipo"
usb_type_1_1	=	"USB 1,1"
usb_type_2_0	=	"USB 2.0"
usb_type_3_0	=	"USB 3.0"
usb_type_audio	=	"Áudio USB"
usb_type_hub	=	"Hub USB"
usb_type_remote_control	=	"Controlo Remoto USB"
usb_type_scard	=	"Leitor de cartões USB"
usb_type_unknown	=	"&lt;Desconhecido&gt;"
usb_usbcopying	=	"A copiar ficheiros do disco USB para o disco local..."

[usbbackup]
backup_disk	=	"Cópia de Segurança do Disco"
usbbackup_settings	=	"Definições da Cópia de Segurança"
usbbkp_all_local_shares	=	"Todas as pastas partilhadas locais"
usbbkp_backup	=	"Cópia de Segurança imediata"
usbbkp_backup_shares	=	"Pastas partilhadas para efectuar cópia de segurança"
usbbkp_backuping	=	"Executar uma cópia de segurança"
usbbkp_backuping_full	=	"Executar uma cópia de segurança total"
usbbkp_backuping_incr	=	"Executar uma cópia de segurança incremental"
usbbkp_cancel	=	"Cancelado"
usbbkp_cfrm_backup	=	"Tem a certeza que deseja iniciar a cópia de segurança?"
usbbkp_cfrm_cancel	=	"Tem a certeza que deseja cancelar o procedimento da cópia de segurança?"
usbbkp_cfrm_inactive	=	"Já possui um disco de cópia de segurança online. Este disco ficará inactivo após a formatação. Se remover o disco online actual, em vez disso, este disco ficará online."
usbbkp_cfrm_less_space_backup	=	"A capacidade do disco da cópia de segurança é inferior ao disco local. No entanto, ainda assim, podemos executar o procedimento da cópia de segurança mas os dados poderão ficar além da capacidade do disco no futuro. Pretende continuar?"
usbbkp_checking_size	=	"A verificar o tamanho do disco"
usbbkp_day	=	"dia(s)"
usbbkp_disk_formatting_warning	=	"A formatar _DISK_.  Tente novamente mais tarde."
usbbkp_diskinfo	=	"Estado do disco"
usbbkp_elapsed	=	"Tempo decorrido"
usbbkp_err_cancel	=	"O utilizador cancelou o procedimento da cópia de segurança."
usbbkp_err_error	=	"Falhou. Consulte [Registo da Cópia de Segurança]"
usbbkp_err_no_folder	=	"Nenhuma pasta partilhada disponível para cópia de segurança."
usbbkp_err_succeed	=	"O procedimento da cópia de segurança foi efectuado com êxito."
usbbkp_error	=	"Falhou"
usbbkp_estimated	=	"Tempo restante estimado"
usbbkp_every_fri	=	"Todas as Sextas-feiras"
usbbkp_every_mon	=	"Todas as Segundas-feiras"
usbbkp_every_sat	=	"Todos os Sábados"
usbbkp_every_sun	=	"Todos os Domingos"
usbbkp_every_thu	=	"Todas as Quintas-feiras"
usbbkp_every_tue	=	"Todas as Terças-feiras"
usbbkp_every_wed	=	"Todas as Quartas-feiras"
usbbkp_everyday	=	"Todos os dias"
usbbkp_format	=	"A formatar..."
usbbkp_hour	=	"hora(s)"
usbbkp_init	=	"A iniciar..."
usbbkp_lastresult	=	"Último resultado da cópia de segurança"
usbbkp_lasttime	=	"Última hora da cópia de segurança"
usbbkp_minute	=	"minuto(s)"
usbbkp_never	=	"Nunca"
usbbkp_no_backup	=	"Não existe qualquer procedimento de cópia de segurança em progresso"
usbbkp_no_share	=	"Seleccione pelo menos uma pasta partilhada."
usbbkp_no_space	=	"A capacidade do disco de cópia de segurança não é suficiente para efectuar cópia de segurança dos dados locais."
usbbkp_offline	=	"Off-line"
usbbkp_online	=	"Online"
usbbkp_progress	=	"Progresso"
usbbkp_record	=	"Registo da cópia de segurança"
usbbkp_schedule	=	"Cópia de Segurança agendada"
usbbkp_schedule_backup	=	"Cópia de Segurança agendada"
usbbkp_schedule_desc1	=	"Configurar um horário para efectuar cópia de segurança"
usbbkp_schedule_set	=	"Agendado"
usbbkp_second	=	"segundo(s)"
usbbkp_select_all	=	"Tudo"
usbbkp_select_all_shares	=	"Todas as pastas partilhadas"
usbbkp_select_backup_shares	=	"Seleccionar pastas partilhadas"
usbbkp_select_individual_shares	=	"Seleccionar pastas partilhadas individualmente"
usbbkp_select_none	=	"Cancelar"
usbbkp_setting_discard_cfrm	=	"As definições não foram guardadas. Tem a certeza que pretende continuar?  "
usbbkp_start	=	"Tempo agendada"
usbbkp_status	=	"Estado da cópia de segurança"
usbbkp_status_desc1	=	"Para fazer uma reprodução exacta de todos os dados locais para um disco de cópia de segurança."
usbbkp_status_desc2	=	"Pode efectuar a cópia de segurança manualmente ou estabelecer um agendamento a uma hora específica para a cópia de segurança automática."
usbbkp_status_desc3	=	"Pode seleccionar as pastas partilhadas das quais deseja fazer uma cópia de segurança manualmente:"
usbbkp_stop_bkp	=	"Parar a Cópia de Segurança Imediata"
usbbkp_succeed	=	"Sucesso"
usbbkp_target	=	"Pasta partilhada alvo"
usbbkp_warn_cancel	=	"A próxima cópia de segurança será completa."
usbbkp_warn_not_ready	=	"O disco não está preparado para efectuar uma cópia de segurança agora. Por favor, aguarde…"
usbbkp_warn_offline	=	"A cópia de segurança só pode prosseguir com um disco apropriado ligado. Certifique-se de que está ligado um disco e que está formatado para efeitos de cópia de segurança."

[usbcopyset]
sd_selectfolder	=	"SDCopy permite-lhe copiar dados do leitor de cartões SD para a DiskStation com um toque no botão Copiar no painel frontal."
sdcopy_enable	=	"Activar SDCopy"
usb_selectfolder	=	"USBCopy permite-lhe copiar dados do dispositivo USB para a DiskStation com um toque no botão Copiar no painel frontal."
usbcopy_enable	=	"Activar USBCopy"

[user]
acnt_desc	=	"Descrição"
acnt_list	=	"Lista do Utilizador"
acnt_name	=	"Nome"
acnt_setup	=	"Configuração do Utilizador"
acnt_used_cap	=	"Capacidade utilizada"
checking_user	=	"A verificar o nome do utilizador..."
create_user_notification_mail	=	"Enviar um e-mail de notificação ao utilizador criado recentemente"
deleting_user	=	"A eliminar…"
edit_adminquota	=	"A quota de admin é ilimitada."
empty_email	=	"O e-mail deverá ser introduzido caso pretenda enviar uma mensagem de notificação ao utilizador recentemente criado"
enable_quota	=	"Activar quota"
error_badmail	=	"Formato de endereço de e-mail incorrecto."
error_badname	=	"O nome do utilizador é inválido ou contém caracteres inválidos."
error_cntapymtl_usr	=	"Não pode candidatar vários utilizadores em simultâneo. "
error_cntapyno_usr	=	"Seleccione um utilizador primeiro."
error_dbpw	=	"A palavra-passe que introduziu contém caracteres inválidos; consulte a Ajuda para mais informações e para inserir uma nova palavra-passe."
error_desc	=	"O comprimento da descrição de alguns utilizadores excede o limite do sistema."
error_disable_admin	=	"Erro ao desactivar a conta. Deverá existir, pelo menos, um admin válido no sistema."
error_exist	=	"A conta do utilizador já existe."
error_nameused	=	"O nome do utilizador já existe ou está reservado apenas para uso do sistema. Introduza um nome diferente."
error_no_file	=	"Seleccione um ficheiro válido."
error_noname	=	"Não foi introduzido qualquer nome de utilizador."
error_pwd_maxlen	=	"A palavra-passe deve conter até 12 caracteres com possibilidade de serem exibidos."
error_quota_set	=	"Tamanho de quota inválido"
error_repswd	=	"Erro ao confirmar a palavra-passe. Introduza novamente."
error_rmvcur	=	"Não é possível eliminar a conta de utilizador actual."
error_rmvdef	=	"Não pode remover o utilizador predefinido."
error_rmvdom	=	"Não pode remover os utilizadores do domínio Windows."
error_rmvempty	=	"Seleccione um utilizador."
error_rmvnone_usr	=	"Não seleccionou quaisquer utilizadores para remover."
error_setdom	=	"Não pode modificar a definição de utilizador do domínio Windows."
error_too_much_user	=	"O número total de contas de utilizador excede o limite do sistema."
error_toomanyur	=	"O número de utilizadores não pode exceder _MAXNO_."
error_user_invalid	=	"Nome de utilizador inválido"
error_user_repeat	=	"Foram detectadas contas duplicadas na lista."
failed_load_user	=	"Erro ao carregar os dados do utilizador."
home_enable_failed	=	"Erro ao activar o serviço home do utilizador."
home_volume_crash	=	"O volume do directório home do utilizador avariou. Repare o volume ou elimine a pasta partilhada “homes” e reinicie o serviço Home do Utilizador."
home_volume_expanding	=	"O volume do directório home do utilizador está expandido. Se necessitar de deslocar o directório home do utilizador, tente novamente mais tarde."
homes_not_found	=	"A pasta partilhada home do utilizador está em falta; reinicie o serviço."
newuser_dlgtitle	=	"Criar utilizador"
no_mail	=	"Insira um endereço de E-mail."
no_such_user	=	"Utilizador inexistente."
pwd_no_change	=	"A palavra-passe não foi alterada."
quota_unit	=	"Unidade"
quota_vol_crash	=	"Avariado"
reset_otp_failed	=	"Falha ao desactivar verificação de 2 passos para este utilizador."
reset_otp_success	=	"A verificação de 2 passos foi desactivada para este utilizador."
reset_user_otp	=	"Repor verificação de 2 passos"
search_user	=	"Procurar"
select_users	=	"Seleccionar utilizadores"
send_user_password	=	"Mostrar palavra-passe de utilizador no correio de notificação"
user_account	=	"Nome"
user_account_disable	=	"Desactivar esta conta"
user_acnt_disabled	=	"Desactivado"
user_acnt_expired	=	"Validade terminada"
user_acnt_expired_date	=	"Termina a validade em  "
user_acnt_info	=	"Informação do Utilizador"
user_acnt_normal	=	"Normal"
user_acnt_status	=	"Status"
user_acnt_unknow_status	=	"Estado desconhecido"
user_application	=	"Aplicações"
user_cfrmrmv	=	"Tem a certeza que pretende eliminar o(s) seguinte(s) utilizador(es)?"
user_check_overwrite	=	"Substituir contas duplicadas"
user_chpasswd_disallow	=	"Não permitir ao utilizador alterar a palavra-passe da conta"
user_chroot_warning	=	"Depois de desactivar o serviço home do utilizador, a função para mudar root do utilizador de FTP também será desactivada.  "
user_cntrmvdefuser	=	"A conta predefinida do sistema não pode ser eliminada."
user_datepassed	=	"Não pode seleccionar uma data de validade anterior à de hoje. Seleccione uma nova data."
user_delete	=	"Remover Utilizador"
user_delete_confirm	=	"As pastas partilhadas seleccionadas serão permanentemente removidas e que não podem ser recuperadas."
user_disable_date	=	"Após:"
user_disable_immediately	=	"Imediatamente"
user_email	=	"E-mail"
user_expired_date	=	"Data de validade"
user_file	=	"Ficheiro"
user_file_empty	=	"A lista está vazia."
user_file_icon	=	"Importar Utilizadores"
user_file_not_utf8	=	"O ficheiro codificado deve ser guardado como UTF-8."
user_file_open_fail	=	"Erro ao abrir o ficheiro. Verifique se o ficheiro está danificado."
user_file_upload_fail	=	"Erro ao carregar o ficheiro. Verifique a sua ligação de rede."
user_fullname	=	"Descrição"
user_groups	=	"Grupos de utilizadores"
user_guest_lmb_warn	=	"<font color="red">Nota: Não pode desactivar a conta guest ou editar a sua palavra-passe quando Local Master Browser estiver activo.</font>"
user_home	=	"Home do utilizador"
user_home_domain_user_include	=	"Inclui utilizadores do domínio"
user_home_enable	=	"Activar o serviço home do utilizador"
user_home_set	=	"Home do utilizador"
user_info	=	"Informações"
user_list	=	"Escolha o ficheiro para carregar"
user_overwrite	=	"Substituir"
user_passwd	=	"Palavra-passe"
user_passwd_new	=	"Nova Palavra-passe"
user_quota_capacity	=	"Quota"
user_quota_limit_max	=	"A quota especificada excede a capacidade do disco rígido, _QUOTA_GB"
user_quota_limit_max_vol	=	"A quota especificada excede o tamanho do volume total do _VOL_: _QUOTA_ GB"
user_quota_limit_min	=	"A quota do utilizador deve ser superior a 0 GB."
user_quota_limit_to	=	"Limitado a"
user_quota_nolimit	=	"Sem limite"
user_quota_set_fail	=	"A quota de utilizador excede o espaço disponível no volume."
user_quota_syntax_err	=	"Introduza um número inteiro."
user_quota_zero_limit	=	"(0 significa ilimitado.)"
user_repswd	=	"Confirmar palavra-passe"
user_rm_home_warning	=	"Quando a conta é eliminada, as pastas home do utilizador serão eliminadas simultaneamente.  "
user_rsync_del_warn	=	"Não lhe será possível executar uma Cópia de Segurança da Rede com a conta _RSYNC_USER_ após alterar o seu nome de utilizador."
user_save_app_privilege_setting	=	"Guardar Definição"
user_select_tip	=	"Seleccione utilizadores:"
user_set_fail	=	"Erro ao configurar as contas de utilizadores"
user_timepolicy_enable	=	"Activar a política de tempo utilizado"
user_tip1	=	"Criar um novo utilizador e definir a respectiva palavra-passe."
user_upload	=	"Carregar ficheiro"
user_upload_no_volume	=	"Não existe nenhum volume no seu sistema. Aceda ao  <b>Gestor de Armazenam.</b> e crie um novo volume."
user_volume	=	"Volume"
user_warning_disallow_change_passwd	=	"Está autorizado a editar toda a informação excepto a palavra-passe."
warn_cfrmchg	=	"Tem a certeza que deseja modificar este utilizador?"

[userwizard]
creating_user	=	"A criar utilizador..."
final_descr	=	"A conta de utilizador {0} foi criada."
finalstep_title	=	"Utilizador criado"
grpinfo_title	=	"Associar grupos"
join_group	=	"Adicionar"
long_descr	=	"Criar utilizador e atribuir privilégios"
quotainfo_descr	=	"Atribuir quota de utilização (quota ilimitada se desactivado)"
shareinfo_descr	=	"Definir os direitos de acesso às pastas partilhadas"
shareinfo_title	=	"Atribuir privilégios – pastas partilhadas"
short_descr	=	"Criar utilizador"
summary_title	=	"Confirmar definições"
user_app_privilege_descr	=	"Permitir ao utilizador aceder às seguintes aplicações"
user_app_privilege_list	=	"Lista de aplicações"
user_asign_app_privilege	=	"Atribuir privilégios – aplicações"
userinfo_descr	=	"Preencha os seguintes campos"
userinfo_title	=	"Informação do Utilizador"
welcome	=	"O assistente vai guiá-lo através das seguintes definições:<p><ul><li>Informação de utilizador</li><li>Grupos de utilizadores</li><li>Privilégios de utilizador</li></ul></p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Utilizador"
wizard_title	=	"Assistente de Criação de Utilizador"

[video_player]
broadcast_streaming	=	"Transmissão em direto"
error_play	=	"Falha ao reproduzir o vídeo porque o seu formato não é suportado pelo seu navegador ou pela extensão VLC."
error_play_vlc	=	"Erro ao reproduzir o vídeo. Instale o VLC Player ou a extensão VLC no navegador de Internet (Mac) e tente novamente."
external_subtitle	=	"Legendas externas"
menu_play	=	"Reproduzir"
no_subtitle	=	"Sem legendas"
title	=	"Leitor de vídeo"

[volume]
beep_on	=	"Bip ligado"
data_scrubbing_notice	=	"A análise de dados tem de ser reiniciada caso o sistema seja encerrado."
do_data_scrubbing	=	"A realizar análise de dados"
eunit_power_button_disabled	=	"Compreendo que o botão de alimentação da Unidade de Expansão não tem uma função de desligar quando o volume é criado no disco rígido da Unidade de Expansão."
initializing_inode_table	=	"A optimizar o sistema de ficheiros"
iscsilun_block_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN é criado num Grupo RAID e fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica, com um desempenho de acesso optimizado."
notice	=	"Nota"
performance_degraded	=	"Verificação da consistência da paridade está actualmente a ser executada em {0} e pode afectar o desempenho geral do sistema."
raid_force_notification	=	"Notificação de montagem RAID"
raid_force_notification_note	=	"<font color="red"><b>Nota: </b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Assistente Synology para monitorizar ou cancelar o processo."
raid_force_notification_reboot	=	"RAID voltou a ser montada. Deseja executar uma análise completa ao seu disco rígido após reiniciar?  "
ssd_cache	=	"Cache SSD"
ssd_cache_attach	=	"Montar"
ssd_cache_check_support	=	"Verificar compatibilidade"
ssd_cache_deattach	=	"Desmontar"
ssd_cache_deattach_confirm	=	"Tem a certeza que deseja desmontar a cache SSD de {0}?"
ssd_cache_desc	=	"A cache SSD melhora o desempenho de leitura de um volume ou iSCSI LUN (nível de bloqueio). Pode seleccionar um dos volumes ou LUNs para activar a cache SSD. Consulte a Ajuda para mais informações."
ssd_cache_desc_restrict	=	"Pode activar a cache SSD em um volume ou iSCSI LUN (Nível de Bloco) para aumentar o seu desempenho de leitura. Consulte a Ajuda para mais informação.<br>Antes de activar a cache SSD em um volume, confirme se Time Backup não está activado."
ssd_cache_info	=	"Informação sobre Cache SSD"
ssd_cache_mode	=	"Modo de cache"
ssd_cache_non_identical	=	"Os dois SSDs não são do mesmo modelo. Use SSDs com o mesmo modelo."
ssd_cache_not_support	=	"Pelo menos um dos dois SSDs não é suportado. Consulte <a href="http://www.synology.com" target="_blank">www.synology.com</a> para lista de compatibilidade."
ssd_cache_on	=	"Montado em"
ssd_cache_policy	=	"Politica"
ssd_cache_read_hit_ratio	=	"Rácio de sucesso para leitura de dados"
ssd_cache_require_one_more	=	"Para usar SSD caching, deve instar um segundo SSD que seja do mesmo modelo do que aquele instalado SSD."
ssd_cache_selection_hint	=	"Volume/LUN"
ssd_cache_size_warning	=	"A configuração da memória do sistema só pode suportar cache SSD com tamanho de {0}. Tem a certeza que deseja continuar?"
ssd_cache_static_access_file	=	"Estatísticas de acesso dos ficheiros"
ssd_cache_static_cancel	=	"Cancelar"
ssd_cache_static_confirm	=	"Aplicar"
ssd_cache_static_day	=	"Data"
ssd_cache_static_dest	=	"Calcula o número total e o tamanho dos ficheiros recentemente abertos num volume específico. Esta informação pode ser consultada quando avaliar quanto da cache SSD é adequada para o seu sistema."
ssd_cache_static_executing	=	"A calcular"
ssd_cache_static_file_count	=	"Contagem dos ficheiros"
ssd_cache_static_last_calculated	=	"Calculado pela última vez em {0}"
ssd_cache_static_last_results	=	"Resultados"
ssd_cache_static_reexecuted	=	"Calcular"
ssd_cache_static_total	=	"Total"
ssd_cache_static_total_file_size	=	"Tamanho total dos ficheiros"
ssd_cache_static_volume	=	"Volume"
ssd_cacho_info	=	"SSD Cache info"
ssd_device_info	=	"Informação sobre dispositivo SSD"
start_data_scrubbing	=	"Iniciar análise de dados"
start_data_scrubbing_help	=	"Esta opção pesquisa e limpa inconsistências de dados."
storage_manager	=	"Gestor de Armazenamento"
volume	=	"Volume"
volume_add_disk_into_raid	=	"Expandir com um disco"
volume_add_disk_summary_descr	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O tempo do processo vai depender do tamanho do seu disco. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_add_diskselect	=	"Escolher discos"
volume_add_diskselect_tip	=	"Manter Shift ou Ctrl para seleccionar múltiplas tarefas"
volume_add_error	=	"Erro ao criar o volume [_VOLNUM_]  "
volume_add_final_title	=	"A criar volume"
volume_add_finish	=	"Volume [_VOLNUM_] criado com sucesso  "
volume_add_levelselect	=	"Escolha um Tipo RAID"
volume_add_lun_title_through_iscsitarget	=	"Seleccione o tipo de iSCSI LUN"
volume_add_mode_customized	=	"Personalizar"
volume_add_mode_customized_help	=	"Destina-se a utilizadores avançados que pretendam seleccionar tipos RAID para armazenamento e criar volumes múltiplos com base nas suas necessidades."
volume_add_mode_general_volume	=	"Volume Único em RAID"
volume_add_mode_general_volume_help	=	"Para criar um volume único com todo o espaço dos discos rígidos seleccionados. Fornece o melhor desempenho de acesso."
volume_add_mode_logical_volume	=	"Volumes Múltiplo em RAID"
volume_add_mode_logical_volume_help	=	"Para criar um volume num Grupo de Discos que permite volumes múltiplos. Fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica."
volume_add_mode_systemdefault	=	"Rápido"
volume_add_mode_systemdefault_help	=	"O sistema irá criar um volume SHR, o qual optimiza o desempenho e alocação de espaço. Quando estiverem dois ou mais discos instalados, a protecção de dados estará disponível com fault-tolerance. É recomendado para utilizadores gerais."
volume_add_mode_title	=	"Escolha um modo"
volume_add_progress_diskinit	=	"A verificar e configurar discos"
volume_add_progress_title	=	"Progresso da Criação de Volume"
volume_add_progress_volinit	=	"A Criar Sistema de Ficheiros"
volume_add_progress_warning	=	"Não desligue o servidor antes do novo volume estar criado."
volume_add_purpose	=	"Acção"
volume_add_purpose_title	=	"Escolha uma acção"
volume_add_tip_dataprotection	=	"Com protecção de dados"
volume_add_tip_dataprotection_by_1_disk	=	"Com protecção de dados de 1 disco de fault-tolerance"
volume_add_tip_dataprotection_by_2_disks	=	"Com protecção de dados de 2 discos de fault-tolerance"
volume_add_tip_dataprotection_by_3_disks	=	"Com protecção de dados de 3 discos de fault-tolerance"
volume_add_tip_nodataprotection	=	"Sem protecção de dados"
volume_add_title	=	"Assistente de Criação de Volume"
volume_add_type_expand_help	=	"Escolha esta opção para expandir o volume adicionando discos rígidos."
volume_add_type_migrate_help	=	"Escolha esta opção para alterar para outro tipo RAID."
volume_add_type_repair_help	=	"Escolha esta opção para reparar um volume degradado. Depois da reparação, se existir espaço em disco não alocado, o sistema irá expandir automaticamente o tamanho do volume."
volume_add_volmgr_title	=	"Assistente de Criação de Volume"
volume_add_volmgr_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Volume"
volume_add_warningabout	=	"acerca"
volume_add_warninginitvol	=	"A escrever a configuração final. Aguarde um momento."
volume_add_warningmindisksize	=	"O tamanho do disco deve ser superior a _SIZE_."
volume_add_warningnodisk	=	"Discos não utilizáveis."
volume_add_warningtip	=	"Informação do volume:"
volume_add_warningtipclear	=	"Aviso! Esta acção irá apagar os dados no disco."
volume_add_warningvolumetype	=	"Não escolheu o tipo de volume."
volume_add_welcome_tip	=	"O assistente vai conduzi-lo através dos passos necessários para a criação de um volume."
volume_add_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Criação de Volume"
volume_adddisk	=	"Adicionar Disco"
volume_adddisk2_type_data_scrubbing	=	"Análise de dados"
volume_adddisk2_type_expand	=	"Expandir"
volume_adddisk2_type_expand_disk	=	"Expandir o volume adicionando discos rígidos"
volume_adddisk2_type_expand_size	=	"Expandir o volume com espaço em disco não alocado"
volume_adddisk2_type_expand_size_help	=	"Escolha esta opção para expandir o volume com espaço em disco não alocado."
volume_adddisk2_type_migrate	=	"Alterar tipo RAID"
volume_adddisk2_type_repair	=	"Reparar"
volume_adddisk2_welcome_tip	=	"Este assistente irá guiá-lo pelo processo de reparação, expansão ou alteração do tipo de dados do volume."
volume_adddisk_desc	=	"Pode adicionar um disco para expandir este volume RAID 5. Escolha o método que pretende. Sugere-se que efectue cópia de segurança dos seus dados no volume antes de adicionar um disco."
volume_adddisk_final_title	=	"Terminado"
volume_adddisk_one_step	=	"Expandir o volume agora"
volume_adddisk_one_step_desc	=	"O volume será expandido automaticamente depois de adicionar o disco. Todos os serviços serão parados até o processo estar concluído. Isto pode demorar várias horas, dependendo da capacidade do volume."
volume_adddisk_progress_reshape	=	"A adicionar disco"
volume_adddisk_progress_title	=	"Progresso da acção de adicionar disco"
volume_adddisk_progress_warning	=	"Não desligue o servidor antes do novo disco estar adicionado."
volume_adddisk_step_title	=	"Opções"
volume_adddisk_title	=	"Assistente para Adicionar Disco"
volume_adddisk_two_step	=	"Expandir o volume mais tarde"
volume_adddisk_two_step_desc	=	"O disco vai ser adicionado agora, sem o volume estar expandido. Pode expandir o volume manualmente mais tarde. Isto pode demorar muito mais tempo, mas todos os serviços se manterão disponíveis."
volume_adddisk_type_one_warning	=	"Aviso! A acção eliminará todos os dados no disco seleccionado e todos os serviços serão temporariamente parados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_adddisk_type_two_warning	=	"Todos os dados no disco seleccionado serão apagados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_adddisk_welcome_tip	=	"Pode expandir o volume RAID 5/6 adicionando um novo disco."
volume_adddisk_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente para Adicionar Disco "
volume_additional_disk	=	"HDD adicional"
volume_all_service_stop	=	"Esta acção irá parar temporariamente todos os serviços. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_allocate_size_field_name	=	"Alocar Tamanho"
volume_allocate_size_title	=	"Alocar a capacidade do volume"
volume_allocate_space	=	"A alocar espaço"
volume_apply_disk	=	"Disco seleccionado"
volume_available_disks	=	"Discos disponíveis"
volume_available_slot	=	"Entradas disponíveis"
volume_beepoff	=	"Desligar sinal sonoro"
volume_block_lun	=	"iSCSI LUN (nível de bloqueio)"
volume_block_lun_desc	=	"Este tipo de iSCSI LUN é criado num Grupo RAID e fornece flexibilidade da gestão de capacidade dinâmica, com um desempenho de acesso optimizado."
volume_btn_add_spare_disk	=	"Adicionar Disco Suplementar"
volume_busy_waiting	=	"O volume está ocupado. Tente novamente mais tarde.  "
volume_cable_connection_abnormal	=	"A ligação da unidade de expansão não está correctamente configurada."
volume_caution	=	"Atenção"
volume_caution_desc	=	"Um ou mais Grupo(s) RAID está/estão degradados. É recomendável substituir o disco por um novo."
volume_change_all_warning	=	"Esta acção pode demorar 10 minutos, dependendo do tamanho da pasta partilhada. Todos os serviços serão parados durante a operação e retomados após a operação estar concluída. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_change_raid_label	=	"Alterar _1_ para _2_"
volume_change_service_stop_depend_on_size	=	"Todos os serviços serão interrompidos durante o processo e o tempo do processo irá variar, dependendo do tamanho do volume, _ASK_CONTINUE_"
volume_change_service_stop_in_minutes	=	"Todos os serviços serão interrompidos durante vários minutos, _ASK_CONTINUE_"
volume_change_this_warning	=	"Esta acção pode demorar 10 minutos, dependendo do tamanho da pasta partilhada. O serviço _SERVICE_ vai ser parado durante a operação e retomado após a operação estar concluída. Tem a certeza que pretende continuar?  "
volume_choose_adddisk_type	=	"Escolha um método"
volume_choose_existing_raid	=	"Seleccione um Grupo de Discos existente"
volume_choose_raid_title	=	"Criar ou seleccionar um Grupo de Discos"
volume_choose_shr_protect_title	=	"Seleccione o nível de protecção Synology Hybrid RAID (SHR)"
volume_choosedisk	=	"Escolha um disco"
volume_chose_hdd_type	=	"Tipo de disco rígodo"
volume_crashed_service_disable	=	"Não é possível activar _SERVICE_ devido ao volume avariado."
volume_crashed_warning	=	"O volume avariou."
volume_create_raid	=	"Crie um novo Grupo de Discos"
volume_create_raid_help	=	"Crie um novo Grupo de Discos que permita volumes múltiplos. Poderá criar um volume no mesmo posteriormente."
volume_create_vol_lun_hint	=	"Antes de usar o armazenamento em Grupos RAID, terá que criar primeiro um volume. Pode ir para o separador Volume/LUN para criar um volume/iSCSI LUN depois da criação {0} ser concluída."
volume_danger	=	"Perigo"
volume_danger_desc	=	"Um ou mais Grupo(s) RAID teve/tiveram uma falha fatal. É recomendável criar primeiro cópia de segurança dos dados."
volume_default_desc	=	"Localizado em {0}"
volume_delete_final_title	=	"A remover volume"
volume_delete_summary_desc	=	"O assistente irá remover as seguintes definições. O tempo do processo vai depender do tamanho do seu disco e do tipo de volume. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_delete_title	=	"Assistente de Remoção de Volume"
volume_delete_volmgr_title	=	"Remover Volume"
volume_delete_volmgr_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Remoção de Volume"
volume_delete_warning	=	"Todos os dados no volume serão eliminados quando remover o volume."
volume_delete_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Remoção do Volume"
volume_details	=	"Obter Informação"
volume_disk	=	"Disco"
volume_disk_3tb_limitation	=	"O volume está criado numa versão mais antiga do DSM e não é compatível com discos rígidos com mais de 2TB. Para usar discos rígidos maiores que 2TB, crie um novo volume com a versão mais recente do DSM."
volume_disk_info	=	"Disco"
volume_disk_information	=	"Informação sobre o disco"
volume_disk_number	=	"Número do disco"
volume_disk_size_remind	=	"O tamanho do disco deve ser superior ou igual ao "_FIELD_" do volume."
volume_disk_source_ebox	=	"Unidade de Expansão"
volume_disk_source_internal	=	"Disco interno"
volume_disk_type	=	"Tipo de disco"
volume_diskcapacity	=	"Tamanho do disco"
volume_diskcheck	=	"Executar verificação do disco"
volume_diskcheck_disable_help	=	"Os sectores danificados não serão mapeados de novo durante o processo de construção do volume."
volume_diskcheck_enable_help	=	"Os sectores danificados serão automaticamente mapeados de novo se forem detectados. A execução de verificação do disco demora mais tempo, mas é menos provável a ocorrência de erros durante o processo de construção do volume."
volume_diskcheck_title	=	"Verificar disco"
volume_diskfailed	=	"Avariado"
volume_diskfailednotknown	=	"Erro desconhecido"
volume_diskfailedsys	=	"Partição do Sistema Falhou"
volume_diskinuse	=	"Normal"
volume_diskmask	=	"Disco"
volume_diskmodel	=	"Modelo"
volume_disknotset	=	"Não está Disco Instalado"
volume_disknotuse	=	"Não Inicializado"
volume_disknumber	=	"Número"
volume_diskstatus	=	"Status"
volume_disksysuse	=	"Inicializado"
volume_display_disk_num	=	"Exibir número do disco"
volume_dot	=	"‧"
volume_e_unit	=	"Dispositivo"
volume_ebox_disk_remind	=	"Devem existir, no mínimo, _COUNT_ discos"
volume_edit_desc	=	"Editar"
volume_edit_raid_title	=	"Expandir volume"
volume_enclosure_not_available	=	"Indisponível"
volume_error	=	"Falhou"
volume_exceed_max_size_msg	=	"Este valor não deverá ser superior a _SIZE_."
volume_expand_backup	=	"Efectue a cópia de segurança dos seus dados antes de expandir o volume."
volume_expand_error	=	"Erro ao expandir volume."
volume_expand_final_title	=	"A expandir volume"
volume_expand_finish	=	"Volume expandido com sucesso."
volume_expand_progress	=	"Expandir volume"
volume_expand_progress_init	=	"Operações iniciais"
volume_expand_progress_title	=	"Expandir volume"
volume_expand_progress_warning	=	"Não desligue o servidor antes do novo volume estar expandido com sucesso."
volume_expand_raid_by_add_disk	=	"Expandir o Grupos de Discos adicionando discos rígidos."
volume_expand_raid_by_add_disk_help	=	"Seleccione esta opção para expandir o Grupos de Discos adicionando discos rígidos."
volume_expand_raid_with_unalloc_space	=	"Expandir o Grupo de Discos com espaço em disco não alocado"
volume_expand_raid_with_unalloc_space_help	=	"Escolha esta opção para expandir o Grupo de Discos em espaço de disco não alocado."
volume_expand_service_stop	=	"Todos os serviços serão temporariamente parados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_expand_size	=	"Capacidade total após a expansão"
volume_expand_size_sug	=	"Pode expandir o tamanho para cerca de _SIZE_."
volume_expand_unallocated_space	=	"Expandir com espaço em disco não alocado"
volume_expand_welcome_tip	=	"Pode expandir este volume"
volume_expand_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Expansão de Volume"
volume_expanding_waiting	=	"A expandir volume..."
volume_expansion	=	"Unidade de Expansão"
volume_ext3	=	"EXT3"
volume_ext3_desc	=	"EXT3 é o sistema de ficheiros popular para muitas distribuições de Linux."
volume_ext4	=	"EXT4"
volume_ext4_desc	=	"EXT4 é o sistema de ficheiros nativo da DSM."
volume_fail_activate_ebox_but_detect_raid	=	"Falha ao activar. O Sistema detecta um volume com falha fatal no dispositivo."
volume_filesystem	=	"Sistema de Ficheiros"
volume_fill_all_additional_disks	=	"O primeiro Conjunto RAID deve ter 12 discos atribuídos, se já tiver atribuído discos a um segundo Conjunto RAID."
volume_fill_all_required_disks	=	"Atribua todos os discos necessários."
volume_final_remind_text	=	"Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_flashcache_crashed_desc	=	"A cache SSD teve uma falha fatal. Não afectará os seus dados no volume onde a cache SSD está montada. Vá para o separador Cache SSD para mais informações."
volume_freesize	=	"Disponível"
volume_freesize_move_pgsql	=	"O volume que pretende remover contém dados do sistema. Para mover os dados do sistema para outro volume, deve existir pelo menos [_SIZE_] de espaço disponíveis nesse volume."
volume_fs_limit_warning	=	"O espaço do Grupo RAID disponível excede 108 TB, que é o tamanho máximo do sistema de ficheiros. O tamanho do volume será limitado, no máximo, a {0}."
volume_fs_resize_notify	=	"O volume pode ser expandido para {0} sem parar os serviços associados. Tenha em conta que os serviços neste volume serão interrompidos durante a expansão do espaço para além de {0}."
volume_generalhd	=	"Básico"
volume_group	=	"Grupo do Volume"
volume_hdd_type	=	"Tipo de disco rígido"
volume_healthy	=	"Saudável"
volume_healthy_desc	=	"O sistema está saudável."
volume_hfsplus	=	"HFS+"
volume_hide_disk_num	=	"Ocultar número do disco"
volume_hot_spare	=	"Hot Spare"
volume_hot_spare_disk	=	"Discos Hot Spare"
volume_info	=	"Volume"
volume_internal	=	"Interno"
volume_iscsi_lun_mapping	=	"Mapeamento iSCSI LUN"
volume_iscsi_lun_usage	=	"Utilização de iSCSI"
volume_iscsitrg_block	=	"iSCSI Target (Nível de Bloqueio)"
volume_iscsitrg_block_help	=	"Escolha um ou mais discos para criar um iSCSI Target."
volume_iscsitrg_enabledisable_title	=	"Activar/Desactivar"
volume_iscsitrg_file	=	"iSCSI Target (Ficheiros Normais)"
volume_iscsitrg_file_help	=	"Escolha um volume e partilhe algum espaço para criar um iSCSI Target."
volume_iscsitrg_lun	=	"iSCSI LUN"
volume_iscsitrg_lun_block	=	"iSCSI LUN (Nível de Bloqueio)"
volume_iscsitrg_lun_block_help	=	"Escolha um ou mais discos para criar um iSCSI LUN."
volume_iscsitrg_lun_file	=	"iSCSI LUN (Ficheiros Regulares)"
volume_iscsitrg_lun_file_help	=	"Este tipo de iSCSI LUN fornece flexibilidade de gestão de capacidade dinâmica com Thin Provisioning."
volume_iscsitrg_status	=	"Estado do Serviço"
volume_level	=	"Tipo"
volume_lun_block_level	=	"LUN (nível de bloqueio)"
volume_lun_file	=	"LUN (ficheiro regular)"
volume_manage	=	"Gerir"
volume_manage_title	=	"Assistente do Gestor de Volume"
volume_manage_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente do Gestor de Volume"
volume_max_allocatable_size	=	"Tamanho máximo atribuível"
volume_max_batch_task_count	=	"Atingiu o número máximo de tarefas em simultâneo."
volume_max_disks_count	=	"Apenas pode seleccionar até _COUNT_ disco(s)."
volume_max_iscsitrg_count_warning	=	"O número de iSCSI Target atingiu o limite. Não pode criar um novo."
volume_migrate_add_mirror	=	"Adicionar discos espelhados ao RAID 1"
volume_migrate_to_raid1	=	"RAID 1"
volume_migrate_to_raid5	=	"RAID 5"
volume_migrate_to_raid5_spare	=	"RAID 5+spare"
volume_migrate_to_raid6	=	"RAID 6"
volume_migrate_type	=	"Alterar Tipo"
volume_migrate_type_title	=	"Escolha um Tipo RAID"
volume_min_disk_count	=	"São necessários pelo menos _COUNT_ discos."
volume_min_disk_size_note	=	"O tamanho do disco é igual ou superior a "_DISK_SIZE_"."
volume_min_max_disk_number	=	"Número Mín./Máx. de unidade por Conjunto RAID"
volume_minimal_dev_size	=	"Tamanho do Disco Mínimo"
volume_mix_disks_warning	=	"O volume está alocado no disco rígido localizado internamente e na unidade de expansão. O volume poderá avariar se desligar a unidade de expansão."
volume_mount_volume	=	"A montar volume"
volume_mounting_cache	=	"A montar cache SSD..."
volume_multiple_vol_lun_support	=	"Suporte de múltiplos volumes"
volume_need_no_disk_tip	=	"Não precisa de escolher nenhum disco para alterar o tipo de volume. Pressione Seguinte."
volume_new	=	"Criar"
volume_new_summary_descr	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O tempo do processo vai depender do tamanho do seu disco e do tipo de volume que escolher. Não desligue o sistema antes deste processo estar concluído."
volume_no_available_disks	=	"Sem discos disponíveis."
volume_no_raid_in_system	=	"Não existe {0} no seu sistema, vá para {1} para criar primeiro um novo {0}."
volume_no_raid_with_protection	=	"Não existem Grupos RAID que podem utilizar Hot Spare no sistema."
volume_no_raids	=	"Não existe nenhum {0} no seu sistema"
volume_no_space_with_protection	=	"Não há volume/Grupo de disco/iSCSI LUN que suporta discos hot spare."
volume_no_spare	=	"Não existe nenhuma configuração Hot Spare no seu sistema"
volume_no_storage_pool	=	"Não existe Grupo RAID no seu sistema"
volume_no_suitable_spare_disks	=	"Não existem discos suplementares disponíveis."
volume_no_volumes	=	"Não existe nenhum volume no seu sistema"
volume_none	=	"Sem dados"
volume_novolume	=	"Sem volume"
volume_number	=	"Volume"
volume_one_more_ssd	=	"Tem que instalar outro SSD à lista de compatibilidade para montar a cache SSD. Visite <a href="www.synology.com">www.synology.com</a> para obter a lista de compatibilidade."
volume_pool	=	"Grupo de Discos"
volume_pool_freesize	=	"Não alocado"
volume_pool_info_header	=	"Informação do Grupo de Discos"
volume_pool_new_name	=	"Novo Grupo de Discos"
volume_pool_usedsize	=	"Alocado"
volume_problemdisknotenough	=	"Sem discos disponíveis"
volume_raid	=	"RAID"
volume_raid_create_title	=	"Assistente de Criação de Grupo de Discos"
volume_raid_creation_title	=	"Assistente de Criação de Grupo RAID"
volume_raid_for_multiple_volumes	=	"RAID Group para múltiplos volumes ou iSCSI LUNs (Nível do Bloco)"
volume_raid_for_multiple_volumes_desc	=	"Suporta a criação de múltiplos volumes ou iSCSI LUNs (Nível do Bloco) num Grupo RAID oferecendo melhor flexibilidade de gestão de armazenamento. Podem ser criados múltiplos iSCSI LUNs (Ficheiro Normal) nos volumes."
volume_raid_for_single_volume	=	"RAID Group para volume único ou iSCSI LUN (Nível do Bloco)"
volume_raid_for_single_volume_desc	=	"Atribui toda a capacidade disponível a um único volume ou iSCSI LUN (Nível do Bloco) garantindo melhor desempenho. Podem ser criados múltiplos iSCSI LUNs (Ficheiro Normal) no volume."
volume_raid_group	=	"Grupo RAID"
volume_raid_group_status	=	"Estado do Grupo RAID"
volume_raid_location	=	"Localização"
volume_raid_manage_title	=	"Assistente de Gestão de Grupo de Discos"
volume_raid_property	=	"Configure as propriedades do Grupo RAID"
volume_raid_purpose	=	"Suporte de múltiplos volumes/LUNs"
volume_raid_purpose_title	=	"Seleccione tipo de Grupo RAID"
volume_raid_subgroup	=	"Conjunto RAID"
volume_raid_title	=	"Tipo RAID"
volume_raid_type	=	"Tipo RAID"
volume_recommand	=	"Recomendado para discos rígidos nos quais DSM não fora ainda instalada"
volume_recommand_with_protect	=	"Recomendado para novos discos rígidos ou volumes com proteção de dados"
volume_remove_disk	=	"Remova o disco com o estado [_FAIL_]."
volume_remove_error	=	"Erro ao remover o volume [_VOLNUM_]  "
volume_remove_finish	=	"Volume [_VOLNUM_] removido com sucesso  "
volume_remove_link	=	"Clique aqui para continuar através da sugestão no separador Grupo de Discos."
volume_remove_pool_remind	=	"Não pode eliminar este volume aqui. Aceda ao separador Grupo de Discos para remover [_SPACE_]."
volume_remove_raid_group	=	"Remover o Grupo RAID"
volume_remove_raid_title	=	"Remover o Grupo de Discos"
volume_remove_storage_pool_remind	=	"Para remover este volume, vá para _RAIDTAB_ para remover [_SPACE_]."
volume_remove_waiting	=	"O sistema está a remover o volume. Aguarde um momento."
volume_repair_choosedisk	=	"Escolha o disco para reparar o volume."
volume_repair_diskdesigned	=	"Número Total de Discos"
volume_repair_diskfailed	=	"Número Total de Discos Avariados"
volume_repair_disknormal	=	"Número Total de Discos Disponíveis"
volume_repair_final_title	=	"A reparar volume"
volume_repair_link	=	"Clique aqui para continuar através da sugestão no separador Grupo de Discos."
volume_repair_nodisk	=	"Sem discos não utilizados para reparação"
volume_repair_pool_remind	=	"O espaço está degradado. Aceda ao separador Grupo de Discos para reparar [_SPACE_]."
volume_repair_raid_help	=	"Seleccione esta opção para reparar um Grupo de Discos degradado. Depois da reparação, se existir espaço não alocado, o sistema irá expandir automaticamente o tamanho do Grupo de Discos."
volume_repair_steps	=	"Passo para Reparação"
volume_repair_storage_pool_remind	=	"O Grupo RAID associado está degradado. Vá para o _RAIDTAB_ para reparar [_SPACE_]."
volume_repair_syspart	=	"Reparar a partição de sistema"
volume_repair_syspart_fail	=	"Não foi possível reparar a partição de sistema (erro possível: _CAUSE_.)"
volume_repair_syspart_help	=	"Escolha esta opção para reparar a partição de sistema."
volume_repair_syspart_try	=	"O sistema está a tentar reparar a partição de sistema."
volume_repair_tip	=	"Utilize esta função para reparar o volume degradado. Pode escolher discos não utilizados para reparar o volume."
volume_repair_title	=	"Reparar volume"
volume_repair_welcome_tip	=	"Pode reparar um volume degradado."
volume_repair_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente de Reparação de Volume"
volume_reported	=	"Reportado"
volume_required_disk	=	"HDD necessário"
volume_saved	=	"Guardado"
volume_scan	=	"Encontrados setores danificados no disco (consulte {0} para mais detalhes). Deseja executar uma análise completa ao seu disco rígido após reiniciar?<br><br><font color="red"><b>Nota: </b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Synology Assistant para monitorizar ou cancelar o processo."
volume_scan_confirmed	=	"Sim, realocar disco após reinício"
volume_scan_notification	=	"Notificação Análise de Disco"
volume_scan_reboot_after_rebuild	=	"Reiniciar assim que concluída realocação"
volume_scan_reboot_immediately	=	"Reinicar agora"
volume_scan_reboot_later	=	"Reiniciar mais tarde"
volume_scan_wait4building	=	"Encontrados novos setores danificados no disco (consulte {0} para mais detalhes). Deseja efetuar uma análise completa do seu disco rígido depois de realocado o disco e reiniciada a sua DiskStation?<br><br><font color="red"><b>Nota: </b></font>O processo de análise poderá demorar (aproximadamente 25 minutos para um disco de 1TB), tempo no qual pode usar o Synology Assistant para monitorizar ou cancelar o processo."
volume_select_disk_array	=	"Escolha uma localização"
volume_select_disk_desc	=	"Arraste os discos disponíveis da esquerda para a direita."
volume_select_disk_source	=	"Escolha a origem do disco"
volume_select_expansion_type	=	"Escolha um tipo de expansão"
volume_select_raid	=	"Seleccione um RAID à esquerda"
volume_select_upgrade_type	=	"Escolher um tipo de alteração"
volume_select_volume	=	"Seleccione um volume a partir da esquerda"
volume_set_iscsitrg_authen_title	=	"Configurar a Autenticação iSCSI Target"
volume_set_iscsitrg_lun_mapping	=	"Configurar o mapeamento iSCSI LUN"
volume_set_iscsitrg_lun_property_title	=	"Configurar as Propriedades iSCSI LUN"
volume_set_iscsitrg_property_title	=	"Configurar as Propriedades iSCSI LUN"
volume_share_encryption_unmount_warning	=	"As pastas partilhadas encriptadas no volume (se existirem) serão desmontadas automaticamente. Deve voltar a montá-las manualmente mais tarde."
volume_share_folders	=	"Pasta(s) partilhada(s)"
volume_share_position	=	"Localização"
volume_share_volumechoose	=	"Escolher volume"
volume_share_volumeno	=	"Não existe qualquer volume disponível. Crie um novo volume."
volume_sharesize	=	"MB"
volume_single_volume_on_hybrid_raid	=	"RAID Hibrído da Synology (Recomendado)"
volume_size	=	"GB"
volume_size_allocated	=	"Capacidade alocada"
volume_size_system_reserved	=	"Incluir o espaço utilizado pelo sistema."
volume_sort_by_available	=	"Por disponibilidade"
volume_sort_by_capacity	=	"Por capacidade"
volume_sort_by_id	=	"Por ID"
volume_sort_by_location	=	"Por localização"
volume_sort_by_status	=	"Por estado"
volume_sort_by_unallocated	=	"Por tamanho atribuído"
volume_space	=	"Utilização"
volume_space_allocation_info	=	"Info Espaço Usado"
volume_space_status	=	"Estado de volume/Grupo de disco/iSCSI LUN"
volume_spare_available	=	"Disponível"
volume_spare_disk	=	"Hot spare"
volume_spare_disk_joining	=	"A adicionar disco suplementar..."
volume_spare_manage_desc	=	"A seguinte secção apresenta RAID Groups e o número de discos hot spare atribuídos. Para atribuir um disco hot spare, marque a caixa apropriada no painel Discos Disponíveis."
volume_spare_manage_desc_non_sas	=	"A seguinte secção apresenta volumes/Grupos de disco/iSCSI LUN e o número de discos hot spare atribuídos. Para atribuir um disco hot spare, marque a caixa correspondente no painel do lado direito."
volume_spare_manage_title	=	"Atribua os discos Hot Spare"
volume_spare_manage_wizard_title	=	"Assistente de gestão de Hot Spare"
volume_spare_no_protected_raid	=	"Nenhum Grupo RAID protegido."
volume_spare_no_protected_space	=	"Sem volumes/Grupos de disco/iSCSI LUN protegidos"
volume_spare_not_available	=	"Indisponível"
volume_spare_protected_raid	=	"Grupos RAID protegidos"
volume_spare_protected_space	=	"Volumes/Grupos de disco/iSCSI LUN protegidos"
volume_spared	=	"Atribuído"
volume_spared_hdd	=	"Hot Spare"
volume_ssd_mounting	=	"A montar..."
volume_ssd_unmounting	=	"A desmontar..."
volume_start_raid	=	"A iniciar RAID"
volume_status_activating	=	"A activar..."
volume_status_add_disk	=	"A adicionar disco"
volume_status_add_disk_reshape	=	"Remodelação"
volume_status_adddisksug	=	"Pode adicionar o Disco _DISKID_ ao Volume _VOLUMEID_."
volume_status_adddisksug_for_disk	=	"Para expandir este volume, pode adicionar um disco ao volume ou substituir os discos existentes por maiores."
volume_status_adddisksug_remind	=	"A capacidade do volume pode ser expandida ao adicionar um disco."
volume_status_adddisksug_size_not_enough	=	"O tamanho do disco não utilizado é insuficiente para expandir este volume."
volume_status_background	=	"A verificar os discos rígidos em pano de fundo"
volume_status_background_rebuilding	=	"A DSM está a verificar os discos rígidos do volume em pano de fundo. Ainda pode usar a DSM entretanto. Deseja verificar agora o estado?"
volume_status_can_use	=	"O volume foi criado com sucesso. Pode começar agora a usar a DSM."
volume_status_check_disk	=	"A verificar disco..."
volume_status_crashed	=	"Avariado"
volume_status_crashed_bkp	=	"Não é possível utilizar este volume. Os dados no volume podem estar avariados. Tentar efectuar uma cópia de segurança dos dados antes de remover o volume."
volume_status_create	=	"A criar..."
volume_status_create_fs	=	"A Criar Sistema de Ficheiros"
volume_status_creating	=	"A DSM está a criar o volume. Deseja verificar agora o estado?"
volume_status_degrade	=	"Degradado"
volume_status_delayed	=	"A processar"
volume_status_delete	=	"A remover"
volume_status_deverr	=	"Erro desconhecido"
volume_status_diskstatus	=	"Visualizar informação detalhada"
volume_status_expand	=	"A expandir"
volume_status_expand_fs	=	"A expandir o sistema de ficheiros"
volume_status_expandclick	=	"Expandir"
volume_status_expandsug	=	"Pode expandir o volume para cerca de _SIZE_"
volume_status_finalize_vol	=	"A activar volume..."
volume_status_init_disk	=	"A inicializar o disco..."
volume_status_initializing	=	"Necessita activação"
volume_status_none	=	"nenhum"
volume_status_normal	=	"Normal"
volume_status_paritycount	=	"A verificar a consistência da paridade."
volume_status_problemdiskfailed	=	"_DISK_ avariado. Substitua o disco rígido."
volume_status_progress	=	"Concluído"
volume_status_readonly	=	"Porque a consistência de dados neste volume não está concluída, o volume torna-se só de leitura. Isto pode ser devido a sectores danificados no disco rígido. Efectue cópia de segurança dos dados no volume antes de remover o volume e crie um novo volume com um novo disco rígido."
volume_status_removevolume	=	"Não é possível utilizar este volume. Remova-o."
volume_status_repair	=	"A reparar"
volume_status_repair_note	=	"O espaço está degradado. Sugerimos que substitua os discos rígidos com falhas por discos a funcionar correctamente para reparar (_DISK_SIZE_NOTE_). Consulte o campo de estado na Info do Disco abaixo para mais informações sobre os discos rígidos com falhas."
volume_status_repairclick	=	"Reparar"
volume_status_repairremind	=	"Para evitar a perda dos dados, repare o volume, substituindo-o por um disco em bom estado. _DISK_REMIND_"
volume_status_repairremind_for_disk	=	"Pode substituir o disco rígido por outro que seja superior a _SIZE_ para reparar este volume."
volume_status_repairremind_size_not_enough	=	"Foi ou foram detectados discos não utilizados no sistema, mas o seu tamanho não suficiente para a reparação deste volume."
volume_status_resync	=	"A sincronizar de novo"
volume_status_start_services	=	"A iniciar serviços..."
volume_status_stop_services	=	"A parar serviços..."
volume_status_suggest	=	"Sugestão"
volume_status_sysfailedremind	=	"Não foi possível aceder à partição do sistema de alguns discos. Mas os dados não foram afectados. Esta falha pode ser provocada pelo facto de os sectores danificados ou sistema antigo serem detectados na partição do sistema. Sugerimos que substitua o disco rígido com o estado [_STATUS_] por outro em bom estado ou reinicie para reparar automaticamente a partição do sistema."
volume_status_sysfailedremind2	=	"Não foi possível aceder à partição de sistema. Esta falha pode dever-se à detecção de sectores danificados ou de um sistema antigo na partição de sistema. Sugerimos que repare a partição de sistema, o que não afectará os seus dados. No entanto, por motivos de segurança, recomendamos fortemente que efectue uma cópia de segurança dos dados antes de prosseguir. Se a reparação falhar, substitua os discos rígidos por discos saudáveis para o seu lugar."
volume_status_sysfailedrepair	=	"Quando remover discos rígidos, tenha em atenção que pelo menos um disco de sistema [_SYS_DISK_] deve ser mantido, para que o sistema funcione normalmente."
volume_status_upgrade	=	"A mudar"
volume_status_waiting	=	"A aguardar..."
volume_status_warningdelinfo	=	"Pastas partilhadas"
volume_stop_raid	=	"A parar RAID"
volume_storage_overview	=	"Visão geral do armazenamento"
volume_storage_pool	=	"Grupo RAID"
volume_storage_pool_link	=	"Clique aqui para continuar por sugestões em definições do Grupo RAID."
volume_storage_pool_tab	=	"Separador RAID Group"
volume_submit_data	=	"A submeter dados"
volume_sug_expand	=	"Para expandir o tamanho do volume, pode utilizar a função "_FUNC_"."
volume_sug_init	=	"Pode activar o volume agora."
volume_suitable_spare_disks	=	"Discos Hot Spare disponíveis"
volume_sync_background	=	"Rápido"
volume_sync_background_help	=	"A verificação da consistência será efectuada na retaguarda, depois do volume estar construído; comparativamente, demora menos tempo a construir o volume e o volume fica disponível para utilização imediata. A desvantagem é que os sectores danificados não serão mapeados de novo durante o processo. Se for encontrado qualquer sector danificado durante a verificação da consistência, ocorrerá um erro e o volume pode avariar."
volume_sync_foreground	=	"Concluído"
volume_sync_foreground_help	=	"A verificação da consistência será mantida durante o processo de construção do volume; comparativamente, demora mais tempo, mesmo várias horas. Se for detectado qualquer sector danificado, será automaticamente mapeado novamente. Existe uma baixa possibilidade de que ocorra um erro na construção do volume."
volume_sync_progress	=	"Progresso da verificação da consistência"
volume_sync_select	=	"Seleccione um tipo de verificação de consistência"
volume_sync_tip	=	"Durante a construção de um volume RAID_RAIDTYPE_, o sistema executará uma verificação da consistência nos discos rígidos."
volume_sync_title	=	"Definição da verificação da consistência"
volume_syspart_size_not_enough	=	"A partição de sistema não dispõe de espaço em disco suficiente para a reparação"
volume_system_partition_fail_desc	=	"Não foi possível aceder à partição de sistema. Repare-a clicando na seguinte ligação."
volume_system_partition_fail_link	=	"(Reparar)"
volume_tip	=	"O volume é constituído pela junção de vários discos. De acordo com o tipo de volume que escolher, o volume proporciona vantagens como as de junção de espaço, protecção de dados e melhoramento do desempenho."
volume_totalsize	=	"Capacidade"
volume_type_basic	=	"Basic"
volume_type_expansion	=	"Expandido"
volume_type_linear	=	"JBOD"
volume_type_raid_0	=	"RAID 0"
volume_type_raid_1	=	"RAID 1"
volume_type_raid_10	=	"RAID 10"
volume_type_raid_5	=	"RAID 5"
volume_type_raid_6	=	"RAID 6"
volume_type_raid_shr	=	"Synology Hybrid RAID (SHR)"
volume_type_shr_with_1_disk_protect_help	=	"O sistema irá optimizar a alocação de espaço e fornecer protecção de dados de 1 disco fault-tolerance."
volume_type_shr_with_2_disks_protect_help	=	"O sistema irá optimizar a alocação de espaço e fornecer protecção de dados de 2 discos fault-tolerance."
volume_unknown_expansion	=	"Desconhecido"
volume_unmount_volume	=	"A desmontar volume"
volume_unmounting_cache	=	"A desmontar cache SSD..."
volume_unused_disk	=	"Discos não utilizados"
volume_upgrade	=	"Alterar"
volume_upgrade_choosedisk	=	"Escolha um disco rígido para actualizar este volume."
volume_upgrade_diskdesigned	=	"Total número de discos após a actualização"
volume_upgrade_disktoomuch	=	"Apenas pode escolher _NUM_ disco(s)."
volume_upgrade_final_title	=	"A mudar volume"
volume_upgrade_level	=	"Tipo de volume após a actualização"
volume_upgrade_steps	=	"Passo de actualização"
volume_upgrade_sug	=	"Para alterar o tipo do volume para "_TYPE_", pode utilizar a função "_FUNC_" ."
volume_upgrade_sug_for_disk	=	"Pode utilizar um disco rígido superior a _SIZE_ para actualizar este volume."
volume_upgrade_sug_size_not_enough	=	"Foi ou foram detectados discos não utilizados no sistema, mas o seu tamanho não suficiente para a actualização deste volume."
volume_upgrade_tip	=	"Pode usar disco(s) não utilizado(s) para actualizar este volume, o qual não possui protecção de dados neste momento."
volume_upgrade_title	=	"Mudar VolumeLactivar su"
volume_upgrade_type_title	=	"Tipo do volume"
volume_upgrade_welcome_tip	=	"Pode alterar um tipo de volume."
volume_upgrade_welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente para Alterar o Volume"
volume_usage	=	"Utilização do volume principal"
volume_used	=	"Utilizado"
volume_used_disk	=	"Discos utilizados"
volume_usedsize	=	"Utilizado"
volume_valid_range_warning	=	"O intervalo válido deste volume é de _MIN_SIZE_ a _MAX_SIZE_ (GB)."
volume_virtual_space	=	"Espaço Virtual"
volume_volumestatus	=	"Status"
volume_warn_ebox_missing	=	"O sistema detectou um ou mais espaços de armazenamento encravados. Verifique as seguintes unidades de expansão e discos rígidos ligados devidamente e a funcionar normalmente: [_DISK_NAME_]."
volume_warning_cancel_creation	=	"Aviso! A acção irá parar o processo de criação. Tem a certeza que deseja parar?"
volume_warningclear	=	"Aviso! Esta acção vai apagar todos os dados no volume e o sistema irá parar temporariamente todos os serviços. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_warningclearservice	=	"Esta acção vai remover todos os dados e configurações dos serviços acima indicados. Tem a certeza que pretende continuar?"
volume_warningdiskmask	=	"Não escolheu os discos."
volume_warninglistservice	=	"Serviços do sistema"
volume_wizard_sum_expand_type	=	"Tipo de Expansão"
volume_wizard_summary_title	=	"Confirmar definições"

[vpnc]
adv_setting	=	"Definições Avançadas"
adv_setting_desc	=	"Especifique as definições avançadas"
advance	=	"Avançado"
alt_max_config	=	"Falha ao adicionar o perfil porque o número de perfis atingiu o limite máximo."
alt_no_config_select	=	"Selecione primeiro um perfil."
app_name	=	"VPN"
app_vpn_server	=	"VPN Server"
auth	=	"Autenticação"
auto_reconnect	=	"Ligue de novo quando a ligação a VPN for interrompida"
basic_setting	=	"Definições Gerais"
basic_setting_desc	=	"Especifique as definições gerais"
ca_no_file	=	"Importe o certificado do servidor VPN"
certificate	=	"Certificado"
client_ip	=	"Endereço IP"
client_type	=	"Método de ligação VPN"
compress	=	"Activar compressão na ligação VPN"
confirm_connect	=	"Apenas é permitida uma ligação ativa de cada vez. Tem a certeza que deseja parar a ligação de “{0}” e ativar a ligação deste perfil?"
confirm_settingchange	=	"Deseja aplicar as alterações ao perfil antes de continuar?"
conflict_connect	=	"{0} está a ligar agora. Tente novamente mais tarde."
conn_status	=	"Estado"
connect	=	"Ligar"
connecting_retry	=	"Ligado de novo"
create_profile	=	"Criar Perfil"
disconnect	=	"Desligar"
encrypt	=	"Encriptação"
err_invalid_ca	=	"A ligação falhou. Utilize um certificado válido emitido pelo servidor VPN e tente novamente."
err_server_refuse	=	"A ligação falhou. Verifique as suas definições de perfil e tente novamente."
err_server_timeout	=	"A ligação falhou. Certifique-se que:<ol><li>O endereço do servidor está correto.</li><li>A porta usada pelo serviço VPN está configurada nos dispositivos de rede (como firewalls, NAT ou routers) entre a sua DiskStation e o servidor VPN.</li></ol>"
import_ca	=	"Importar Certificado"
import_ca_desc	=	"Importe o certificado do servidor OpenVPN"
internet_sharing	=	"Permitir a outros dispositivos de rede a ligar através da ligação da Internet do servidor Synology"
name_conflict	=	"O nome do perfil já está a ser utilizado. Introduza um nome diferente."
password	=	"Palavra-passe"
pppoe_conflict	=	"Ligação VPN e PPPoE (no "Menu Principal" > "Painel de Controlo" > "Rede" > "Interface de Rede") não pode ser ativado ao mesmo tempo."
profile_name	=	"Nome do Perfil"
received	=	"Recebido"
redirect_gw	=	"Rotear todo o tráfego de clientes através do servidor VPN"
remote_gateway	=	"Usar gateway predefinido na rede remota"
remove_connected	=	"Eliminar este perfil irá também parar a ligação atual. Tem a certeza que deseja continuar?"
select_vpnc_type	=	"Selecione um método de ligação VPN"
sent	=	"Enviado"
status_connected	=	"Ligado"
status_connecting	=	"A ligar…"
status_disconnected	=	"Não Ligado"
type_ovpn	=	"OpenVPN"
type_pptp	=	"PPTP"
user	=	"Nome do utilizador"
vpn_method	=	"Método VPN"
vpn_server	=	"Endereço do servidor"
vpns_conflict	=	"A ligação falhou. Aceda ao "Menu Principal" > "Servidor VPN" para desativar o servidor OpenVPN e depois tente novamente."
waiting	=	"A aguardar..."

[vtype]
bad_beepduration	=	"Introduza uma duração entre 1-600 segundos."
bad_dar_profile_name	=	"Use apenas letras, números e espaços. Não usar palavras reservadas como <b>modelo</b>, <b>idioma</b> e <b>global</b>."

[web_assistant_mobile]
web_asst_mobile_diskstation_info	=	"Configuração da palavra-passe"
web_asst_mobile_err_no_disk	=	"Nenhum disco encontrado. Desligue a sua DiskStation, instale os discos e depois continue a instalação."
web_asst_mobile_formatting	=	"Formatação da partição do sistema..."
web_asst_mobile_hint	=	"Os dados serão apagados nas unidades. Salvaguarde-os antes de continuar."
web_asst_mobile_info	=	"Depois da instalação, será redirecionado para a página de início de sessão."
web_asst_mobile_setup_network	=	"Configuração da rede"
web_asst_mobile_shr	=	"Criar Synology RAID"
web_asst_mobile_start	=	"Toque Iniciar para configurar a sua DiskStation"
web_asst_mobile_title	=	"Web Assistant"

[webwizard]
apply_right_msg	=	"Atribuição de privilégios."
apply_share_msg	=	"Criação da pasta partilhada “web”."
apply_startserv_msg	=	"A activar a Web Station"
final_descr	=	"Para criar uma página de Internet:<ol><li>Utilize o gestor de ficheiros do seu computador (Explorador do Windows, Mac Finder, etc.) para aceder à pasta partilhada <b>web</b> na sua DiskStation.</li><li>Carregue as suas páginas de Internet.</li><li>Dê o nome <b>index.php</b>, <b>index.htm</b> ou <b>index.html</b>.</li><li>Ligue à {0} para visualizar a sua página de Internet.</li></ol>Para publicar a sua página de Internet, execute o Assistente de Acesso à Internet."
finalstep_title	=	"Terminado"
long_descr	=	"Criar um website e alojar o conteúdo PHP dinâmico"
short_descr	=	"Web Station"
welcome	=	"O assistente vai ajudá-lo a efectuar o seguinte:<p><ul><li>Criar a pasta partilhada <b>web</b>.</li> <li>Aplicar os privilégios para Ler/Escrever a "admin".</li> <li>Activar a Web Station.</li></ul><p>"
welcome_title	=	"Bem-vindo ao Assistente da Web Station"
wizard_title	=	"Assistente da Web Station"

[welcome]
welcome_access	=	"Aceder aos ficheiros na sua DiskStation"
welcome_access_desc	=	"File Station permite-lhe armazenar e aceder a ficheiros na DiskStation via uma interface com base na web. Se preferir percorrer ficheiros com exploradores de ficheiros locais, active o serviço Win/Mac/NFS na página Win/Mac/NFS.<br>Para aceder e gerir ficheiros em movimento, instale <a href="http://www.synology.com/dsm/home_mobile_support_ds_file.php" target="_blank">DS file</a> nos seus dispositivos móveis."
welcome_access_title	=	"Aceda aos seus ficheiros"
welcome_app_title	=	"Início Rápido"
welcome_click_here	=	"Clique aqui"
welcome_cloud_desc	=	"Sincronize ficheiros automaticamente pela sua DiskStation, computadores e dispositivos móveis; recupere ficheiros eliminados e preserve versões históricas de cada ficheiro para evitar perdas inesperadas de dados.<br>Para sincronizar ficheiros entre os seus dispositivos móveis e a DiskStation, instale <a href="http://www.synology.com/dsm/business_mobile_supports_ds_cloud.php" target="_blank">DS cloud</a> nos seus dispositivos móveis."
welcome_cloud_title	=	"Cloud Service"
welcome_download_cloud	=	"Transfira a aplicação <b>Cloud Station</b>"
welcome_ezinternet_desc	=	"Configure a sua DiskStation e aplicações para acesso à DiskStation através da Internet configurando as definições de rede, regras de reencaminhamento de portas, firewall e serviços DDNS."
welcome_ezinternet_title	=	"EZ-Internet"
welcome_open_cloud	=	"Abra <b>Cloud Station</b>"
welcome_open_ez_internet	=	"Abra<b>EZ-Internet</b>"
welcome_open_file_station	=	"Abra <b>File Station</b>"
welcome_open_group	=	"Abra a página de configuração <b>Grupo</b>"
welcome_open_package	=	"Abra <b>Centro de Pacotes</b>"
welcome_open_shared_folder	=	"Abra a página de configuração <b>Pasta Partilhada</b>"
welcome_open_storage	=	"Abra <b>Gestor de Armazenamento</b>"
welcome_open_user	=	"Abra a página de configuração <b>Utilizador</b>"
welcome_open_win_mac_nfs	=	"Abra a página de configuração <b>Win/Mac/NFS</b>"
welcome_package_audio	=	"Audio Station"
welcome_package_desc	=	"Transfira mais aplicações do Centro de Pacotes para expandir as funções da sua DiskStation. Para desfrutar de conteúdo multimédia, transfira as aplicações na secção Multimédia de acordo com as suas preferências.<br>Podem ser encontradas <a href="http://www.synology.com/dsm/home_mobile_support_ds_audio.php" target="_blank">aqui</a> aplicações móveis multimédia. Estão também disponíveis para transferência nos seus dispositivos móveis."
welcome_package_download	=	"Download Station"
welcome_package_mediaserver	=	"Servidor multimédia"
welcome_package_photo	=	"Photo Station"
welcome_package_title	=	"Centro de Pacotes"
welcome_servername	=	"Configurar um nome de servidor e o fuso horário"
welcome_shared_folder_desc	=	"Pastas partilhadas são directórios básicos onde pode armazenar e gerir ficheiros e pastas na sua DiskStation. Tem de criar pelo menos uma pasta partilhada que será acedida por utilizadores específicos ou grupos de utilizadores, de acordo com os privilégios de acesso concedidos."
welcome_shared_folder_title	=	"Partilha de Ficheiros"
welcome_show_confirm	=	"Está a sair de Iniciação Rápida. Para mais informações sobre como utilizar as instruções Synology DSM, consulte <b>Ajuda DSM</b>, ou visite o <a href="http://www.synology.com/support/tutorials.php" target="_blank">Site Synology</a> para tutoriais online.<br>Deseja mostrar este assistente da próxima vez que iniciar a sessão?"
welcome_storage_create	=	"Tem de criar um volume para a sua DiskStation para armazenar dados. Criar agora?"
welcome_storage_create_no	=	"Não, Faço-o mais tarde."
welcome_storage_create_yes	=	"Sim. Criar agora um volume."
welcome_storage_creating	=	"A sua DiskStation está a criar um volume..."
welcome_storage_desc	=	"O Gestor de Armazenamento permite-lhe gerir os discos rígidos e espaços de armazenamento, expandir a sua capacidade de armazenamento e criar volumes de dados resiliente. Tem de ser criado pelo menos um volume antes que o s serviços DiskStation possam ser partilhados com utilizadores."
welcome_storage_title	=	"Gestor de Armazenamento"
welcome_title	=	"Bem vindo á DiskStation Manager!"
welcome_user	=	"Criar um Utilizador e atribuir privilégios"
welcome_welcome_desc	=	"Este assistente irá acompanhá-los pelas definições DSM necessárias."
welcome_welcome_title	=	"Bem-vindos ao Assistente de Início Rápido DSM!"

[widget]
apache_statup_failed	=	"A DSM não consegue iniciar normalmente porque encontrou um problema. Por favor, contacte a equipa de Apoio da Synology para obter ajuda."
attention_status	=	"Atenção"
available_volume_space_warning	=	"Está a ficar sem espaço em disco. Adicione ou substitua discos para aumentar o armazenamento."
backup_status	=	"Estado"
cpu_fan_fail	=	"A ventoinha da CPU da sua DiskStation avariou. Contacte o seu revendedor para assistência."
creating_volume	=	"Volume a ser criado."
disk_system_crashed	=	"Volume avariou. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."
eunit	=	"Unidade de expansão"
eunit_fan_fail	=	"A ventoinha da Unidade de Expansão Synology avairiou. Contacte o seu revendedor para assistência."
fan_fail	=	"A ventoinha da sua DiskStation avariou. Contacte o seu revendedor para assistência."
file_change_log	=	"Registo de alteração de ficheiros"
good_status	=	"Boa"
hdd_smart_status_error	=	"Ocorreram erros na verificação do estado S.M.A.R.T. Verifique os seus discos assim que possível."
host	=	"DiskStation"
initial_status	=	"A inicializar..."
is_system_crashed	=	"Volume avariou. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."
last_backup	=	"Última cópia de segurança"
link_fail	=	"Erro de ligação"
more_failed	=	"Falharam as tarefas de cópia de segurança."
more_next	=	"tarefas de cópia de segurança futuras."
more_ongoing	=	"Estão a decorrer {0} tarefas de cópia de segurança."
next_backup	=	"Próxima cópia de segurança"
no_active_log	=	"Sem registos ativos"
no_backup	=	"Não há cópia de segurança agendada."
no_log_available	=	"Sem registos disponíveis"
ongoing_backup	=	"Cópia de segurança em curso"
pgsql_startup_failed	=	"A base de dados não pode arrancar porque o espaço de disco é insuficiente. Liberte algum espaço e reinicie o sistema."
power_fail	=	"Uma das fontes de alimentação da sua DiskStation avariou. Verifique a PSU."
recentlog_title	=	"Registos Recentes"
schedule_backup	=	"Cópia de segurança agendada"
scheduler_title	=	"Tarefas agendadas"
sys_uptime	=	"Tempo ligado"
system_ok	=	"A sua DiskStation está a funcionar corretamente."
temperature_warning	=	"A temperatura da sua DiskStation está demasiado elevada. Verifique a temperatura ambiente."
usb_ups_status_battery	=	"A sua DiskStation está a usar energia da bateria UPS. Verifique a fonte de alimentação."
usb_ups_status_low_batt	=	"A bateria da UPS está fraca. Verifique a fonte de alimentação."
volume_crashed	=	"Volume avariou. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."
volume_degraded	=	"Volume degradado. Aceda a "Gestão de armazenamento" para mais informação."

[wireless_ap]
ap_80211n_spec	=	"Quando utilizar o modo sem fios 11n, a taxa de transferência de dados estará limitada a 54 Mbps caso esteja activado WEP ou TKIP. Para velocidades de transferência mais rápidas, escolha um protocolo de segurança WPA."
ap_advanced_qos_wmm_err	=	"Falha ao ativar WMM QoS."
ap_advanced_qos_wmm_switch	=	"Ativar WMM QoS"
ap_advanced_setting	=	"Definições Avançadas"
ap_assoc_list	=	"Lista de ligações"
ap_assoc_list_hostname	=	"Nome do anfitrião"
ap_assoc_list_ip	=	"Endereço IP"
ap_assoc_list_kick	=	"Desligar"
ap_assoc_list_mac	=	"Endereço MAC"
ap_assoc_list_mac_filter	=	"Adicionar à Lista de Filtros MAC"
ap_assoc_list_mac_filter_existed	=	"O dispositivo Wi-Fi já existe na lista de filtros MAC."
ap_assoc_list_mac_filter_hint	=	"Filtro de endereços MAC será ativado para impedir dispositivos Wi-Fi de se ligarem."
ap_assoc_list_summary	=	"Sumário da lista de ligação"
ap_assoc_list_time	=	"Tempo de ligação"
ap_auth_server_desc	=	"Introduza as informações de autenticação do servidor"
ap_auth_server_ip	=	"Endereço IP"
ap_auth_server_port	=	"Número da porta"
ap_auth_server_shared_secret	=	"Segredo partilhado"
ap_channel	=	"Canal"
ap_channel_width	=	"Largura do canal"
ap_country_code	=	"Código de país"
ap_country_code_AE	=	"EMIRADOS ÁRABES UNIDOS"
ap_country_code_AL	=	"ALBÂNIA"
ap_country_code_AM	=	"ARMÉNIA"
ap_country_code_AN	=	"ANTILHAS HOLANDESAS"
ap_country_code_AR	=	"ARGENTINA"
ap_country_code_AT	=	"ÁUSTRIA"
ap_country_code_AU	=	"AUSTRÁLIA"
ap_country_code_AW	=	"ARUBA"
ap_country_code_AZ	=	"AZERBEIJÃO"
ap_country_code_BA	=	"BÓSNIA HERZEGOVINA"
ap_country_code_BB	=	"BARBADOS"
ap_country_code_BD	=	"BANGLADESH"
ap_country_code_BE	=	"BÉLGICA"
ap_country_code_BG	=	"BULGÁRIA"
ap_country_code_BH	=	"BAHREIN"
ap_country_code_BL	=	"SÃO BARTOLOMEU"
ap_country_code_BN	=	"BRUNEI DARUSSALAM"
ap_country_code_BO	=	"BOLÍVIA"
ap_country_code_BR	=	"BRASIL"
ap_country_code_BY	=	"BIELORRÚSSIA"
ap_country_code_BZ	=	"BELIZE"
ap_country_code_CA	=	"CANADÁ"
ap_country_code_CH	=	"SUÍÇA"
ap_country_code_CL	=	"CHILE"
ap_country_code_CN	=	"CHINA"
ap_country_code_CO	=	"COLÔMBIA"
ap_country_code_CR	=	"COSTA RICA"
ap_country_code_CS	=	"SÉRVIA E MONTENEGRO"
ap_country_code_CY	=	"CHIPRE"
ap_country_code_CZ	=	"REPÚBLICA CHECA"
ap_country_code_DE	=	"ALEMANHA"
ap_country_code_DK	=	"DINAMARCA"
ap_country_code_DO	=	"REPÚBLICA DOMINICANA"
ap_country_code_DZ	=	"ARGÉLIA"
ap_country_code_EC	=	"EQUADOR"
ap_country_code_EE	=	"ESTÓNIA"
ap_country_code_EG	=	"EGITO"
ap_country_code_ES	=	"ESPANHA"
ap_country_code_FI	=	"FINLÂNDIA"
ap_country_code_FR	=	"FRANÇA"
ap_country_code_GB	=	"REINO UNIDO"
ap_country_code_GD	=	"GUADALUPE"
ap_country_code_GE	=	"GEÓRGIA"
ap_country_code_GL	=	"GRONELÂNDIA"
ap_country_code_GR	=	"GRÉCIA"
ap_country_code_GT	=	"GUATEMALA"
ap_country_code_GU	=	"GUAM"
ap_country_code_HK	=	"HONG KONG"
ap_country_code_HN	=	"HONDURAS"
ap_country_code_HR	=	"CROÁCIA"
ap_country_code_HT	=	"HAITI"
ap_country_code_HU	=	"HUNGRIA"
ap_country_code_ID	=	"INDONÉSIA"
ap_country_code_IE	=	"IRLANDA"
ap_country_code_IL	=	"ISRAEL"
ap_country_code_IN	=	"ÍNDIA"
ap_country_code_IR	=	"IRÃO"
ap_country_code_IS	=	"ISLÂNDIA"
ap_country_code_IT	=	"ITÁLIA"
ap_country_code_JM	=	"JAMAICA"
ap_country_code_JO	=	"JORDÂNIA"
ap_country_code_JP	=	"JAPÃO"
ap_country_code_KE	=	"QUÉNIA"
ap_country_code_KH	=	"CAMBODJA"
ap_country_code_KP	=	"COREIA DO NORTE"
ap_country_code_KR	=	"REPÚBLICA DA COREIA"
ap_country_code_KW	=	"KUWAIT"
ap_country_code_KZ	=	"CASAQUISTÃO"
ap_country_code_LB	=	"LÍBANO"
ap_country_code_LI	=	"LIECHTENSTEIN"
ap_country_code_LK	=	"SRI LANKA"
ap_country_code_LT	=	"LITUÂNIA"
ap_country_code_LU	=	"LUXEMBURGO"
ap_country_code_LV	=	"LETÓNIA"
ap_country_code_MA	=	"MARROCOS"
ap_country_code_MC	=	"MÓNACO"
ap_country_code_MK	=	"MACEDÓNIA"
ap_country_code_MO	=	"MACAU"
ap_country_code_MT	=	"MALTA"
ap_country_code_MX	=	"MÉXICO"
ap_country_code_MY	=	"MALÁSIA"
ap_country_code_NL	=	"HOLANDA"
ap_country_code_NO	=	"NORUEGA"
ap_country_code_NP	=	"NEPAL"
ap_country_code_NZ	=	"NOVA ZELÂNDIA"
ap_country_code_OM	=	"OMÃ"
ap_country_code_PA	=	"PANAMÁ"
ap_country_code_PE	=	"PERU"
ap_country_code_PG	=	"PAPUA NOVA GUINÉ"
ap_country_code_PH	=	"FILIPINAS"
ap_country_code_PK	=	"PAQUISTÃO"
ap_country_code_PL	=	"POLÓNIA"
ap_country_code_PR	=	"PORTO RICO"
ap_country_code_PT	=	"PORTUGAL"
ap_country_code_QA	=	"QATAR"
ap_country_code_RO	=	"ROMÉNIA"
ap_country_code_RU	=	"FEDERAÇÃO RUSSA"
ap_country_code_SA	=	"ARÁBIA SAUDITA"
ap_country_code_SE	=	"SUÉCIA"
ap_country_code_SG	=	"SINGAPURA"
ap_country_code_SI	=	"ESLOVÉNIA"
ap_country_code_SK	=	"ESLOVÁQUIA"
ap_country_code_SV	=	"EL SALVADOR"
ap_country_code_SY	=	"REPÚBLICA ÁRABE SÍRIA"
ap_country_code_TH	=	"TAILÂNDIA"
ap_country_code_TN	=	"TUNÍSIA"
ap_country_code_TR	=	"TURQUIA"
ap_country_code_TT	=	"TRINIDADE E TOBAGO"
ap_country_code_TW	=	"FORMOSA"
ap_country_code_UA	=	"UCRANIA"
ap_country_code_US	=	"ESTADOS UNIDOS"
ap_country_code_UY	=	"URUGUAI"
ap_country_code_UZ	=	"UZBEQUISTÃO"
ap_country_code_VE	=	"VIETNAME"
ap_country_code_VN	=	"VENEZUELA"
ap_country_code_YE	=	"IÉMEN"
ap_country_code_ZA	=	"ÁFRICA DO SUL"
ap_country_code_ZW	=	"ZIMBABUÉ"
ap_encrypt_open	=	"Aberto"
ap_encrypt_wep	=	"WEP"
ap_encrypt_wpa2_psk	=	"WPA2-PSK"
ap_encrypt_wpa_psk	=	"WPA-PSK"
ap_encryption	=	"Ativar segurança sem fios"
ap_general_setting	=	"Definições Gerais"
ap_general_wifi_auto_channel	=	"Seleção automática de canais"
ap_general_wifi_err	=	"Falha ao ativar rádio sem fios."
ap_general_wifi_switch	=	"Ativar rádio sem fios"
ap_guest_access_rule_desc	=	"Permitir a clientes de rede convidada acesso ao seguinte"
ap_guest_allow_http_https_only	=	"Sites com portas 80 e 443 (portas predefinidas HTTP e HTTPS) apenas"
ap_guest_allow_lan_access	=	"Dispositivos na rede de anfitrião local"
ap_guest_ap_non_isolate	=	"Outros dispositivos na rede convidada"
ap_guest_enable_schedule_plan	=	"Activar agendamento de rede convidada"
ap_guest_enable_ssid	=	"Activar rede convidada"
ap_guest_network	=	"Rede Convidada"
ap_guest_network_off	=	"Rede convidada desligada"
ap_guest_network_on	=	"Rede convidada ligada"
ap_guest_network_schedule_plan	=	"Agendamento de Rede Convidada"
ap_guest_set_schedule	=	"Definir agenda de convidado"
ap_guest_ssid_duplicate	=	"As redes sem fios anfitriã e convidada têm de ter nomes diferentes. Introduza um nome novo."
ap_hotspot_subnet_overlap	=	"As definições de subrede da rede sem fios estão em conflito com as da rede local."
ap_intr	=	"Ative Hotspot para permitir que dispositivos sem fios se liguem a uma rede com fios usando a tecnologia Wi-Fi"
ap_mac_filter_desc	=	"Descrição"
ap_mac_filter_err	=	"Falha ao ativar filtro MAC:"
ap_mac_filter_mac	=	"Endereço MAC"
ap_mac_filter_mac_err	=	"Introduza o endereço MAC correto"
ap_mac_filter_mac_used	=	"O Endereço MAC já existe."
ap_mac_filter_policy	=	"Política de acesso"
ap_mac_filter_setting	=	"Definição de Filtro MAC"
ap_mac_filter_siwtch	=	"Ativar Filtro MAC"
ap_mac_filter_summary	=	"Resumo"
ap_mode	=	"Modo sem fios"
ap_mode_80211	=	"11{0}"
ap_mode_80211_mixed	=	"11{0}+11{1}"
ap_security_mode	=	"Modo de Segurança"
ap_security_setting	=	"Definições de segurança"
ap_set_schedule	=	"Configurar agenda"
ap_ssid	=	"Nome (SSID)"
ap_ssid_hide	=	"Ocultar"
ap_ssid_limit_alert	=	"No nome (SSID) deverá ter no máximo 32 caracteres alfanuméricos."
ap_sside_show	=	"Mostrar"
ap_tx_power	=	"Potência de transmissão"
ap_txpower_high	=	"Alto"
ap_txpower_low	=	"Baixo"
ap_txpower_middle	=	"Média"
ap_width_20MHz	=	"20MHz"
ap_width_20_40MHz	=	"20/40MHz"
ap_wifi_Off	=	"Wi-Fi desligado"
ap_wifi_On	=	"Wi-Fi ligado"
ap_wifi_off	=	"Wi-Fi desligado"
ap_wifi_on	=	"Wi-Fi ligado"
ap_wpa_encryption_AES	=	"AES"
ap_wpa_encryption_TKIP	=	"TKIP"
ap_wpa_encryption_TKIP_AES	=	"TKIP + AES"
ap_wpa_type	=	"Tipo"
ap_wpa_type_enterprise	=	"WPA/WPA2 Empresa"
ap_wpa_type_mixed	=	"WPA/WPA2 Misto"
ap_wpa_type_personal	=	"WPA/WPA2 Perssoal"
ap_wpa_type_wpa	=	"WPA"
ap_wpa_type_wpa2	=	"WPA2"
ap_wps_err	=	"Não foi possível activar Configuração Protegida Wi-Fi."
ap_wps_pbc_desc	=	"Clique no botão Iniciar PBC para manter a sua rede Wi-Fi segura. Prima o botão com a mesma capacidade no dispositivo do seu cliente sem fios no período de dois minutos."
ap_wps_pbc_execute	=	"Iniciar PBC"
ap_wps_pbc_instruction	=	"Ligue à sua DiskStation usando WPS no seu dispositivo sem fios dentro de 2 minutos."
ap_wps_pin_desc	=	"Introduza o PIN do dispositivo do seu cliente sem fios e clique no botão PIN para manter a sua rede Wi-Fi segura."
ap_wps_pin_err	=	"Introduzir PIN"
ap_wps_pin_execute	=	"Iniciar PIN"
ap_wps_setting	=	"Wi-Fi Protected Setup"
ap_wps_switch	=	"Ativar WPS"
connection_notify	=	"Suporta até 256 clientes. Múltiplas ligações em simultâneo podem afectar a qualidade da ligação."
enable_ap	=	"Ativar hotspot"
max_sta_num	=	"Ligações máximas"
max_sta_num_tip	=	"(1 ~ 256 Clients)"
unlimited	=	"Ilimitado"

[wizard]
error_ntpserver	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. O endereço IP introduzido ou o nome do servidor para o servidor de horário da rede é inválido. Tente novamente."
passwd_passwd	=	"Palavra-passe"
passwd_verifypw	=	"Confirmar palavra-passe"
wizard_DHCP	=	"Obter a configuração da rede automaticamente (DHCP)"
wizard_apply_err1	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 1 do assistente. Erro ao definir o nome do servidor. Tente novamente."
wizard_apply_err10	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 1 do assistente. Erro ao verificar a palavra-passe do admin. Tente novamente."
wizard_apply_err2	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 1 do assistente. Erro ao definir a palavra-passe do admin. Tente novamente."
wizard_apply_err3	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. Erro ao definir o fuso horário. Tente novamente."
wizard_apply_err4	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. Erro ao definir a Informação NTP (network time protocol – protocolo do horário da rede). Tente novamente."
wizard_apply_err5	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 3 do assistente. Erro ao definir a data ou a hora. Tente novamente."
wizard_apply_err6	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro ao definir o grupo de trabalho. Tente novamente."
wizard_apply_err7	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro ao definir a zona AppleTalk. Tente novamente."
wizard_apply_err8	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro na leitura das definições da página de código. Tente novamente."
wizard_apply_err9	=	"Ocorreu um erro durante a aplicação do passo 4 do assistente. Erro ao definir a página de código. Tente novamente."
wizard_cfmStart	=	"Tem a certeza que deseja terminar estas definições?"
wizard_codepage	=	"Definição da codificação"
wizard_cptitle	=	"página de código"
wizard_enterpwd	=	"Introduza a palavra-passe de admin."
wizard_entersvr	=	"Introduza o nome do servidor."
wizard_err1	=	"Falhou ao criar um ficheiro de configuração."
wizard_err3	=	"Erro ao ler o ficheiro de configuração. Tente novamente mais tarde."
wizard_intro1	=	"O assistente de configuração vai ajudá-lo a configurar as definições básicas do sistema em poucos passos. As definições não serão paliçadas até clicar no botão [_FINISH_], na última página."
wizard_intro2	=	"Clique em [_RUN_WIZ_] para iniciar e sega as instruções em cada página para concluir as definições."
wizard_manual	=	"Utilize a configuração manual"
wizard_run	=	"Executar Assistente"
wizard_step1	=	"Sistema"
wizard_step2	=	"LAN"
wizard_step3	=	"Tempo"
wizard_steps	=	"Passos"
wizard_svrname	=	"Nome do servidor"
wizard_title	=	"Assistente de Configuração"

[wizcommon]
applystep_title	=	"Aplicar definições"
empty_favorite	=	"Vazio"
fav_itemno	=	"Itens favoritos {0}/{1}"
fav_left	=	"Deslocar para a esquerda"
fav_prompt	=	"Arraste e largue os seus módulos favoritos aqui."
fav_remove	=	"Remover de Os Meus Favoritos"
fav_right	=	"Deslocar para a direita"
fav_title	=	"Os Meus Favoritos"
launch_inetwiz	=	"Iniciar o Assistente de Acesso à Internet"
listall_func	=	"Modo Completo"
share_na	=	"Sem acesso à pasta partilhada <b>{0}</b>"
share_readonly	=	"Só de leitura para a pasta partilhada <b>{0}</b>"
share_writeable	=	"Ler/Escrever para a pasta partilhada <b>{0}</b>"
summary	=	"Resumo"
summary_descr	=	"O assistente irá aplicar as seguintes definições. O processo vai demorar alguns segundos."
towizard_title	=	"Modo de Assistente"
wizard_applydone	=	"As definições foram aplicadas com sucesso."

